Xerox 1235 Užívateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre tlačiareň Xerox Phaser 1235. Mám informácie o jej funkciách, vrátane rôznych režimov tlače, typov podporovaných médií, riešení problémov a automatického obojstranného tisku. Opýtajte sa ma na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Aká je kvalita tlače v rôznych režimoch?
    Aké typy papiera a médií podporuje tlačiareň?
    Ako funguje automatický obojstranný tisk?
    Čo robiť, ak sa zasekne papier?
B AREVNÁ TISKÁRNA
P H A S E R
®
1 2 3 5
Uživatelská příručka
Printed on recycled paper
071-0745-00
Barevná tiskárna Phaser
®
1235
Uživatelská příručka
071-0745-00 červen 2000
Copyright © Xerox Corporation. Nepublikovaná práva vyhrazena v souladu s autorským zákonem
Spojených států. Jakákoliv reprodukce obsahu této dokumentace bez souhlasu společnosti Xerox je
zakázána.
Phaser
®
, PhaserShare
®
, ColorStix
®
, ikona TekColor
®
, Made For Each Other
®
, DocuPrint
®
,
WorkSet
®
, Ethernet
®
, stylizovaný znak X a XEROX
®
jsou registrované obchodní známky společnosti
Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™,
infoSMART™, a název TekColor™ jsou obchodními známkami společnosti Xerox Corporation.
TekColor Care
SM
a RealSUPPORT
SM
jsou servisními značkami společnosti Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
a PostScript
®
, ATM
®
,
Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
a Tekton
®
jsou registrovanými obchodními
známkami a Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology a IntelliSelect™ jsou obchodní
známky společnosti Adobe Systems Incorporated nebo jejích poboček a mohou být registrovány v
různých jurisdikcích.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
, Apple
Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
, and New York
®
jsou registrovanými obchodními
známkami a QuickDraw™ je obchodní známkou společnosti Apple Computer Incorporated.
Marigold™ a Oxford™ jsou obchodní známky společnosti AlphaOmega Typography.
Avery™ je obchodní známkou společnosti Avery Dennison Corporation.
FTP
®
Software je registrovanou obchodní známkou společnosti FTP Software, Incorporated.
PCL
®
a HP-GL
®
jsou registrované obchodní známky společnosti Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text byl navržen společností Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC Symbol
®
,
ITC Zapf Chancery
®
a ITC Zapf Dingbats
®
jsou registrované obchodní známky společnosti
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™,
Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ a Univers™ jsou obchodní známky společnosti
Linotype-Hell AG nebo jejích poboček.
MS-DOS
®
a Windows
®
jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Wingdings™ ve formátu TrueType
®
je produktem společnosti Microsoft Corporation. WingDings je
obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation a TrueType je registrovanou obchodní
známkou společnosti Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ a Times New Roman™ jsou obchodní známky
společnosti Monotype Corporation.
Antique Olive
®
je registrovanou obchodní známkou společnosti M. Olive.
Eurostile™ je obchodní známkou společnosti Nebiolo.
Novell
®
a NetWare
®
jsou registrované obchodní známky společnosti Novell, Incorporated.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
a Sun Microsystems Computer Corporation
®
jsou registrované obchodní
známky společnosti Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
je registrovanou obchodní známkou
společnosti SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ je obchodní známkou společnosti
SPARC International, Incorporated, licencovanou výhradně pro společnost Sun Microsystems,
Incorporated.
UNIX
®
je registrovanou obchodní známkou v USA a jiných zemích, licencovanou výhradně
společností X/Open Company Limited.
Ostatní značky jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společností, s nimiž jsou
spojeny.
Barvy PANTONE
®
Colors generované tiskárnou Phaser 1235 Color Printer jsou simulacemi
čtyřbarevných nebo tříbarevných procesů a nemusejí odpovídat barevným standardům označeným
jako PANTONE. Pro určení přesných barev použijte aktuální referenční příručky barev PANTONE
Color Reference Manuals.
Barevné simulace PANTONE Color lze pro tento produkt získat jedině s příslušnými programovými
balíky licencovanými společností Pantone. Aktuální přehled kvalifikovaných licencí si lze vyžádat u
společnosti Pantone, Inc.
Veškeré obchodní známky, jež jsou zde uvedeny, jsou vlastnictvím společností Xerox Corporation,
Pantone, Inc., nebo jejich obchodních společností.
© Pantone, Inc., 1988.
Záruka
Záruka na tiskárnu
Společnost Xerox zaručuje, že se u tiskárny Phaser 1235 Printer nevyskytnou vady materiálu ani
výrobní vady po dobu jednoho (1) roku od dodání. Pokud se během záruční doby projeví vady
výrobku, společnost Xerox podle svého uvážení:
(1) opraví produkt prostřednictvím telefonické podpory nebo v místě instalace; materiál a práci
poskytne bezplatně.
(2) vymění produkt za srovnatelný výrobek, nebo
(3) při vrácení výrobku vrátí částku za něj zaplacenou, sníženou o přiměřenou částku za jeho používání.
Zákazník je povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného servisního zástupce o
vadě před uplynutím záruční doby. Aby zákazník mohl využít služeb souvisejících s touto zárukou,
musí nejdříve kontaktovat pracovníky telefonické technické podpory společnosti Xerox nebo
příslušného autorizovaného servisního zástupce. Pracovníci telefonické technické podpory se
vynasnaží vyřešit dané problémy profesionálně a rychle, avšak zákazník je povinen se společností
Xerox nebo jejími pověřenými zástupci přiměřeně spolupracovat.
Je-li telefonická podpora neúspěšná, společnost Xerox nebo její autorizovaný servisní zástupce
provedou v místě sídla zákazníka záruční opravu zdarma dle následujících ustanovení.
Ve Spojených státech a v Kanadě se služba poskytuje jako běžný servis v místě sídla zákazníka pro
produkty zakoupené ve Spojených státech a v Kanadě.
V rámci evropského hospodářského prostoru (EEA) se tato služba poskytuje jako běžný servis v
místě sídla zákazníka pro produkty zakoupené v oblastech EEA.
Mimo Spojené státy, Kanadu a země EEA se tato služba poskytuje jako běžný servis v místě sídla
zákazníka v zemi, kde byl produkt zakoupen.
Popis oblasti poskytování běžných služeb v místě sídla zákazníka si lze vyžádat od místních středisek
technické podpory společnosti Xerox, nebo od prodejce společnosti Xerox. Služba v místě sídla
záleží na rozhodnutí společnosti Xerox nebo jejího autorizovaného servisního zástupce a považuje se
až za poslední možnost.
Pokud produkt zákazníka obsahuje funkce, jež umožňují společnosti Xerox nebo jejímu
autorizovanému servisnímu zástupci provést diagnostiku a vyřešit problémy vzdáleně, společnost
Xerox může požadovat, aby zákazník umožnil takovýto přístup k produktu na dálku.
Při údržbě produktu může společnost Xerox použít nové díly či moduly, nebo díly a moduly ekvivalentní
novým, aby dosáhla shodné nebo vyšší kvality. Veškeré vadné díly a moduly se stávají vlastnictvím
společnosti Xerox. Společnost Xerox může posle svého uvážení požadovat vrácení těchto dílů.
Záruka na spotřební materiál
Společnost Xerox zaručuje, že se u tonerových kazet nevyskytnou vady materiálu ani výrobní vady
po dobu jednoho (1) roku od data instalace. Na ostatní zákazníkem nahraditelný spotřební materiál se
vztahuje záruka devadesát (90) dní (šest (6) měsíců v případech, kdy delší záruční lhůtu požaduje
zákon) ode dne instalace; tato lhůta však nemůže překročit dobu jednoho (1) roku ode dne dodávky.
Zákazník je povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného servisního zástupce o
vadě před uplynutím záruční doby. SPOLEČNOST XEROX MŮŽE VYŽADOVAT VRÁCENÍ
VADNÉHO SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU DO SKLADU SPOLEČNOSTI XEROX NEBO DO
SKLADU ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI XEROX, VE KTERÉM BYL DANÝ SPOTŘEBNÍ
MATERIÁL PŮVODNĚ ZAKOUPEN. Reklamace budou vyřízeny v souladu s platnými postupy
společnosti Xerox.
Tato záruka se nevztahuje na vady, poruchy nebo škody způsobené nesprávným použitím, nebo
nesprávnou či nevhodnou údržbou a péčí. Společnost Xerox není touto zárukou vázána:
a) opravit škody vzniklé následkem pokusů jiných osob než zástupců společností Xerox instalovat,
opravovat, nebo provádět údržbu produktu, pokud se tak nestane na pokyn zástupce společnosti Xerox;
b) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu vyplývající z nesprávného použití nebo zapojení k
nekompatibilnímu vybavení nebo paměti;
c) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu způsobené použitím provozního či spotřebního
materiálu jiného, než značky Tektronix/Xerox, nebo způsobené použitím provozního či spotřebního
materiálu značky Tektronix/Xerox, který není určen k použití s touto tiskárnou,
d) opravovat produkt nebo spotřební materiál, který byl upraven nebo integrován s jinými produkty,
pokud výsledek takové úpravy nebo integrace prodlužuje potřebný čas nebo zvyšuje složitost servisu
daného produktu či spotřebního materiálu;
e) provádět uživatelskou údržbu nebo čištění zařízení, nebo opravovat škody, závady nebo snížení
výkonu, jež jsou výsledkem nedostatečné údržby a čištění zařízení, které jsou předepsány v
publikovaných materiálech o produktu;
f) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu, jež jsou výsledkem provozování zařízení v
prostředí, jež neodpovídá provozním podmínkám specifikovaným v uživatelské příručce;
g) opravovat tyto produkty po uplynutí provozního cyklu zařízení; veškeré následné služby budou
účtovány na základě vynaloženého času a použitého materiálu;
h) vyměňovat zákazníkem nahraditelný spotřební materiál, pokud byl znovu naplněn, je vypotřebován,
opotřebován, použit nesprávně, nebo pokud s ním bylo jakkoliv nesprávně manipulováno.
SPOLEČNOST XEROX POSKYTUJE PRO TENTO PRODUKT A SOUVISEJÍCÍ,
ZÁKAZNÍKEM VYMĚNITELNÝ SPOTŘEBNÍ MATERIÁL VÝHRADNĚ VÝŠE UVEDENÉ
ZÁRUKY; JINÉ VÝSLOVNÉ, NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY JSOU VYLOUČENY.
SPOLEČNOST XEROX A JEJÍ PRODEJCI ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY NEBO PODOBNÝ
STANDARD UKLÁDANÝ PŘÍSLUŠNOU LEGISLATIVOU. JEDINÝM MOŽNÝM PLNĚNÍM
POSKYTOVANÝM ZÁKAZNÍKOVI V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY JE ODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI XEROX OPRAVIT, VYMĚNIT NEBO NABÍDNOUT VRÁCENÍ PENĚZ ZA
VADNÉ PRODUKTY A ZÁKAZNÍKEM VYMĚNITELNÝ SPOTŘEBNÍ MATERIÁL.
SPOLEČNOST XEROX A JEJÍ PRODEJCI NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ,
ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) BEZ
OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST XEROX NEBO PŘÍSLUŠNÝ PRODEJCE
UPOZORNĚN PŘEDEM NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
Záruky vztahující se k programovému vybavení - viz konec uživatelské licenční smlouvy, jež je
součástí programového vybavení.
Zákazníci v Austrálii by si měli být vědomi toho, že zákon o obchodních postupech 1974 a
odpovídající legislativa jednotlivých států a teritorií (souhrnně „Zákony“) obsahují zvláštní
ustanovení určená na ochranu australských spotřebitelů. Žádné ustanovení v materiálech společnosti
Fuji Xerox nevylučuje ani neomezuje platnost žádných ustanovení těchto Zákonů; pokud by některé
ustanovení odporovalo Zákonům, znamenalo by to neplatnost příslušné části této záruky. Je-li v
tomto materiálu obsažena předpokládaná podmínka nebo záruka, jejíž vyloučení ze smlouvy se
zákazníkem (ve smyslu definice v Zákonech) by bylo v rozporu s jakýmkoliv ustanovením Zákonů,
nebo by způsobilo neplatnost jakékoliv části této záruky nebo této záruky jako celku, nazývá se
„nevyloučitelnou podmínkou“. V plném rozsahu povoleném zákonem je jediný a celkový závazek
společnosti Fuji Xerox vůči zákazníkovi za porušení nevyloučitelných podmínek (včetně jakýchkoliv
následných ztrát, které může zákazník utrpět) omezen s výjimkou případů, jež jsou zde uvedeny na
výměnu nebo opravu zboží (podle uvážení společnosti Fuji Xerox), nebo na náhradní dodávku, nebo
úhradu nákladů za náhradní dodávku služeb, u nichž došlo k porušení. Vzhledem k výše uvedenému
jsou vyloučeny veškeré podmínky a záruky, které by jinak mohly být předpokládány na základě
Spotřebitelské smlouvy, platností zákona, souhrou okolností, nebo zvyky obvyklými v oboru.
Přehled k bezpečnosti provozu zařízení
Tiskárna a doporučený spotřební a provozní materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby
odpovídaly přísným bezpečnostním požadavkům. Dodržování následujících podmínek je zárukou
trvalého bezpečného provozu tiskárny.
Elektrická bezpečnost zařízení
Používejte napájecí šňůru dodávanou s tiskárnou.
K připojení k síti nepoužívejte rozbočovací zásuvky, jimž chybí zemnící kontakt.
Napájecí šňůru zapojte přímo do správně uzemněné elektrické zásuvky. Nepoužívejte
prodlužovací šňůry. Pokud nevíte bezpečně, zda je zásuvka uzemněna, požádejte elektrikáře o
její kontrolu.
Výstraha
Zajištěním správného uzemnění tiskárny snižujete potenciální riziko úrazu elektrickým
proudem.
Tiskárnu umístěte tak, aby procházející lidé nemohli šlapat na její napájecí šňůru.
Na napájecí šňůru nestavte žádné předměty.
Větrací otvory nezakrývejte. Tyto otvory jsou určeny na ochranu tiskárny před přehřátím.
Výstraha
Do štěrbin a otvorů tiskárny nezasouvejte žádné předměty. Propojení s místem pod
napětím nebo zkratování některé části zařízení může mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Povšimnete-li si nezvyklých zvuků nebo zápachu, tiskárnu ihned vypněte. Šňůru elektrického
napájení vytáhněte ze zásuvky. K odstranění problému pozvěte autorizovaného servisního technika.
Napájecí šňůra je připojena k tiskárně jako zásuvné zařízení na zadní části tiskárny. Je-li třeba
tiskárnu zcela zbavit elektrického napětí, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
Vznikne-li některá z následujících podmínek, tiskárnu ihned vypněte, odpojte napájecí šňůru a
zavolejte autorizovaného servisního technika.
Napájecí šňůra je poškozená nebo roztřepená.
Do tiskárny natekla kapalina.
Tiskárna byla vystavena vodě.
Jakákoliv část tiskárny je poškozena.
Bezpečnost při údržbě
Nepokoušejte se provádět údržbu, jež není popsána v dokumentaci dodávané s tiskárnou.
Nepoužívejte aerosolové čistící prostředky. Použití neschváleného spotřebního materiálu
může zhoršovat výkon tiskárny a způsobovat nebezpečné podmínky.
Bezpečnostní a ochranné kryty upevněné šrouby nesnímejte, pokud neinstalujete volitelně
dodávané doplňky a nedostali jste k tomu zvláštní pokyny. Při takovéto instalaci musí být
zařízení vypnuto. S výjimkou instalace volitelných doplňků nejsou za těmito kryty žádné části
zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
Bezpečnost za provozu
Tiskárna a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby odpovídaly přísným
bezpečnostním požadavkům. Tyto požadavky zahrnují testování zařízení příslušným ústavem, jeho
schválení a kontrolu dodržení platných norem.
Dodržování následujících bezpečnostních pokynů je zárukou trvalého bezpečného provozu tiskárny.
Používejte provozní a spotřební materiál určený výhradně pro tuto tiskárnu. Použití nevhodných
materiálů může mít za následek snížení výkonu a vznik možných nebezpečných situací.
Dodržujte veškeré pokyny a výstrahy označené na tiskárně, volitelných doplňcích a
spotřebním materiálu, nebo s nimi dodávané.
Tiskárnu umístěte do bezprašné místnosti s teplotním rozsahem 10 °C až 32 °C (50 F až 90 F)
o relativní vlhkosti vzduchu od 10 procent do 85 procent.
Tiskárnu umístěte na místo, kde má dostatek prostoru pro dostatečnou ventilaci, provoz a
údržbu. Doporučený minimální prostor je 90 cm (36 palců) před a nad tiskárnou, 60 cm (24
palců) za tiskárnou a 30 cm (12 palců) po obou stranách tiskárny. Štěrbiny a otvory tiskárny
nezakrývejte ani neblokujte. Bez odpovídající ventilace může dojít k přehřátí tiskárny.
Optimálního výkonu dosahuje tiskárna v nadmořských výškách do 2.000 metrů (6 560 stop).
V nadmořských výškách od 2.000 metrů (6 560 stop) do 3.000 metrů (9 840 stop) může výkon
tiskárny klesat. Použití tiskárny ve výškách přesahujících 3.000 (9 840 stop) nad mořem je
mimo její provozní limity.
Tiskárnu neumisťujte do blízkosti zdroje tepla.
Tiskárnu neumisťujte do oblasti přímého slunečního záření.
Tiskárnu neumisťujte do proudu chladného vzduchu z klimatizační jednotky.
Tiskárnu instalujte na rovný pevný povrch s dostatečnou nosností podle hmotnosti tiskárny.
Základní hmotnost tiskárny bez obalového materiálu je 51 kg (113 liber).
Tiskárna je těžká, a proto je nutné, aby ji zvedaly dvě osoby. Obrázek dole zobrazuje správný
postup při zvedání tiskárny.
Při dopravě nebo přemisťování tiskárny postupujte opatrně, její hmotnost je soustředěna
dopředu, a proto by se mohla překotit. Při přemisťování tiskárny dodržujte doporučený postup.
Viz
Instrukce pro instalaci tiskárny Phaser 1235
.
Na tiskárnu nestavte žádné tekutiny.
Výstraha
Při práci v částech tiskárny označených výstražnými symboly je třeba zvláštní
opatrnosti. Tyto části tiskárny mohou být velmi horké a mohou způsobit úraz.
Mezi vypnutím a zapnutím tiskárny počkejte nejméně 10 – 15 vteřin.
Nepřibližujte ruce, vlasy, vázanky atd. k válečkům na posun papíru.
Během tisku nevyjímejte:
Zásuvku na tiskové médium zvolenou na čelním panelu, nebo v ovladači.
Zásuvky nad zásuvkou zvolenou jako zdroj média pro aktuální tiskovou úlohu.
51 kg
113 lbs.
0730-01
0730-02
Při tisku neotevírejte kryty.
Při tisku tiskárnu nevypínejte.
Při tisku s tiskárnou nehýbejte.
0730-03
0730-04
Symboly použité na produktu:
POZOR vysoké napětí:
Svorka ochranného zemnění:
Horký povrch tiskárny nebo v tiskárně. Jednejte opatrně, abyste předešli úrazu:
Jednejte opatrně. Potřebné informace si vyhledejte v příručce (příručkách):
Výstraha
Pokud dojde k rozpojení uzemnění, obsluha tlačítek a ovládacích prvků (a ostatních
vodivých součástí) může způsobit úraz elektrickým proudem. V případě nesprávného
použití může být elektrické zařízení nebezpečné.
Výstraha
V zájmu své ochrany nevyřazujte z provozu žádná blokovací zařízení.
0730-05
0730-06
0730-07
0730-08
0730-09
0730-10
Uživatelská příručka
xiii
Obsah
Provozní materiál a příslušenství Xerox . . . . . . . . . . . . . . 1
Použití čelního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigace základní nabídkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Režimy tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Barevné režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doporučení k papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Univerzální zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vícelistový přímý podavač (MBF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Doplňování speciálního tiskového média do vícelistového
přímého podavače (MBF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automatický oboustranný tisk ze zásuvky . . . . . . . . . . . . 36
Ruční oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odstraňování problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . 43
Odstranění uvíznutého papíru / tiskového média . . . . . . 47
Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
xiv
Barevná tiskárna Phaser 1235
Uživatelská příručka
1
Provozní materiál a příslušenství Xerox
Poznámka
Uvnitř tiskárny jsou všechny prvky potřebné k manipulaci a k interakci
uživatele při výměně spotřebního materiálu označeny
světle oranžově.
Pokud ovládací panel signalizuje, že dochází spotřební materiál, nebo je třeba ho
vyměnit, přesvědčete se, že máte náhradní materiál po ruce. Provozní materiál a
příslušenství si lze objednat u místního prodejce, nebo na internetové stránce
společnosti Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
zobrazovací
válce (4)
fixační
jednotka
převáděcí řemenice
kazety s
tonerem
(4)
0745-11
Spotřební materiál
2
Barevná tiskárna Phaser 1235
Spotřební materiál nahraditelný zákazníkem
* Předpokládaná životnost kazety činí až 10.000 stran při pětiprocentním pokrytí strany
každou barvou. Následující manipulace může značně snížit životnost tonerové kazety:
větší než pětiprocentní pokrytí, menší než pětistránkové tiskové úlohy, otevírání a zavírání
vrchního krytu a zapínání a vypínání počítače.
** Předpokládaná životnost kazety činí až 5.000 stran při pětiprocentním pokrytí strany
každou barvou. Následující manipulace může značně snížit životnost tonerové kazety:
větší než pětiprocentní pokrytí, menší než pětistránkové tiskové úlohy, otevírání a zavírání
vrchního krytu a zapínání a vypínání počítače.
Toto je příklad pětiprocentního pokrytí každou barvou
(dvacetiprocentní pokrytí stránky).
Velkokapacitní tonerové kazety*
Položka Objednací číslo
Modrá
Červená
Žlutá
Černá
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Standardní tonerové kazety**
Položka Objednací číslo
Modrá
Červená
Žlutá
Černá
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
1235-12
0730-13
Spotřební materiál
Uživatelská příručka
3
* Životnost zobrazovacího válce činí až 22.000 stran při soustavném tisku. Následující
manipulace může značně snížit životnost zobrazovacího válce: menší než pětistránkové
tiskové úlohy, otevírání a zavírání vrchního krytu, zapínání a vypínání počítače, tisk na
transparentní fólie nebo na speciální tisková média a automatický oboustranný tisk.
Poznámka
Zobrazovací válce pro modrou, červenou a žlutou barvu je zpravidla
třeba vyměnit současně bez ohledu na využití barev.
Zobrazovací válce*
Položka Objednací číslo
Zobrazovací válec – modrá barva 013R90133
Zobrazovací válec – červená barva 013R90134
Zobrazovací válec – žlutá barva 013R90135
Zobrazovací válec – černá barva 013R90132
Sada zobrazovacích válců Rainbow
Položka Objednací číslo
Sada zobrazovacích válců
(každá sada obsahuje jeden zobrazovací válec
v barvě modré, červené a žluté)
016-1934-00
0730-14
Spotřební materiál
4 Barevná tiskárna Phaser 1235
* Životnost fixační jednotky činí až 60.000 stran.
** Životnost převáděcí řemenice činí až 66.000 stran při soustavném tisku. Následující
manipulace může značně snížit životnost převáděcí řemenice: menší než pětistránkové
tiskové úlohy, otevírání a zavírání vrchního krytu, zapínání a vypínání počítače, tisk na
transparentní fólie nebo na speciální tisková média a automatický oboustranný tisk.
Fixační jednotka*
Položka Objednací číslo
110 V
220 V
008R12685
008R12686
Převáděcí řemenice**
Položka Objednací číslo
Převáděcí řemenice 001R00559
0730-15
0730-16
Spotřební materiál
Uživatelská příručka 5
Položky nahraditelné zákazníkem
Provozní a spotřební materiál
Jednotka válečků na posun papíru
Položka Objednací číslo
Jednotka válečků na posun papíru 600K89320
Papír pro tisk Xerox Phaser Professional
Položka Velikost Popis Objednací číslo
Barevný papír Phaser Premium
(24 lb. bankovní)
A/letter (U. S.)
8,5 x 11 palců
500 listů 016-1368-00
Barevný papír Phaser Premium
(90 g/m
2
)
A4 (metrický základní)
210 x 297 mm
500 listů 016-1369-00
Lesklý papír Phaser
(100 lb. textový)
A/letter (U. S.)
8,5 x 11 palců
100 listů 016-1704-00
Lesklý papír Phaser
(148 g/m
2
)
A4 (metrický základní)
210 x 297 mm
100 listů 016-1705-00
Krycí papír Phaser Premium
(60 lb. )
A/letter (U. S.)
8,5 x 11 palců
100 listů 016-1823-00
Krycí papír Phaser Premium
(160 g/m
2
)
A4 (metrický základní)
210 x 297 mm
100 listů 016-1824-00
Fólie Xerox Phaser řady 35
Položka Velikost Popis Objednací číslo
Premium A/letter (U. S.)
8,5 x 11 palců
50 listů 016-1896-00
Premium A4 (metrický základní)
210 x 297 mm
50 listů 016-1897-00
Standardní A/letter (U. S.)
8,5 x 11 palců
50 listů 016-1894-00
Standardní A4 (metrický základní)
210 x 297 mm
50 listů 016-1895-00
Spotřební materiál
/