IKEA HB I03 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
TREVLIG
PL
RU
TR
SK
LT
POLSKI 4
TÜRKÇE 16
РУССКИЙ 25
SLOVENSKY 37
LIETUVIŲ 49
POLSKI 4
Państwa bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo osób
trzecich jest bardzo ważne.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
dotyczące bezpieczstwa, z którymi naly się
zapoznać i których naly ścle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu
dla bezpieczstwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie wiadomci dotyczące bezpieczstwa
będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi
oznaczeniami:
ZAGRENIE Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie prowadzi do
pownych obrażeń.
OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczną sytuac,
której ewentualne zaistnienie mooby
prowadzić do poważnych obraż.
Wszystkie komunikaty dotycce bezpieczeństwa
określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują,
w jaki spob zmniejsz ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek nieprawiowej obsługi
urządzenia. Naly ściśle przestrzeg naspucych
instrukcji:
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynnci
instalacyjnych urządzenie naly odłączyć od
zasilania elektrycznego.
- Instalacja lub konserwacja powinna zost
przeprowadzona przez technika specjalistę
zgodnie z instrukcjami producenta oraz
obowiązucymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczstwa. Nie naprawi i nie
wymieni żadnej cści urządzenia, jli nie jest
to konkretnie zalecane w instrukcji obugi.
- Zgodnie z przepisami urządzenie należy uziemić.
- Przewód zasilacy powinien mi wystarcza
długość, aby umożliw poączenie
zabudowanego urdzenia do sieci.
- Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi
przepisami bezpieczstwa, należy zamontow
wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym
odspie styków wynoscym 3 mm.
- Nie wolno stosować rozgęziaczy ani
przedłużaczy.
- Nie oącz urządzenia od zasilania ciągc za
przewód.
- Po zakończeniu instalacji ytkownik nie powinien
mieć dostępu do komponentów elektrycznych
urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do ytku domowego do przygotowywania
żywnci. Wszystkie inne zastosowania (np.
do ogrzewania pomieszcz) są zabronione.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym
użyciem lub nieprawio kongurac ustawień.
- Podczas pracy urządzenie oraz jego dospne
elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachow ostrność i nie
dotyk elemenw grzewczych. Dzieci poniżej
8 roku życia nie powinny przebyw w pobliżu
urządzenia jeśli nie znajdują s pod stą opieką.
Urządzenie może b obugiwane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o
ograniczonej sprawncizycznej, sensorycznej
lub umyowej, a tae osoby bez doświadczenia
lub odpowiedniej wiedzy, jedynie pod nadzorem
lub po odpowiednim przeszkoleniu na temat
bezpiecznej eksploatacji i potencjalnych zagr.
Osoby takie ani dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Urdzenie nie powinno być
czyszczone ani konserwowane przez dzieci bez
nadzoru.
- Dospne cści urdzenia mogą s mocno
Informacjedotyczącebezpieczeństwa 4
Opisurządzenia 5
Codziennaeksploatacja 6
Czyszczenieikonserwacja 8
Cozrobić,jeśli... 9
Danetechniczne 10
Podłączenieelektryczne 11
Ochronaśrodowiska 12
GWARANCJA IKEA 13
Informacjedotyczącebezpieczstwa
Spistreści
POLSKI 5
rozgrz podczas pracy. Należy pilnow, aby
dzieci nie zbly się do urdzenia i nie bawiły
s nim.
- Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu
nie wolno dotyk grzek. Należy uw, aby
urządzenie nie mio kontaktu ze ściereczkami
lub innymi łatwopalnymi materiałami, dopóki
wszystkie komponenty urządzenia nie wystygną.
- Nie ustawi na urządzeniu i nie przechowyw w
jego pobliżu żadnych materiałów łatwopalnych.
- Przegrzane uszcze i oleje mogą s łatwo zapal.
Urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru
podczas przyrządzania potraw z yciem oleju i
tłuszczu.
- Na powierzchni yty nie wolno kłaść metalowych
przedmiotów, np. sztców ani pokrywek do
garnków, gd mo s one rozgrz do wysokiej
temperatury.
- W przestrzeni pod urdzeniem, w odległości
co najmniej 20 mm należy zamontować panel
oddzielający (nie dostarczony w komplecie). W
przypadku użycia panelu oddzielającego Ikea,
naly przestrzegać instrukcji dączonych do
panelu.
Jeli piekarnik jest instalowany pod spodem,
panel oddzielacy nie jest potrzebny.
- Jli pod spodem nie będzie zainstalowany
piekarnik, należy użyć panelu oddzielającego.
Pomdzy panelem oddzielającym a szafką należy
zainstalow szuadę.
- Jli na powierzchni pojawią się pęknięcia,
naly wyłączyć urządzenie, aby unikć ryzyka
porażenia prądem elektrycznym.
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z
zewtrznym zegarem ani oddzielnym systemem
zdalnego sterowania.
- Nie stosować urządzeń czyszccych pa.
- Pozostawienie urdzenia bez nadzoru podczas
przyrządzania potraw z użyciem oleju i tłuszczu
me spowodow zagrożenie oraz prowadzić
do pożaru. Pożaru NIGDY nie wolno gasić wo!
Naly wyłączyć urządzenie i przykryć ogień np.
pokryw lub kocem gniczym.
Ryzyko pożaru: nie przechowyw żadnych rzeczy
na powierzchniach gotowania.
- Po zakończeniu używania yty naly wyłącz
pole grzewcze za pomo przycisku, a nie
poleg na uadzie wykrywania obecności
naczynia.
Opisurządzenia
1
Indukcyjne pole grzewcze
2
Panel sterowania
A
B C
A
Przyciski regulacji pól grzewczych i
wyświetlacz
B
Włączenie/Wyłączenie
C
Blokada przycisków
Panelsterowania
POLSKI 6
ączenie/wyłączeniepłytykuchennej
Aby włączpłytę, nacisnąć przycisk
na ok. 2 sekundy i przytrzymać, dopóki nie
zapalą się wyświetlacze pól grzewczych.
Aby wyłącz płytę, dotknąć tego samego
przyciski i przytrzymać do czasu wyłączenia
wyświetlaczy. Wszystkie pola grzewcze
wyłączone.
Gdy yta pracowała, wsknik ciepła
resztkowegoH” świeci, dopókiyta kuchenna
nie wystygnie.
Jeśli w ciągu 10 sekund od włączenia yty
kuchennej nie wybierze sżadnej funkcji, płyta
wyłączy s automatycznie.
Przedrozpoczęciempracy
Wne: Jli naczynia nie maprawidłowych
rozmiarów, pola grzewcze nie włączą się.
Stosow wyłącznie naczynia opatrzone
napisem „INDUCTION SYSTEM".
Naczynie naly postawić na żądane pole
grzewcze przedączeniem płyty kuchennej.
Istniecenaczynia:
Aby sprawdz, czy dane naczynie jest
przystosowane do gotowania na indukcyjnej
ycie kuchennej, należy posłużyć się
magnesem: jeżeli naczynie nie jest przyciągane
przez magnes, nie nadaje się do gotowania na
ycie.
1. Sprawdzić, czy spód naczynia jest
adki, aby nie doszło do porysowania
powierzchni yty kuchennej. Sprawdz
naczynia.
2. Nie stawi na ycie pustych nacz. Spód
nacz oraz powierzchnia yty ze szkła
ceramicznego mogą się uszkodzić.
3. Nie opier gorących naczyń o
powierzchn panelu sterowania. Może to
prowadz do jego uszkodzenia.
ączenieiregulacjalgrzewczych
Wwietlacz poziomu zasilania
Wskazanie wybranego pola
grzewczego
Położenie pola grzewczego
Gdy yta jest włączona, a na wybranym
polu grzewczym stoi naczynie, wybr to pole
za pomo odpowiedniego przycisku: na
wyświetlaczu pojawia się poziom 0.
Każde pole grzewcze posiada kilka poziow
mocy, które mna regulowza pomo
przycisków +/- w zakresie od mocy
minimalnej „1” do mocy maksymalnej „9”.
TrybDemo
yta posiada tryb Demo, który pozwala na
interakcję z panelem sterowania bez włączania
żadnych pól grzewczych.
Procedura ączania i wyłączania musi b
przeprowadzona w ciągu 60 sekund od
poączenia urządzenia do zasilania w domu.
Aby włącztryb Demo, jednocześnie nacisnąć
i przytrzymprzez co najmniej 5 sekund dwa
przyciski wyboru zewnętrznych pól grzewczych:
na środkowym wwietlaczu pojawi s
komunikatdE. Teraz można sprawdzić
działanie funkcji panelu sterowania.
Aby wyłącz tryb Demo, powtórzyć całą
procedurę. Należy pamiętać, aby najpierw
odłączpłytę od zasilania, a następnie
ponownie podłączyć. Cała procedura
musi bwykonana w ciągu 60 sekund od
poączenia.
ączenie/wyłączeniesygnu
więkowego
Po włączeniu płyty należy jednocześnie
dotknąć i przez co najmniej 3 sekundy
przytrzym przycisk „+” oraz skrajny przycisk
wyboru po prawej stronie („blokowanie panelu
sterowania”).
Codziennaeksploatacja
POLSKI 7
Wączeniepólgrzewczych
Wybr pole grzewcze, które ma b
wyłączone. Nacisnąć odpowiedni przycisk (u
dołu z prawej strony wsknika poziomu mocy
pojawi s kropka).
Nacisk przycisk „-, dopóki nie dojdzie się do
poziomu „0.
W celu natychmiastowego wyłączenia przycisk
wyboru pola należy przytrzymać przez 3
sekundy. Pole grzewcze wyłącza si pojawia
się wsknik ciepła resztkowegoH”.
Blokadapanelusterowania
Ta funkcja powoduje blokadę przycisków, aby
nie dopuścdo przypadkowego włączenia
yty kuchennej.
Aby włączfunkcję blokady panelu
sterowania, nacisnąć przycisk D i przytrzymać
przez 3 sekundy.
Panel sterowania zostanie zablokowany za
wyjątkiem funkcji wyłączania. Aby wyłączyć
blokadę panelu sterowania, należy powtórz
samą procedurę co przy włączaniu.
Wskaźnik świetlny (kropka) wyłączy się i płyta
dzie ponownie aktywna.
Obecność na płycie wody, płynu, jaki wydostał
się z garnka, a także innych przedmiotów na
przycisku pod symbolem może spowodować
przypadkowe ączenie lub wyłączenie się
funkcji blokady panelu sterowania.
Informacjedotyczącepanelusterowania
Kontrolkaciepłaresztkowego.
yta jest wyposona we wsknik ciepła
resztkowego dla każdego pola grzewczego.
Wskaźnik taki sygnalizuje, które pola grzewcze
ma jeszcze wysoką temperaturę.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia sH”, pole
grzewcze jest jeszcze goce. Jeśli przy danym
pole świeci sten symbol, pole można jeszcze
wykorzystaby, na przyad, roztop masło
lub utrzymać temperaturę potrawy.
Po wystygnciu pola grzewczego wyświetlacz
gaśnie.
Wskaźniknieprawiowegonaczynialub
brakunaczynia.
Jeśli naczynie nie jest przystosowane do pracy z
ytą indukcyjną, jest nieprawidłowo ustawione
lub ma niewłaściwe wymiary, na wyświetlaczu
pojawia się komunikatBrak naczynia” (patrz
rysunek). Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostanie
wykryte żadne naczynie, yta kuchenna się
wyłączy.
Zalecaneszerokcidnanacz
Øpolagrzewczego Ønaczynia
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
POLSKI 8
Zaleca się czyszczenie yty po kdym
yciu, aby nie dopcić do uszkodzenia
jej powierzchni i tworzenia się trudnego do
usuncia osadu. Przed przystąpieniem do
czyszczenia
należy upewnić s, czy wszystkie pola
grzewcze są wyłączone oraz czy nie świeci s
wskaźnik ciepła resztkowego („H”).
Nie należy stosowurdz
czyszczących pa!
Okresowo należy sprawdzgromadzenie
się kurzu pod urządzeniem, w pobliżu wlotu
powietrza chłodzącego lub wylotów.
Kurz me powstrzymywać wentylację oraz
chłodzenie obwodów elektronicznych, a także
zmniejszsprawność płyty.
Zalecenia dotyczące czyszczenia:
1. Stosować mięk, czysściereczkę, ręczniki
papierowe lub specjalne produkty do
czyszczenia płyt ze szkła ceramicznego.
Nie stosować gąbek ściernych ani myjek
metalowych.
2. Usunąć resztki jedzenia i nie dopuszcz
do ich stwardnienia. Cukier lub artykuły
o dużej zawartości cukru uszkadzają
ytę kuchenną i należy je natychmiast
usuwprzy pomocy skrobaka do szkła.
Ostrzenie! Skrobak do szkła jest ostry i
należy obchodzić s z nim ostrnie.
3. Wszelkie osady należy usuwać skrobakiem
lub przy pomocy innych specjalistycznych
produktów.
4. l, cukier i piasek mogą porysowytę
ceramicz: w przypadku ich rozsypania na
ytę należy ją niezwłocznie wyczyścić.
Czyszczenieikonserwacja
POLSKI 9
Kodędu Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
yta wyłącza s i po
10 sekundach rozlega
się sygnał więkowy
powtarzany co 3
sekundy
Obszar panelu
sterowania jest stale
pod naciskiem
Woda lub naczynia
kuchenne na panelu
sterowania
Oczyścpanel
sterowania
C81, C82 Panel sterowania
wyłącza się z powodu
zbyt wysokiej
temperatury
Temperatura
wewnętrzna części
elektronicznych jest
zbyt wysoka
Odczekać, aż yta
się ocodzi, i dopiero
wtedy włączyć ją
ponownie
C83 Panel sterowania
informuje o kodzie
ędu. Płyta
wyłączona w związku
z problemem
w układzie
elektronicznym
Do płyty kuchennej
doprowadzono zbyt
wysokie napcie
Z yty kuchennej
nadal można
korzystać, lecz należy
wezwserwis
techniczny
C85 yta nie przekazuje
mocy do naczynia
Naczynie nie jest
przeznaczone do płyt
indukcyjnych
innego naczynia
przeznaczonego do
yt indukcyjnych
F02 lub F04 lub C84 Napięcie zasilania jest
nieprawidłowe lub
problemy z zasilaniem
elektrycznym
Czujnik wykrywa
napięcie inne niż
wymagane
Odłączpłytę od
sieci zasilającej
i sprawdzić
poączenie
F42 lub F43 Nieprawidłowe
napięcie
doprowadzane do
yty kuchennej
Czujnik wykrywa
napięcie inne niż
wymagane
Odłączpłytę od
sieci zasilającej
i sprawdzić
poączenie
F01, F05, F06, F07,
F10, F12, F25, F33,
F34, F36, F37, F46,
F47, F48, F49, F58,
F61, F62, F63, F72,
F74, F77
Skontaktowsię z serwisem technicznym i podkod błędu
Cozrob,jeśli...
POLSKI 10
Danetechniczne
Wymiary
Szerokość (mm) 580
Wysokość (mm) 58
ębokć (mm) 510
Napięcie (V) Patrz „Instalacja i podłączenie elektryczne”
Informacje techniczne podano na tabliczce
znamionowej znajdującej się od spodu urdzenia.
Przedskontaktowaniemsięzserwisem
technicznym:
1. Sprawdzić w „Instrukcji wyszukiwania
usterek, czy problemu nie mna
rozwiązsamodzielnie
2. Ponownie uruchomić płytę kuchenną, aby
sprawdzić, czy usterka uspiła.
3. Jeśli problem wcż się powtarza, należy
wezwserwis.
Należy podnaspuce informacje:
rodzaj usterki;
model yty;
numer serwisowy (tj. numer po słowie
SERVICE na tabliczce znamionowej
pod ytą oraz w gwarancji);
doadny adres;
numer telefonu.
Jeżeli konieczne są jakiekolwiek naprawy,
prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem
technicznym zgodnie z informacjami podanymi
w karcie gwarancyjnej.
W przypadku wykonywania naprawy przez
nieautoryzowanego technika należy zawsze
pros o certykat
na wykona pracę i nalegać na użycie
oryginalnych części zamiennych.
Niezastosowanie się do powyższych instrukcji
może zmniejsz bezpieczeństwo eksploatacji
oraz obnjakć produktu.
POLSKI 11
Podłączenieelektryczne
OSTRZENIE! Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
- Instalacja powinna b wykonana przez
wykwalikowanego fachowca znacego
obowiązujące przepisy branżowe i zasady
BHP.
- Producent nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za obrenia cielesne osób
lub zwierząt, ani za szkody materialne wynikłe
w związku z nieprzestrzeganiem zalec
podanych w niniejszym rozdziale.
- ugć przewodu zasilającego powinna
umliwi wycieyty kuchennej z blatu.
- Sprawdzić, czy napięcie określone na
tabliczce znamionowej znajdującej sw dolnej
części urządzenia odpowiada napciu w
domowej instalacji elektrycznej.
}
}
}
}
}
}
}
}
niebiesko-zielony
czarno-brązowy
żółto-zielony
1. Odkręcić śrubę, aby wyć pokrywę ytki
zaciskowej (A) i pokrywę w zawias (B)
ytki zaciskowej.
2. Włożyć przewód zasilacy do zacisku i
poączyć przewody zgodnie ze schematem
elektrycznym umieszczonym w pobliżuyty
zaciskowej.
3. Zamocować przewód zasilacyawikiem.
4. Zamkć pokrywę (C) i przykręc ją do
ytki zaciskowej uprzednio odkręconą śrubą.
Po kdym poączeniu do sieci yta przez
kilka sekund przeprowadza automatyczne
kontrole.
}
}
}
}
}
}
}
}
Podłączenie
do zasilania
}
}
}
}
czarny
brązowy
niebieski
niebieski (zielony)
żółto-zielony
czarny
brązowy
żółto-zielony
niebieski
niebieski (zielony)
Australia
i Wielka
Brytania
}
}
}
}
czarny
brązowy
niebieski
niebieski
(zielony)
żółto-zielony
czarny
brązowy
żółto-zielony
niebieski
niebieski (zielony)
230V 2 fazy 2N
TYLKO DLA HOLANDII
TYLKO DLA BELGII
POLSKI 12
Utylizacjaopakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się
do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ).
Części opakowania nie należy wyrzuc, lecz
utylizow zgodnie z przepisami okrlonymi
przez lokalne władze.
Utylizacjaurządzenia
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE)
oraz polską ustawą o zużytym sprcie
elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia przyczynią się
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wywu produktu na środowisko
i zdrowie ludzi.
Symbol
na urdzeniu lub w dokumentacji
do niego dołączonej oznacza, że urdzenia
nie wolno traktowpodobnie jak zwye
odpady domowe. Należy odd je do punktu
zajmucego sutylizac i recyklingiem
urdzelektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanieenergii
Aby uzysknajlepsze wyniki pracy
urdzenia, naly:
- ywać garnków i patelni, których średnica
dna jest równa średnicy pola grzewczego.
- Stosować tylko garnki i patelnie o askim
dnie.
- Jeśli to możliwe, garnki powinny b
nakryte w czasie gotowania.
- Naczynia należy stawi na środku pola
grzewczego oznaczonego na płycie.
Deklaracjazgodności
- Niniejsze urdzenie zostało
zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z
wymogami bezpieczeństwa okrlonymi
w Dyrektywie 2006/95/WE w sprawie
niskiego napięcia (która zmiena
Dyrektywę 73/23/EWG z późniejszymi
zmianami) oraz w Dyrektywie 2004/108/
WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej.
Ochronaśrodowiska
GWARANCJA IKEA
POLSKI 13
GWARANCJA IKEA
IletrwaokresgwarancjiIKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD
w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia
oznaczonego marką LAGAN przez okres
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji
urządzenia.
Jakieurządzenianiepodlegają5letniej
gwarancjiIKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione
przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Ktowykonujeusługiserwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci
własnych punktów lub sieci autoryzowanych
partnerów.
Coobejmujegwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady
konstrukcji lub materiałów wykorzystanych
do produkcji urządzenia od dnia jego
zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi
się tylko do użytku domowego. Wyjątki od
powyższej zasady określone są w rozdziale
zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza
gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane
będą koszty usunięcia wad, np. napraw,
wymiany części, robocizny oraz koszty
podróży, pod warunkiem udostępnienia
urządzenia do naprawy bez ponoszenia
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu
powyższych warunków zastosowanie mają
przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa
nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy
prawa krajowego. Części wymienione są
własnością IKEA.
JakiedziałaniapodejmujeIKEAwcelu
rozwiązaniaproblemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i decyduje, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner
serwisowy decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
wymienić go na taki sam lub porównywalny
produkt.
Czegonieobejmujeniniejszagwarancja?
Zwykłego zużycia.
Uszkodzenia umyślnego lub
wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nieprawidłową
instalacją lub podłączeniem do
niewłaściwego źródła napięcia,
uszkodzenia spowodowanego reakcją
chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
działania wody, w tym uszkodzenia
spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych
oraz uszkodzenia spowodowanego
anomaliami pogodowymi.
Materiałów eksploatacyjnych, w tym
baterii i lamp.
Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
niemających wpływu na normalne
użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
ewentualnych przebarwień.
Przypadkowych uszkodzeń
spowodowanych przez obce ciała lub
substancje, czyszczenie lub przepychanie
ltrów, systemów odprowadzania wody
lub szuad na proszek.
Uszkodzenia następujących części: części
ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
koszyków na naczynia i sztućce, rur
zasilających i odwadniających, uszczelek,
lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów.
Odstępstwem od tego jest przypadek,
gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
produkcji.
Przypadków, w których nie stwierdzono
usterek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez
wyznaczony przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
POLSKI 14
bądź przypadków niezastosowania części
oryginalnych.
Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specykacją.
Wykorzystania urządzenia w
środowisku innym niż domowe, tj. użytku
profesjonalnego.
Uszkodzeń transportowych. Jeśli
transportem produktu do domu lub pod
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody, jakie mogą powstać
podczas transportu. Jednakże, w
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do
klienta przez IKEA, za jego ewentualne
uszkodzenia powstałe podczas dostawy
odpowiada IKEA.
Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie
naprawiane lub wymieniane przez
wskazany przez IKEA serwis lub
autoryzowanego partnera serwisowego
w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
takiego naprawionego lub wymienionego
urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają
zastosowania do pracy prawidłowo
wykonanej przez wykwalikowanego
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części, w celu dostosowania urządzenia do
wymagań bezpieczeństwa technicznego
obowiązujących w innym państwie
członkowskim UE.
Zastosowanieprzepisówprawakrajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do
innych uprawnień, które mogą Państwu
przysługiwać na mocy przepisów danego
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Obszarobowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych
w jednym państwie członkowskim UE
i przewiezionych do innego państwa
członkowskiego UE, usługi serwisowe
świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących
w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
nimi:
- specykacje techniczne państwa, w
którym zgłaszana jest reklamacja
gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
Raszyn
Kontaktzdziałemobsługiklienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
wyznaczonymi przez IKEA w następujących
przypadkach:
zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
uzyskanie informacji na temat instalacji
urządzeń przeznaczonych do zabudowy
w meblach kuchennych IKEA
uzyskanie informacji dotyczących
działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją
zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
PunktyserwisowewyznaczoneprzezIKEA
Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
znajdują się na ostatniej
stronie niniejszej gwarancji.
WceluzapewnieniaPaństwuszybkiej
obsługiserwisowejnależykorzystać
ztelefonówserwisowych,któresą
podanenaostatniejstroniegwarancji.
Wprzypadkukontaktuzpunktem
POLSKI 15
serwisowymprosimyowybranie
numerupodanegowbroszurze
dołączonejdodanegourządzenia.
Prosimyrównieżopodanienumeru
artykułuIKEA(ośmiocyfrowykod)
orazdwunastocyfrowegonumeru
serwisowego,któreznaleźćmożnana
jegotabliczceznamionowej.
PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU
ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
CzypotrzebujeciePaństwododatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które
nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA
prosimy o kontakt z najbliższym centrum
informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się
z instrukcją obsługi.
TÜRKÇE 16
Sizin ve başkalarının güvenliği esastır.
Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her zaman
okunması ve uyulması gereken önemli
güvenlik mesajları içermektedir.
Bu, güvenlikle ilgili olan, kullanıcıları
kendileri için ve diğer kişiler için
potansiyel tehlikeler hakkında uyaran
güvenlik alarmı sembolüdür.
Güvenlik mesajlarının tümü, güvenlik alar
sembolünün ve aşağıdaki uyarılardan birinin
ardından verilecektir:
TEHLİKE Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olacak bir tehlike
durumunu belirtir.
UYARI Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olabilecek bir
tehlike durumunu belirtir.
Tüm güvenlik uyarıları mevcut potansiyel
riskle ilgili spesik bilgiler verir ve cihazın
yanlış kullanımından kaynaklanabilecek
yaralanma, hasar ve elektrik çarpması
riskinin nasıl azaltılabileceğini
açıklar. Aşağıdaki talimatlara lütfen uyun:
- Herhangi bir montaj işlemi yapılmadan
önce, cihazın şi elektrik prizinden
çekilmelidir.
- Montaj işlemi üreticinin talimatlarına ve
yerel düzenlemelere uygun olarak, yetkili
bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Kullanıcı kılavuzunda özellikle
belirtilmedikçe, cihazın hiçbir parçasını
tamir etmeyiniz veya değiştirmeyiniz.
- Kanunlar, cihazın topraklanması
gerektirir.
- Elektrik kablosu, yerine takıldıktan sonra
cihazın şini elektrik prizine takmak için
yeterli uzunlukta olmalıdır.
- Montajın yürürlükteki emniyet
netmeliklerine uyması için, en az 3
mm kontak mesafeli tüm kutuplu bir çatal
anahtarı kullanılmalıdır.
- Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri
kullanmayınız.
- Fişi prizden çıkarmak için, elektrik
kablosundan çekmeyin.
- Montaj işleminden sonra elektrikli
aksamlar kullanıcı tarafından erişilebilir
olmamalıdır.
- Bu ocak sadece evde pişirme amaçlı
kullanım için tasarlanmıştır. Diğer
tipteki kullanımlara izin verilmez (örn.
odayı ısıtma vs.). Üretici, kumandaların
uygunsuz kullanımından veya hatalı
ayarlanmasından doğan her türlü
sorumluluktan feragat eder.
- Cihaz ve erişilebilir parçaları, kullanım
esnasında ısınır. Isınan elemanlara
dokunulmamasına özen gösterilmelidir.
Sürekli zetim altında olmadıkla
sürece 8 yaşından küçük çocuklar uzak
tutulmalıdır.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile
ziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri
az olan veya deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler tarafından yalnızca
kendilerine cihazın güvenli şekilde
kullanımıyla ilgili talimat verilmesi, ilgili
tehlikeleri anlamış olmaları veya zetim
sağlanması kaydıyla kullanılabilir. Bu
kişiler cihazı kurcalamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakımı çocukların yanında
yapılmamalıdır.
Güvenlikileilgilibilgiler 16
Ürüntanımı 17
Günlükkullanım 18
Bakımvetemizlik 20
Servisçağırmadanönce... 21
Teknikveriler 22
Elektrikbağlantısı 23
Çevreileilgilihususlar 24
Güvenlikileilgilibilgiler
İçindekiler
TÜRKÇE 17
- Cihazın erişilebilir paaları, kullanım
sırasında çok fazla ısınabilir. Küçük
çocukları cihazdan uzak tutun ve cihazla
oynamadıklarından emin olacak şekilde
zetim altında tutun.
- Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın
ısınan parçalarına dokunmayın. Parçala
yeterince soğumadan, cihazın giysilerle
veya diğer yanabilir maddelerle temas
etmesine izin vermeyin.
- Yanıcı maddeleri cihazın üstüne veya
yakınına koymayınız
- ırı ısınmış yağlar ve sıvı yağlar
kolaylıkla alev alırlar. Yağ ile pişirme
yaparken, cihazı denetimsiz halde
bırakmayınız.
- çaklar, çatallar, kaşıklar ve kapaklar gibi
metal nesneler, ısınabileceklerinden ötürü
ocak yüzeyi üzerine konulmamalıdır.
- Cihazın altındaki boşluğa, en az 20mm
mesafe ile ayırıcı bir panel (ürünle
birlikte verilmez) yerleştirilmelidir. Bir
Ikea ayırıcı kullanılacaksa panel referans
malzemesinde verilen talimatları izleyin.
Eğer fırın bir mutfak tezgahı altına monte
ediliyorsa, bir ayırıcıya gerek yoktur.
- er alt kısma bir ocak monte
etmiyorsanız, bir ayırıcı kullanmanız
gerekir ve ayırıcı ile kabin arasına
çekmece monte etmeniz gerekir.
- er yüzeyde çatlak varsa, bir elektrik
çarpması olasılığına karşı cihazı kapatın.
- Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya
ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile
çalıştırılabilecek şekilde tasarlanmamıştır.
- Buharlı temizleyiciler kullanmayın.
- Ocakta, margarin ya da sıvı yağ ile
zetimsiz yemek yapılması tehlikeli
olabilir ve yangına yol açabilir. Bir yangını
ASLA suyla söndürmeye çalışmayın,
cihazı kapatın ve ardından bir kapak ya
da yangın battaniyesi ile alevin üzerini
örtün.
Yangın tehlikesi: pişirme yapılan yüzeyleri
eşya saklama amaçlı kullanmayın.
- Kullanımdan sonra, tencere detekrüne
güvenmek yerine ocakzünü kumanda
düğmesinden kapatın.
Ürüntanımı
1
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
2
Kontrol paneli
A
B C
A
Pişirme bölgesi kontrolleri ve ilgili ekran
B
Aç/kapa
C
Tuş kilidi
Kontrolpaneli
TÜRKÇE 18
OcağıAÇMA/KAPAMA
Ocağı çalıştırmak için, pişirme gözünün
göstergesi yanana kadar
düğmesine
yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Kapatmak
için ekranlar kaybolana kadar aynı
düğmeye basınız. Tüm pişirme bölgeleri
kapanır.
Eğer ocak kullanımdaysa, atıl ısı göstergesi
“H” tüm pişirme bölgeleri soğuyuncaya
kadar yanık durumda kalır.
Çalıştırdıktan sonraki 10 saniye içinde hiç bir
fonksiyon seçilmezse, ocak otomatik olarak
kapanır.
Kullanımöncesi
Önemli: Eğer tencere ve tavalar uygun
boyutlarda değilse, elektrikli pişirme
bölgeleri çalışmayacaktır.
"Sadece ”İNDÜKSİYONLU SİSTEM"" simgesi
taşıyan tencereler kullanınız.
Ocağı açmadan önce, tencereyi istediğiniz
pişirme bölgesine yerleştiriniz.
Mevcuttencerevetavalarınız:
Tencere ve tavaların elektrikli ocakta
kullanıma uygun olup olmadığını kontrol
etmek için bir mıknatıs kullanınız; manyetik
olarak algılanamayan tencereler kullanıma
elverişli değildir.
1. Tencerelerin tabanının pürüzsüz
olduğundan emin olunuz, aksi takdirde
ocağın vitroseramik yüzeyini çizebilirler.
Kapları kontrol ediniz.
2. Ocağa içi boş tencereler koymayınız.
Bu, hem vitroseramik yüzeye hem de
tencere tabanlarına zarar verebilir.
3. Sıcak tencere veya tavaları asla ocağın
kontrol panelinin üzerine koymayınız. Bu,
zarara neden olabilir.
Ocağınaçılmasıvepişirmebölgelerinin
ayarlanması
Güç göstergesi ekranı
Seçili pişirme bölgesi göstergesi
Pişirme bölgesi konumlandırma
Ocak açıldıktan ve seçilen pişirme bölgesine
tencere yerleştirildikten sonra, ilgili düğmeyi
kullanarak pişirme bölgesini seçin: gösterge
ekranında seviye 0 görüntülenir.
Her pişirme bölgesinin +/- düğmelerini
kullanarak ayarlanabilen ve min. "1" gücü
ile maks. "9" gücü arasında değişen çeşitli
güç seviyeleri vardır.
DemoModu
Bu ocak, ilgili pişirme bölgesini aktive
etmeksizin kontrol paneli ile etkileşime
geçmenizi sağlayan bir demo moduna
sahiptir.
Aktive etme ve devre dışı bırakma
prosedürü, cihazın evdeki elektrik hattına
bağlanmasının ardından 60 saniye
içerisinde gerçekleştirilmelidir.
Demo modunu aktive etmek için, iki harici
pişirme bölgesi seçme düğmesine aynı anda
ve en az 5 saniye boyunca basılı tutun:
“dE” mesajı orta ekranda görüntülenir.
Bu şekilde kontrol paneli fonksiyonlarını
inceleyebilirsiniz.
Demo modundan çıkmak için, öncelikle
ocağın elektrik hattı ile bağlantısını
kesmeniz ve daha sonra tekrar bağlamanız
gerektiğini unutmayarak aynı prosedürü,
bağlantının ardından 60 saniye içerisinde
tekrarlayın.
Seslisinyalinaktiveedilmesi/devredışı
bırakılması
Ocağı açtıktan sonra, "+" düğmesini ve en
sağdaki seçim düğmesini ("kontrol panel
Günlükkullanım
TÜRKÇE 19
kilidi") aynı anda en az 3 saniye basılı tutun.
Pişirmebölgelerininkapatılması
Kapatmak istediğiniz pişirme bölgesini
seçin. İlgili düğmeye basın (güç seviyesi
göstergesinin sağ alt tarafında bir nokta
sembolü yanar).
Seviyeyi "0" değerine ayarlamak için "-"
tuşuna basınız.
Hemen kapatmak için, bölge seçim
düğmesini 3 saniye basılı tutun. Pişirme
bölgesi kapanır ve atıl ısı göstergesi “H”
yanar.
Kontrolpanelikilidi
Bu fonksiyon, ocağın kazara açılmasını
önlemek üzere kumandaları kilitler.
Kontrol paneli kilit fonksiyonunu aktive
etmek için, D düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Devre dışı bırakma fonksiyonu haricinde
kontrol paneli kilitlenmiş olur. Kontrol
panelinin kilidini kaldırmak için, etkinleştirme
prosedürünü tekrarlayınız.
Işıklı nokta söner ve ocak yeniden aktif hale
gelir.
Suyun mevcudiyeti, tencerelerden dökülen
sıvı veya simgenin altındaki düğmeyle
temas eden herhangi bir nesne, kontrol
paneli kilitleme fonksiyonunu kazayla aktive
edebilir veya durdurabilir.
Kontrolpaneliuyarıları
Atılısıgöstergesi.
Ocak donanımında her pişirme bölgesi
için bir atıl ısı göstergesi bulunmaktadır. Bu
göstergeler, pişirme bölgeleri hala sıcak ise
kullanıcıyı uyarır.
Eğer ekranda H har görüntülenirse, pişirme
bölgesi hala sıcaktır. Eğer belirli bir pişirme
bölgesinin atıl ısı göstergesi yanıyorsa o
bölge, bir kabı ısıtmak veya katı yağ eritmek
için kullanılabilir.
Pişirme bölgesi soğuduğunda, ekran
kapanır.
Hatalıveyakonmayantenceregöstergesi.
Eğer uygun olmayan, yanlış
konumlandırılmış veya indüksiyonlu ocağınız
için uygun boyutlarda olmayan bir tencere
kullanıyorsanız, “no pot” (tencere yok)
mesajı ekranda belirecektir (bkz. şekil). 60
saniye içinde bir tencere tespit edilmezse,
ocak kapanır.
Önerilentenceretabanıgenişlikleri
ØBölge Ø Tencere
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
TÜRKÇE 20
Yüzeyin hasar görmesini ve temizlemesi zor
olan pişmiş yemek kalıntılarının oluşumunu
önlemek için ocağı her kullanım sonrasında
temizleyiniz. Temizlemeden önce,
pişirme bölgelerinin kapalı olduğundan
ve atıl ısı göstergesinin ("H")
görüntülenmediğinden emin olunuz.
Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır!
Cihazın altında, soğutucu hava giriş
ve çıkış deliklerinin etrafında toz olup
olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz.
Bu, elektronik modülün havalandırılmasını ve
soğutulmasını engelleyerek ocağın verimini
düşürebilir.
Ocağı temizlemek için şunları dikkate alınız:
1. temiz yumuşak bir bez, emici mutfak
bezleri veya vitroseramik ocaklar için
özel temizlik malzemesi kullanınız.
Sert süngerler ve/veya bulaşık teli
kullanmayınız.
2. Ocağın üzerine dökülen yemek artıkları,
pişerek vitroseramik yüzeye iyice
yapışmadan önce temizlenmelidir. Şeker
ve şekerli yiyecekler vitroseramik yüzeye
zarar verir, bu nedenle hemen bir cam
kazıyıcı aletle temizlenmelidir. Dikkat
Cam kazıyıcı aletlerin bıçakları çok
keskindir ve bu nedenle kullanırken çok
dikkatli olunmalıdır.
3. Temizlenmesi zor artıkları kazıyıcı
alet veya özel deterjanlar kullanarak
temizleyiniz.
4. Tuz, şeker ve kum vitroseramik ocağı
çizebilir: ocağın üzerine dökülmüş bu tür
maddeleri hemen temizleyiniz.
Bakımvetemizlik
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA HB I03 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

v iných jazykoch