Renault TALISMAN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Renault TALISMAN
ivatelská příručka
Castrol, exkluzivní partner značky Renault
Motorová maziva, speciálně vyvinutá společnostmi Renault a Castrol, využívají nejnovější technologie převzaté
ze závodního prostředí, která zajišťují vašemu vozu Renault vysoký výkon a dlouhou životnost.
Renault doporučuje
renault.com
Sans titre-2 1 08/11/2019 11:28
0.1
Přeloženo z francouzštiny. Reprodukce nebo překlad tohoto dokumentu nebo i jeho části jsou bez písemného svolení výrobce automobilu zakázány.
Vítejte ve svém voze
Šťastnou cestu za volantem svého vozidla.
Tento návod k použití a údržbě obsahuje informace, které Vám umožní:
Lépe poznat svůj vůz, a tak za optimálních provozních podmínek plně využít všech funkcí a technických zlepšení, kterými je vybaven.
Udržovat jeho optimální provozní výkon prostým, avšak přesným dodržováním pokynů pro údržbu.
bez přílišné ztráty času čelit drobným problémům, které nevyžadují zásah odborníka.
Čas strávený čtením tohoto návodu Vám bohatě vynahradí informace, které v něm naleznete, a funkce a technické novinky, které díky němu ob-
jevíte. Pokud Vám některé body nejsou zcela jasné, pro technické pracovníky naší sítě bude potěšením Vám poskytnout veškeré potřebné další
informace.
Pomohou vám následující symboly:
a S těmito piktogramy se setkáte ve vozidle. Oznamují, že podrobné informace o vybavení vašeho vozidla a jeho provozních ome-
zeních naleznete v manuálu.
v manuálu označuje riziko, nebezpečí nebo bezpečnostní doporučení.
Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě technických charakteristik známých v době sepsání tohoto doku-
mentu. Návod sdružuje soubor vybavení (sériových nebo volitelných), která pro tyto modely existují. Jejich přítomnost ve vozidle závisí
na verzi, vybraných volitelných doplňcích a zemi prodeje.
Stejně tak mohou být v tomto dokumentu popsána některá vybavení, která by se měla objevit v průběhu následujícího roku.
Schémata v uživatelské příručce představují pouze příklady.
0.2
0.3
Seznamte se se svým vozidlem  .................................
Způsob jízdy  ................................................................
Vaše pohodlí  ................................................................
Údržba  ..........................................................................
Praktické rady ..............................................................
Technické charakteristiky  ..........................................
Abecední rejstřík  .........................................................
Kapitoly
1
OBSAH
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Kapitola 1: Seznamte se se svým vozidlem
Klíč, radiofrekvenční dálkové ovládání: obecné údaje, použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Karta RENAULT: obecné údaje a používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Zamykání a odmykání dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Otevření a zavření dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Automatické zamykání dveří při jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Zpětná zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Hlavové opěrky - Sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Doplňkové zádržné prostředky: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
k předním bezpečnostním pásům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
k zadním bezpečnostním pásům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
pro boční ochranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Bezpečnost dětí: obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
volba upevnění dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47
Instalace dětské sedačky, obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Dětské sedačky: upevnění pomocí bezpečnostního pásu nebo systémem Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
Deaktivace/aktivace airbagu spolujezdce vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57
Pracoviště řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Panel přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
menu individuálního nastavení vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Čas, venkovní teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Zvuková a světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.87
Vnější osvětlení a signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Nastavení světlometů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.94
Palivová nádrž (tankování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.102
Nádrž na činidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105
1.2
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (1/2)
4
1
2
3
5
Klíč/radiofrekvenční dálkové
ovládání:
1 Zamknutí všech dveří.
2 Odemknutí všech otevíratelných částí.
3 Klíč spínací skříňky a předních dveří
vlevo.
4 Zablokování/odblokování vložky klíče.
Pro uvolnění vložky z jejího uložení stisk-
něte tlačítko 4, uvolní se sama. Stiskněte
tlačítko 4 a vložku zasuňte zpět do jejího
uložení.
5 Zamknutí/odemknutí pouze zadních vý-
klopných dveří.
Klíč nesmí být používán pro jiný účel,
než je popsáno v uživatelské příručce
(například pro otevírání láhví atd.).
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli
ve voze dítě, nesamostatný dospělý
nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení
nebo ohrožení jiných osob nastartová-
ním motoru, ovládáním vybavení jako
například ovládání oken nebo zamčení
dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
1.3
KLÍČ, RADIOFREKVENČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ: obecné údaje (2/2)
Pole působnosti
radiofrekvenčního dálkového
ovládání
Závisí na okolních podmínkách: pozor na
manipulaci s dálkovým ovládáním, která by
mohla vést k nechtěnému zamknutí nebo
odemknutí dveří náhodným stisknutím tla-
čítek.
Poznámka: : Pokud je některá otevíratelná
část (dveře nebo zavazadlový prostor) ote-
vřena nebo špatně zavřena, dojde k rych-
lému zamknutí a odemknutí otevíratelných
částí.
Rušení
V závislosti na blízkém okolí (vnější instalace
nebo použití přístrojů, které používají stej-
nou frekvenci jako dálkové ovládání) může
být funkce dálkového ovládání rušena.
Výměna nebo potřeba přidělení dal-
šího klíče nebo dálkového ovladače.
Obraťte se pouze na značkový servis.
V případě výměny dálkového ovlá-
dání je nezbytné přijet do Vašeho
značkového servisu s vozem a všemi
klíči, aby byly společně inicializovány.
Podle typu vozidla můžete využívat
až čtyři dálková ovládání.
Porucha dálkového ovládání
Zkontrolujte, zda je Vaše baterie
v dobrém stavu, zda máte její správný
model a zda je správně vložena.
Životnost těchto baterií je přibližně dva
roky.
Pro informace o postupu výměny baterie
přejděte na odstavec „Radiofrekvenční
dálkové ovládání: baterie“ v kapitole 5.
Doporučení
Nepřibližujte dálkové ovládání ke zdroji
tepla, chladu nebo vlhkosti.
1.4
Odemknutí/zamknutí samotného
zavazadlového prostoru
Stiskněte tlačítko 3.
DÁLKOVÉ RADIOFREKVENČNÍ OVLÁDÁNÍ: použití
Dálkové ovládání A zajišťuje zamknutí nebo
odemknutí otevíratelných částí.
Je napájeno baterií, kterou je třeba vymě-
nit (viz odstavec „Radiofrekvenční dálkové
ovládání: baterie“ v kapitole 5).
Zamknutí dveří
Stiskněte tlačítko pro zamknutí 1.
Zamknutí dveří je signalizováno dvojím
bliknutím nouzových světel a bočních
blikačů.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře,
zadní výklopné dveře) otevřena nebo špatně
zavřena, dojde k rychlému zamknutí a
odemknutí otevíratelných částí a výstražná
světla a boční blikače nezablikají.
Odemknutí dveří
Jedním stiskem tlačítka 2 se odemknou
všechny dveře.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
Poznámka
Při běžícím motoru, zapnutém zapalování
a v poloze pro příslušenství (viz odstavec
„Spínací skříňka: vozidlo s klíčem“ v kapi-
tole 2) nejsou tlačítka dálkového ovládání
aktivní.
Odpovědnost řidiče při zaparkování nebo zastavení vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli ve voze dítě,
nesamostatný dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení nebo ohrožení jiných osob nastartováním
motoru, ovládáním vybavení jako například ovládání oken nebo zamčení dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí vnitřní teplota v kabině velice rychle stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ.
1
3
A
2
1.5
KARTA RENAULT: obecné údaje (1/2)
Karta RENAULT umožňuje:
zamknutí nebo odemknutí otevíratelných
částí (dveří, zavazadlového prostoru)
a příklopu hrdla palivové nádrže (in-
formace naleznete na následujících
stranách);
dálkové rozsvícení osvětlení vozidla (pře-
jděte na následující stránky);
automatické dálkové zavření elektricky
ovládaných oken a, podle typu vozidla,
střešního okna, přejděte na odstavce
„Ovládání oken“ a „Elektrické střešní
okno“ v kapitole 3 ;
spuštění motoru, pročtěte si odstavec
„Spuštění, zastavení motoru“ v kapi-
tole 2.
Autonomní napájení
Zkontrolujte, zda je baterie v dobrém stavu,
zda máte její správný model a zda je správně
vložena do karty. Její životnost je přibližně
dva roky: Vyměňte ji, když se na přístrojové
desce zobrazí zpráva „Slabá baterie karty“
(viz odstavec „Karta RENAULT: baterie“ v
kapitole 5.).
Dosah signálu karty RENAULT
Mění se podle prostředí: dejte pozor na
manipulaci s kartou RENAULT, při které by
mohlo být vozidlo zamknuto nebo odem-
knuto nechtěným stisknutím tlačítek.
I s vybitými bateriemi můžete stále zam-
knout/odemknout a nastartovat vozi-
dlo. Viz odstavce „Zamknutí, odemknutí
dveří“ v kapitole 1 a „Spuštění, zastavení
motoru“ v kapitole 2.
1
2
3
4
Karta RENAULT
1 Odemknutí všech otevíratelných částí.
2 Zamknutí všech otevíratelných částí.
3 Zamknutí/odemknutí zavazadlového
prostoru.
4 Dálkové rozsvícení osvětlení.
1.6
KARTA RENAULT: obecné údaje (2/2)
Doporučení
Nepřibližujte kartu ke zdroji tepla, chladu
nebo vlhkosti.
Neukládejte kartu RENAULT do míst,
kde by se mohla ohnout nebo nechtěně
poškodit: k tomu by mohlo dojít na-
příklad při sednutí na kartu uloženou
v zadní kapse oděvu.
Výměna nebo dodatečné přidání
karty RENAULT
V případě ztráty, nebo pokud si přejete
další kartu RENAULT, se obraťte vý-
hradně na zástupce značky.
V případě výměny karty RENAULT, je
nezbytné, abyste přijeli se svým vozem
a všemi kartami RENAULT k zástupci
RENAULT, aby byly všechny karty spo-
lečně inicializovány.
K jednomu vozidlu máte možnost použí-
vat až čtyři karty RENAULT.
Funkce „dálkové rozsvícení“
Stisknutí tlačítka 4 rozsvítí potkávací světla
vozidla a vnitřní osvětlení na přibližně
20 sekund. To umožňuje například z dálky
rozpoznat vozidlo stojící na parkovišti.
Poznámka: dalším stisknutím tlačítka 4
osvětlení zhasne.
4
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo, zů-
stane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
1.7
KARTA RENAULT: pomocí (1/5)
Neukládejte kartu RENAULT na místo,
kde by se mohla dostat do kontaktu
s jiným elektronickým vybavením
(počítačem, telefonem atd.), které by
mohlo narušit její funkci.
Máte k dispozici dvě možnosti zamknutí/
odemknutí vozidla:
karta RENAULT v režimu „hands-free“;
karta RENAULT v režimu dálkového
ovládání.
1
Použití karty v „automatickém
režimu“
Režim „automatický režim“ umožňuje za-
mykání/odemykání vozidla bez stisknutí
tlačítek na kartě RENAULT ve chvíli, kdy se
karta ocitne v oblasti dosahu 1.
Poznámka: přístup handsfree lze aktivovat
či deaktivovat na multimediálním displeji (viz
pokyny k vybavení).
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo
s klíčem ponechaným uvnitř, zůstáváli
ve voze dítě, nesamostatný dospělý
nebo zvíře, a to ani na krátkou dobu.
To by mohlo znamenat jeho ohrožení
nebo ohrožení jiných osob nastartová-
ním motoru, ovládáním vybavení jako
například ovládání oken nebo zamčení
dveří apod.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
1.8
KARTA RENAULT: pomocí (2/5)
3
4
Odemknutí v „automatickém režimu“
Jakmile je karta RENAULT v oblasti 1,
vezměte za rukojeť 2: vozidlo se odemkne.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
Jedním stiskem tlačítka 4 se odemkne celé
vozidlo, včetně zavazadlového prostoru
(nebo, u vozidel vybavených zadními vý-
klopnými dveřmi s motorem, se zcela otevře
zavazadlový prostor).
2
4
Poznámka: pokud je některý ze snímačů
vestavěných do rukojeti dveří zakryt (ne-
čistotami, blátem, sněhem, posypovou solí
atd.), může u systému handsfree dojít k do-
časným obtížím. Očistěte snímače. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na značkový
servis.
1.9
Zvláštnosti spojené se zamykáním
Po zamčení stisknutím snímače 3 musíte
počkat asi 3 vteřiny, než budete moci vozidlo
zase odemknout. Během těchto 3 sekund je
možné zkontrolovat správné zamčení zata-
žením za rukojeť dveří.
Pokud jsou některé dveře otevřené nebo
špatně zavřené:
Během zamykání pomocí snímače 3
dojde k rychlému zamčení/odemčení vo-
zidla bez zablikání výstražných světel a
bočních blikačů.
V případě vzdálení se nedojde k zam-
knutí vozidla.
Dálkové zamknutí v režimu „hands-free“
S kartou RENAULT u sebe a při zavřených
dveřích a zavazadlovém prostoru se vzdalte
od vozidla: zamkne se automaticky, jakmile
opustíte oblast dosahu.
Poznámka: Vzdálenost, při níž dojde k zam-
knutí, závisí na prostředí.
Signalizace zamknutí vozidla proběhne tak,
že výstražná světla a boční blikače jednou
bliknou, poté se rozsvítí cca na 4 sekundy
a jako potvrzení zazní zvukový signál.
1
3
2
Zamknutí „v automatickém režimu“
pomocí snímače 3
Pokud chcete vozidlo se zavřenými dveřmi
a zavazadlovým prostorem zamknout a
karta musí zůstat v blízkosti, položte prst
na snímač 3 na klice dveří řidiče. Vozidlo se
zamkne.
Poznámka: Aby bylo možné zamknout
pomocí snímače, je nezbytné, aby karta
RENAULT byla v oblasti dosahu 1 vozidla.
KARTA RENAULT: pomocí (3/5)
1.10
KARTA RENAULT: pomocí (4/5)
Zvláštnosti spojené se zamykáním
(pokračování)
Asi po 15 minutách, pokud je karta RENAULT
v oblasti detekce, je dálkové zamknutí vo-
zidla deaktivováno.
Pokud je karta v oblasti 5, není možné vo-
zidlo zamknout.
Pokud vozidlo odemknete stisknutím tlačítka
na kartě RENAULT, ale neotevřete boční ani
zadní dveře, dálkové zamykání v „automa-
tickém režimu“ se deaktivuje.
Použití karty jako dálkového
ovládání
Odemknutí pomocí karty RENAULT
Stiskněte tlačítko 6.
Odemknutí je signalizováno jedním bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
Zamknutí pomocí karty RENAULT
Při zavřených dveřích a zavazadlovém pros-
toru stiskněte tlačítko 7: vozidlo se zamkne.
Zamknutí je signalizováno dvojím bliknu-
tím nouzových světel a bočních blikačů.
Poznámka: Maximální vzdálenost, při které
dojde k zamknutí, závisí na prostředí.
Zvláštnosti
Pokud jsou dveře nebo zavazadlový prostor
otevřené nebo špatně zavřené, nelze vozi-
dlo zamknout. Dojde k rychlému zamčení/
odemčení vozidla bez zablikání výstražných
světel a bočních blikačů.
6
7
5
Při běžícím motoru jsou tlačítka karty de-
aktivována.
1.11
Odemknutí/zamknutí samotného
zavazadlového prostoru
U vozidel, která nejsou vybavena zadními
výklopnými dveřmi s motorem, stiskněte tla-
čítko 8 pro zamknutí/odemknutí pouze zava-
zadlového prostoru.
Pokud při spuštěném motoru není po otev-
ření a zavření dveří karta nadále v oblasti 5,
zpráva „Karta nedetekována“ Vás upozorní,
že karta není ve vozidle. Tím se zamezí
např. odjetí po vysazení spolujezdce, který
si nechal kartu u sebe.
Výstraha zmizí, když je karta znovu deteko-
vána.
5
8
KARTA RENAULT: pomocí (5/5)
Odpovědnost řidiče během
parkování nebo odstavení
vozidla
Nikdy neopouštějte vozidlo, zů-
stane-li ve vozidle dítě, nesamostatný
dospělý nebo zvíře, a to ani na krátkou
dobu.
Mohlo by dojít k jeho ohrožení nebo
ohrožení jiných osob např. nastarto-
váním motoru, ovládáním vybavení, jako
například ovládání oken, nebo zamčení
dveří.
Navíc, za teplého a slunečného počasí
vnitřní teplota v kabině velice rychle
stoupá.
NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH
PORANĚNÍ.
1.12
ZAMKNUTÍ, ODEMKNUTÍ DVEŘÍ (1/3)
Nefungování dálkového ovládání
nebo, u některých vozidel, karty
RENAULT
V některých případech nemusí radio-
frekvenční dálkové ovládání nebo karta
RENAULT fungovat:
vybitá baterie radiofrekvenčního dálko-
vého ovládání nebo karty RENAULT,
vybitý akumulátor vozidla apod.
působí vliv přístrojů fungujících na stejné
frekvenci jako karta (mobilní telefon atd.).
vozidlo se nachází v oblasti silného elek-
tromagnetického záření.
V tomto případě je možné:
u některých typů vozidel použít klíč in-
tegrovaný v radiofrekvenčním dálkovém
ovládání nebo rezervní klíč integrovaný v
kartě pro otevření předních levých dveří;
otevřít všechny dveře ručně,
použít vnitřní ovládání odemknutí/zam-
knutí dveří (viz následující strany).
Vozidla s klíčem/dálkovým
ovládáním
Použití klíče
Vložte klíč 2 do zámku 1 a zamkněte nebo
odemkněte přední levé dveře.
2
1
1.13
ZAMKNUTÍ, ODEMKNUTÍ DVEŘÍ (2/3)
6
Ruční zamknutí a odemknutí
dveří
Při otevřených dveřích otočte šroub 6
(pomocí koncovky klíče) a zavřete dveře.
Dveře budou nadále zvenčí zamknuty.
Otevření tedy bude možné provést pouze
zevnitř vozidla nebo pomocí klíče na levých
předních dveřích.
A
Použití klíče integrovaného v kartě
RENAULT
Zasuňte konec klíče 3 do zářezu 5 v dolní
části krytu A levých dveří;
Kryt A sejměte pohybem směrem
nahoru.
Zasuňte klíč 3 do zámku a zamkněte
nebo odemkněte přední levé dveře.
Jakmile vstoupíte do vozidla, umístěte in-
tegrovaný klíč zpět do jeho uložení v kartě
RENAULT.
3
4
Vozidla s kartou RENAULT
Klíč integrovaný v kartě
Integrovaný klíč 3 slouží k zamknutí nebo
odemknutí předních levých dveří, když ne-
funguje karta RENAULT.
Přístup pomocí klíče 3
Posuňte zadní kryt 4 dolů působením tlaku
v horní části přední strany 4.
5
3
1.14
ZAMKNUTÍ, ODEMKNUTÍ DVEŘÍ (3/3)
Ovládání zamknutí a odemknutí
dveří zevnitř
Spínač 7 ovládá současně dveře, zavazad-
lový prostor i příklop hrdla palivové nádrže.
Pokud je některá otevíratelná část (dveře
nebo zavazadlový prostor) otevřena nebo
špatně zavřena, je provedeno rychlé zam-
knutí a odemknutí otevíratelných částí.
Přeprava předmětů s otevřeným zavazadlo-
vým prostorem: přesto můžete zamknout
ostatní otevíratelné části: zastavte motor a
na více než pět sekund stiskněte spínač 7
pro uzamčení ostatních otevíratelných částí.
Zamykání otevíratelných částí
bez použití karty RENAULT nebo
bez klíče
Např. v případě vybití baterie, přechodné
nefunkčnosti karty RENAULT nebo klíče atd.
Při vypnutém motoru a otevřených jed-
něch dveřích (bočních nebo zavazad-
lového prostoru) na více než pět sekund
stiskněte spínač 7.
Po zavření dveří se všechny otevíratelné
části automaticky uzamknou.
Odemknout dveře zvenčí je možné jenom
kartou RENAULT, která se nachází v oblasti
přístupu k vozidlu, nebo klíčem.
Kontrolka stavu zamknutí
otevíratelných částí
Při zapnutí zapalování kontrolka integro-
vaná ve spínači 7 informuje o stavu zam-
knutí otevíratelných částí:
pokud kontrolka svítí, jsou otevíratelné
části zamknuty,
pokud je kontrolka zhasnutá, jsou oteví-
ratelné části odemknuty.
Když zamknete dveře zvenčí, kontrolka zů-
stane rozsvícená a potom zhasne.
Nikdy neopouštějte vozidlo,
uvnitř kterého zůstala karta
RENAULT.
7
Zodpovědnost řidiče
Pokud se rozhodnete jet se
zamčenými dveřmi, je nutno
si uvědomit, že to znesnadní
přístup záchranářů do vozu v případě
nouze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Renault TALISMAN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka