IKEA HB M4 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SLOVENSKY 35
Vaša bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb
je veľmi dôležitá.
V tomto návode a na samotnom spotrebiči
sú uvedené dôležité správy týkajúce sa
bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy
presne dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva
týkajúci sa bezpečnosti, ktorý
upozorňuje na možné riziká pre používateľa
a pre iné osoby.
Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti budú
označené symbolom nebezpečenstva a
nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO Označuje
nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nepredíde, spôsobí vážne poranenia.
VÝSTRAHA Označuje nebezpečnú
situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde,
môže spôsobiť vážne poranenia.
Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti
špecikujú potenciálne nebezpečenstvo,
ktorého sa týkajú a uvádzajú, ako
znížiť riziko poranení, poškodení a
úrazov elektrickým prúdom a poučujú o
správnom používaní spotrebiča. Dôsledne
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii
musíte spotrebič odpojiť od elektrického
napájania.
- Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať
iba špecializovaný technik, v súlade s
pokynmi výrobcu a za dodržiavania
platných vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. Nikdy neopravujte ani nevy-
mieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to
nie je uvedené v návode na používanie.
- Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona
povinné.
- Prívodný elektrický kábel musí byť
dostatočne dlhý, aby sa spotrebič,
zabudovaný do kuchynskej linky, dal
zapojiť do elektrickej siete.
- Aby inštalácia spotrebiča vyhovovala
platným normám, treba zapojiť
bipolárny spínač s minimálnou
vzdialenosťou kontaktov 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie
káble.
- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky
elektrickej siete neťahajte za kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho
elektrické časti prístupné používateľom.
- Spotrebič je určený výhradne na
prípravu jedál v domácnosti. Nie
je povolené iné používanie (napr.
vykurovanie miestností). Výrobca
nepreberá žiadnu zodpovednosť
za škody spôsobené neprimeraným
používaním alebo nesprávnym
nastavením ovládacích prvkov.
- Tento spotrebič nie je určený, aby
ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo rozumovými schopnosťami ani
osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností
a poznatkov bez toho, že by boli pod
dozorom alebo že by boli dostatočne
poučené o obsluhe spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Bezpečnostnépokyny 35
Popisspotrebiča 37
Každodennépoužitie 38
Údržbaačistenie 39
Čorobiť,ak... 39
Technickéúdaje 40
Inštaláciaaelektrickézapojenie 41
Informáciekochraneživotného
prostredia 42
ZÁRUKAIKEA 43
Bezpečnostnépokyny
Obsah
SLOVENSKY 36
- Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho
činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte,
aby sa deti priblížili ku spotrebiču a
dohliadajte, aby sa s ním nehrali.
- Počas a po používaní sa nedotýkajte
ohrevných článkov spotrebiča.
Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal
do kontaktu s utierkami alebo iným
horľavým materiálom, kým sa časti
spotrebiča dostatočne neochladia.
- Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy
neklaďte horľavý materiál.
- Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko
vznietiť. Pri príprave jedál obsahujúcich
veľké množstvo tuku a oleja na ne
dohliadajte.
- Na varnú zónu neklaďte kovové
predmety, ako kuchynské pomôcky
(nože, vidličky, lyžice, pokrievky a pod.),
pretože by sa mohli veľmi zohriať.
- V priestore pod spotrebičom musíte
nainštalovať oddeľovací panel, ktorý nie
je súčasťou výbavy.
- V prípade, že sa povrch varnej dosky
poškodí (praskliny alebo rozbitie skla),
spotrebič nepoužívajte a zavolajte
servisné stredisko.
- Spotrebič sa nesmie zapínať
prostredníctvom externého časovača ani
samostatným diaľkovým ovládačom.
SLOVENSKY 37
Popisspotrebiča
1
Indukčná varná zóna Ø 210
2
Sálavá varná zóna Ø 145
3
Dvojitá sálavá varná zóna Ø 180 mm
4
Indukčná varná zóna Ø 145
5
Ovládací panel
1
5
2
3
4
A
Vypínač
B
Zvýšenie nastavenia ohrevu
C
Zníženie nastavenia ohrevu
D
Rýchly var
E
Zablokovanie tlačidiel
F
Časomer
G
Zapína a vypína dvojitú varnú zónu
Ovládacípanel
Dôležitéupozornenie:
Aby ste predišli trvalému poškodeniu
sklokeramickej varnej dosky, nepoužívajte:
- nádoby, ktorých dno nie je úplne ploché.
- kovové nádoby s emailovým dnom.
Akékoľvek vzhľadové chyby (poškriabanie,
škvrny a pod.) musia byť ohlásené pri
inštalácii
SLOVENSKY 38
Aby ste varnú dosku na
zapli, treba
stlačiť tlačidlo „A“ na približne 2 sekundy.
Na displeji 4 varných zón sa zobrazuje „0“.
Ak do 10 sekúnd nezapnete žiadnu varnú
zónu, varná doska sa z bezpečnostných
dôvodov automaticky vypne.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:Pred zapnutím
varnej dosky vypnite POISTKU tlačidlom „E“.
Stlačte jedno z tlačidiel „B“, zodpovedajúce
varnej zóne, ktorú chcete použiť.
Zvoľte výkon varu stláčaním tlačidiel „B“
alebo „C“. Ďalšie možné nastavenia varenia
sú 1 - 9.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Po nastavení
želaného výkonu sa indukčná varná zóna
vypne do 60 sekúnd, ak na ňu nepoložíte
varnú nádobu.
Aby ste zmenili výkon niektorej varnej zóny,
stláčajte tlačidlá „B“ alebo „C“.
Súčasným stlačením tlačidiel „B“ a „C“ sa
varná zóna vypne, ak bola zapnutá.
Stlačením tlačidla „A“ sa všetky aktívne
platne vypnú.
Funkcia DETSKÁ POISTKA
sa aktivuje
stlačením a podržaním tlačidla „E“, až kým
sa nad tlačidlom funkcie nezjaví svetelná
bodka. Táto funkcia zablokuje všetky
tlačidlá s výnimkou vypínača varnej dosky
„A“. Funkcia ostane aktívna aj po vypnutí a
opätovnom zapnutí varnej dosky a možno
ju zrušiť opätovným stlačením tlačidla „E“,
kým svetelná bodka nad tlačidlom funkcie
nezhasne.
Funkciu ČASOMER
(ak je k dispozícii)
možno použiť ako časomer, ako aj na
programovanie činnosti želaných varných
zón. Aby ste funkciu aktivovali, stlačte
tlačidlo so symbolom hodín „F“. Aby ste
naprogramovali časomer pre určitú varnú
zónu, najprv vyberte želanú varnú zónu
použitím jedného z tlačidiel „B“. Vedľa
zvolenej varnej zóny sa rozsvieti kontrolka.
Do 10 sekúnd nastavte dobu varenia
pomocou tlačidiel „F“ +/- (99 - 10 min).
Funkcia Časomer sa aktivuje automaticky a
červená kontrolka ostane svietiť.
Na konci nastaveného času varenia
zaznie zvukový signál Ak bola varná zóna
naprogramovaná na prácu s časomerom,
varná zóna sa vypne a zhasne aj červená
bodka.
Časomer môžete aktivovať iba pre jednu
varnú zónu.
Aby ste nastavili funkciu „časomer“, stlačte
tlačidlo so symbolom hodín „F“, nastavte
výkon varnej zóny na hodnotu 0 (nula) a
pomocou tlačidiel „F“ +/- nastavte želaný
čas.
Po vypršaní nastaveného času zaznie
zvukové znamenie
Funkcia RÝCHLY VAR
nastavuje vyšší
výkon ako je maximálny, čím urýchľuje
zovretie vody.
Aby ste aktivovali túto funkciu, zvoľte jednu
varnú zónu tlačidlom „B“ a stlačte tlačidlo
„D“.
Na displeji sa zobrazí „P“.
Funkcia DVOJITEJ VARNEJ ZÓNY
(ak
je k dispozícii). Stlačením tlačidla „G“ sa dá
vypnúť alebo aktivovať vonkajšia korunka
dvojitej varnej zóny.
INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA H
Po vypnutí varnej dosky ostane indikátor
zvyškového tepla „H“ svietiť alebo blik
striedavo s „0“, až kým teplota varnej dosky
neklesne na bezpečnú úroveň.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: Vybavenie
varnej dosky obsahuje aj funkciu
automatického vypnutia. Predĺžené
používanie varnej zóny pri rovnakom
nastavení ohrevu varnú zónu automaticky
vypne (napríklad po približne 1 hodine pri
maximálnom nastavení ohrevu sa varná
zóna vypne).
Každodennépoužitie
SLOVENSKY 39
Problém Možnápríčina Riešenie
Varná doska nefunguje Vnútorná teplota
elektronických častí je príliš
vysoká
Pred opätovným použitím
varnej dosky počkajte, kým
nevychladne
Na displeji sa zobrazuje
blikajúce písmeno „F“
striedavo s číslicami 1-2-3-
4-5-9
Zavolajte servisné stredisko a oznámte kód chyby.
Dôležitéupozornenie
Ak po použití nemôžete indukčnú sklokeramickú varnú dosku vypnúť, odpojte prívodný
elektrický kábel od elektrického napájania.
Chladiaciventilátor
Varná doska je vybavená chladiacim ventilátorom, ktorý funguje v závislosti od vnútornej
teploty. Keď teplota dosiahne určitú teplotu, napájanie varných zón sa automaticky a
postupne zníži.
V prípade nutnosti sa celá varná doska vypne automaticky a ovládače ostanú vyradené,
kým teplota neklesne pod bezpečnú úroveň.
Čorobiť,ak...
Dobrým zvykom je očistiť varnú dosku po
každom použití.
Pred čistením vždy počkajte, kým varná
doska úplne nevychladne.
Týmto predchádzate usádzaniu nečistôt a
uľahčujete čistenie
Dôležitéupozornenie: Na čistenie
spotrebiča nikdy nesmiete použiť prístroje
pôsobiace prúdom pary.
Používajte čistú handričku, kuchynské
utierky a šetrný tekutý umývací
prostriedok alebo špeciálny čistič na
sklokeramické varné dosky.
Odstráňte priškvarené nečistoty
pomocou dodávanej škrabky a
špeciálnych čistiacich prostriedkov.
Ak niečo vykypelo, odstráňte zvyšky ešte
predtým, ako sa priškvaria.
Jedlá s vysokým obsahom cukru
(karamel, ovocné šťavy, lekvár a pod.),
ktoré pri varení vykypia z hrnca alebo
prípadné škvrny od cukru, ktoré vznikli
pri varení, treba odstrániť okamžite
použitím škrabky.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
bielidlá, spreje na čistenie rúr alebo
drôtenky na panvice.
Varnú dosku ošetrujte pravidelne
značkovým ochranným voskom určeným pre
sklokeramické varné dosky.
Dôležitéupozornenie
Periodicky kontrolujte, či pod spotrebičom, v
blízkosti vstupu chladiaceho vzduchu alebo
výstupov vzduchu nie je prach
Nahromadený prach by mohol brániť
vetraniu a chladeniu elektronického systému
a nepriaznivo ovplyvniť správnu činnosť
varnej dosky.
Údržbaačistenie
SLOVENSKY 40
Technickéúdaje
Rozmery
Šírka (mm) 580
Výška (mm) 60
Hĺbka (mm) 510
Napätie (V) 230
TYP PLEAM 230 V~/400 V 3N ~ 50 Hz 6,6 kW
Technické informácie sa uvádzajú na typovom
štítku na spodnej strane spotrebiča a na štítku s
energetickými údajmi.
Predtým,akozavoláteservis:
1. Pozrite si „Príručku na odstraňovanie
problémov“ a zistite, či nedokážete sami
odstrániť problém
2. Znovu zapnite varnú dosku a
skontrolujte, či správne funguje
3. Ak porucha pretrváva, zavolajte servis
Oznámte nasledujúce informácie:
druh poruchy,
model varnej dosky,
servisné číslo (t.j. číslo, ktoré nasleduje
po slove SERVICE na výrobnom štítku,
umiestnenom pod varnou doskou a na
záručnom liste),
vašu celú adresu,
vaše telefónne číslo.
Ak bude potrebná oprava, zavolajte
autorizovaný servis podľa pokynov v
záručnom liste.
V nepravdepodobnom prípade, keď
by servis alebo opravy vykonával
neautorizovaný technik, vždy požadujte
potvrdenie o
vykonanej práci a žiadajte, aby boli použité
originálne náhradné dielce.
Nedodržanie týchto pokynov môže ohroziť
bezpečnosť a kvalitu výrobku.
SLOVENSKY 41
Inštaláciaaelektrickézapojenie
VÝSTRAHA. Odpojte spotrebič od
elektrickej siete.
- Inštaláciu spotrebiča musí vykonať
kvalikovaný technik, ktorý dodržiava
všetky bezpečnostné predpisy a pokyny na
inštaláciu.
- Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za poranenie osôb, zvierat
a škody na majetku v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tejto kapitole.
- Prívodný elektrický kábel musí byť
dostatočne dlhý, aby sa varná doska dala
vybrať z pracovnej plochy.
- Skontrolujte, či napätie uvedené na
výrobnom štítku nachádzajúcom sa na
spodnej strane spotrebiča zodpovedá
napätiu elektrickej siete v domácnosti, ku
ktorej bude spotrebič pripojený.
- Nepoužívajte predlžovacie prívodné
káble.
Pripojenieksvorkovnici
Pri elektrickom zapojení použite kábel typu
H05RR-F, podľa údajov v tabuľke dolu.
Vodiče Početxveľkosť
230 V ~ +
3 X 2,5 mm
2
230 - 240 V ~ +
3 X 2,5 mm
2
(iba
Austrália)
230 V3 ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Spotrebič musí byť zapojený do elektrickej
siete prostredníctvom dvojpólového spínača,
ktorého vzdialenosť kontaktov je minimálne
3 mm.
Dôležitéupozornenie: prívodný elektrický
kábel musí byť dostatočne dlhý, aby bolo
možné varnú dosku vybrať z pracovnej
plochy a musí byť umiestnený tak, aby
sa predišlo poškodeniu alebo prehriatiu
spôsobeným kontaktom so základňou.
Poznámka: zeleno/žltý uzemňovací
vodič musí byt' zapojený ku koncovke so
symbolom
a musí byt' dlhší ako ostatné
vodiče.
Odstráňte izolačný materiál v dĺžke
pribl. 70 mm z prívodného elektrického
kábla (B).
Odstráňte pribl. 10 mm izolácie z
jednotlivých vodičov. Potom vsuňte
napájací kábel do objímky a zapojte
vodiče ku svorkovnici, ako je zobrazené
na schéme zapojenia nachádzajúcej sa
na samotnej svorkovnici.
Upevnite prívodný elektrický kábel (B)
pomocou káblovej svorky.
Zatvorte svorkovnicu krytom (A),
upevnite ho príslušnou skrutkou.
Po ukončení elektrického zapojenia
upevnite varnú dosku zhora a zaveste ju
na podporné pružiny, ako je zobrazené
na obrázku.
Po každom zapojení do elektrickej siete
varná doska vykoná automatickú kontrolu
trvajúcu niekoľko sekúnd.
V prípade, že varná doska je už vybavená
prívodným elektrickým káblom, postupujte
podľa pokynov na prívodnom elektrickom
kábli. Spotrebič zapojte k elektrickej sieti
prostredníctvom multipolárneho spínača s
minimálnou vzdialenosťou kontaktov 3 mm
A
B
SLOVENSKY 42
Likvidáciaobalu
Materiál obalu je 100% recyklovateľný, ako
to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne
časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale
do príslušných nádob na recykláciu alebo
ich odovzdajte v zberných strediskách
druhotných surovín, v súlade s miestnymi
predpismi
Likvidáciavýrobku
Tento spotrebič je označený v súlade
s Európskou smernicou 2002/96/ES o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (WEEE).
Zabezpečením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym dopadom na
životné prostredie a zdravie ľudí.
Symbol
na spotrebiči alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že
s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádz
ako s domovým odpadom, ale treba ho
odovzdať v zbernom stredisku pre elektrické
a elektronické zariadenia.
Úsporaenergie
Na dosiahnutie najlepšieho výkonu sa
okrem toho odporúča:
- Používajte hrnce a panvice, ktorých
spodný priemer je rovnaký ako priemer
varnej zóny.
- Používajte iba panvice a hrnce s rovným
dnom.
- Ak je to možné, prikryte hrnce počas
varenia pokrievkami.
- Používajte tlakový hrniec, dosiahnete
ešte väčšiu úsporu energie a skrátite
dobu varenia (nepoužívajte ho spolu s
režimom šiesteho zmyslu).
- Hrniec umiestnite do stredu varnej zóny
nakreslenej na varnej doske.
Prehlásenieozhode
- Tento spotrebič, ktorý prichádza do
styku s potravinami, vyhovuje nariadeniu
(
) č.1935/2004 a bol navrhnutý,
skonštruovaný a uvedený na trh v
súlade s bezpečnostnými požiadavkami
smernice „o nízkom napätí“ 2006/95/
ES (ktorá nahrádza 73/2 3/EHS v znení
nasledujúcich úprav) a s ochrannými
požiadavkami smernice „EMC“
2004/108/ES.
Informáciekochraneživotnéhoprostredia
SLOVENSKY 43
ZÁRUKA IKEA
AkodlhoplatízárukaIKEA?
Platnosťruky je päť (5) rokov od
pôvodho dátumu kupu spotreba v
predjani IKEA, s nimkou spotrebov s
zvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvod pokladničný blok.
V ppade opravy pas platnostiruky
sa platnosťruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Naktospotrebičesanevzťahuje
ťročná(5)IKEAruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
etky spotrebiče kúpe v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytov servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Načosavzťahujezáruka?
ruka sa vzťahuje na poruchy
spotreba spôsobe robnými alebo
materiálovými chybami od tumu
kupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje výhradne na spotrebiče
používa v domácnosti. Výnimky
uvedené pod titulom “Na čo sa
nevzťahujetoruka? Počas doby
platnosti ruky budú náklady na
odstránenie poch, napr. opravy,
hrad diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnut špeciálne výdavky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
. 99/44/EG) a pslušné miestne
predpisy. Vymene hradné diely sú
vlastctvom IKEA.
ČourobíIKEAnanápravuprobmu?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
robok zhodnotí a rozhodne, na
vlast zodpovedno, či sa na poruchu
spotreba vzťahuje ruka. V ppade, že
sa na poruchu vzťahujeruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastch servisch pracovníkov, na
vlast zodpovedno, opra pokazený
robok alebo ho vyme za rovna
alebo porovnateľ robok.
Načosanevahujetoruka?
Norlne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodržaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím,
poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených
nadmerným množstvom vodho
kama v dovanej vode, ale nielen
m, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životho prostredia.
Spotreb materiál vrátane batér a
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktobne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebch
zmien.
hod poškodenie spôsobené
cudmi predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnenýchltrov, sysm odvodu
vody alebosuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, pslušenstvo, koše na
riad a pbor, pvodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gomky, puzdrá a časti krytov. S
nimkou že predmetné poškodenie je
SLOVENSKY 44
z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoneboli vykona v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaho servisného
partnera alebo ppady, kedy neboli
použioriginálne náhradné diely.
Poruchy ssobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí
odlnom od docnosti, napr.
profesionálne poitie.
Poškodenia pri preprave. Ak kazk
prepravuje robok domov alebo
na inú adresu, IKEA neprebe
žiadnu zodpovednosť za pkodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že robok na adresukazníka
dopravuje IKEA, zodpovedno za
škody spôsobe pri preprave preberá
IKEA.
klady visiace s prvou itaciou
robkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizova servisný
partner vyko opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
poskytovateľ servisných slieb alebo
autorizova servisný partner, poa
potreby, opäť naitalujte opravený
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevahujú sa
bezporucho prácu vykova
odborkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotreba
technickým piadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Akosaaplikuvnútroštnepredpisy
ruka IKEA m poskytuje špecické
práva, ktosú v súlade alebo
presahujúce súvisiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísa vnútroštátnymikonmi a
predpismi.
Oblasťplatnosti
U spotrebičov kúpech v jednej krajine
a prenesených do inej krajiny EÚ
budú servis poskytovať prevádzky servisu
za normálnych ručch podmienok
novej krajiny. Povinno vykonania
servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na
spotrebe, ktoré sú zapojené v lade s:
- technickými požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpnostmi
opatreniami uvedenými v vode na
používanie.
PríslnýZÁRUČNÝSERVISprevýrobky
IKEA
Prome kontaktovať príslného
zmluvho prevádzkovateľa ručho
servisu IKEA pre ppady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkace sa
inštalácie spotrebiča IKEA v pslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najleia, prome, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na
obsluhu spotrebiča.
Akonásjdeteakpotrebujetenáš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
SLOVENSKY 45
Zdôvoduposkytnutiačo
najchlejšiehoservisuVám
odporúčamevyužpríslné
telennečíslazuvedeného
zoznamuvtomtovode.Vždy
skontrolujtečíslauvedenévnávode
spotreba,prektorýpotrebujete
technicpomoc.
Prosím,vždyuvádzajtepríslušné
číslaspotrebičaIKEA(8znakový
d)a12znakovéservisčíslo
nacdzajúcesanavýrobnom
štítkuvášhospotrebiča.
ODLOŽTESIPOKLADNIČBLOK!
Je to doklad o kupe a budete
ho potrebovať pri piadaní o
záručnú opravu. Na pokladnnom
bloku je okrem toho uvedený zov
spotreba IKEA a číslo (8 znakový
kód), a to pre kaž spotreb, kto
ste sipili.
Potrebujetenejakúpomocnavyše?
Pre akékoľvek dodatočné otázky
kajúcich sa po predaji šho výrobku
prom obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť
sa podrobne s dokumentáciou robkou
vopred než nás kontaktujete.
46
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA HB M4 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka