Philips AECP3000/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
Ozky?
Kontaktujte
Philips
AECP3000
1
Slovensky
SK
Obsah
1 Dôležité 2
Dôležité bezpečnostné informácie 2
Upozornenie 3
2 Váš telefón WeCall 5
Úvod 5
Obsah balenia 5
Prehľad produktu 6
3 Úvodnépokyny 7
Pripojenie slúchadla 7
Umiestnenie telefónu WeCall 7
Pripojenie napájania 7
Pripojenie k zariadeniu s rozhraním
Bluetooth 8
4 PoužívanietelefónuWeCall 9
Použitie reproduktora na hlasitý odposluch 9
Používanie spolu s aplikáciou WeCall
App (v prípade telefónu iPhone
alebo telefónu s operačným
systémom Android) 9
Používanie ako reproduktor s
Bluetooth alebo ako reproduktor k
počítaču 10
Nabíjanie mobilného zariadenia 11
Počúvanie cez slúchadlá 12
5 Informácie o výrobku 13
6 Riešenieproblémov 14
Obsah
2 SK
1 Dôležité
Dôležitébezpečnostné
informácie
Preklad tohto dokumentu
slúži len ako pomôcka.
V prípade nezhôd medzi anglickou
verziou a prekladom sú platné
informácie uvedené v anglickej verzii.
Významtýchtobezpečnostnýchsymbolov
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný
materiál vo vašom zariadení by mohol
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
V záujme bezpečnosti všetkých členov
vašej domácnosti neodstraňujte kryt.
„Výkričník“ upozorňuje na funkcie, v prípade
ktorých by ste si mali pozorne preštudovať
priloženú literatúru, aby ste predišli
problémom s prevádzkou a údržbou.
VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom nesmie byť
zariadenie vystavené pôsobeniu dažďa ani
vlhkosti a na zariadenie sa nesmú umiestňovať
predmety naplnené tekutinami, napr. vázy.
VÝSTRAHA: Aby nedošlo k zásahu elektrickým
prúdom, zástrčku úplne zasuňte. (Pre oblasti
s polarizovanými zástrčkami: Aby nedošlo
k zásahu elektrickým prúdom, zasuňte široký
kolík do širokého otvoru v zásuvke.)
Dôležitébezpečnostnépokyny
a Prečítajtesitietopokyny.
b Odložtesitietopokyny.
c Dbajtenavšetkyvarovania.
d Dodržiavajtevšetkypokyny.
e Nepoužívajtetotozariadenie
vblízkostivody.
f Čistitelenpomocousuchejtkaniny.
g Neblokujtevetracieotvory.
Nainštalujtepodľapokynovvýrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla,
akosúradiátory,tepelnéregulátory,
kachlečiinézariadenia(vrátane
zosilňovačov),ktoréprodukujúteplo.
i Dbajtenato,abynasieťovýkábel
nikto nestúpil ani nepricvikol,
najmäprizástrčkách.
j Zariadenienesmiebyťvystavené
kvapkajúcejanistriekajúcejkvapaline.
k Neumiestňujtenazariadeniežiadne
nebezpečnépredmety(napr.predmety
naplnenékvapalinou,zapálenésviečky).
l Používajtelennástavce/príslušenstvo
špecikovanévýrobcom.
m Počasbúroksbleskamialebopri
dlhodobomnepoužívaníodpojte
totozariadeniezosiete.
n Všetkyopravyzvertedorúk
kvalikovanémuservisnémupersonálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie
akýmkoľvekspôsobompoškodené,
napríklad bol poškodený napájací kábel
alebozástrčka,akbolanazariadenie
vyliatatekutinaalebodozariadenia
spadol nejaký predmet, zariadenie
bolovystavenédažďualebovlhkosti
alebo ak zariadenie nefunguje správne,
prípadnepopádezariadenia.
o Tam, kde ako odpájacie zariadenie
slúžisieťovázástrčkaalebo
prepájaciezariadenie,musízostať
totoodpájaciezariadenieľahko
prístupnépreokamžitépoužitie.
3
Slovensky
SK
Bezpečnépočúvanie
Pripočúvanínastavteprimeranú
úroveňhlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch. Tento produkt
môže vytvárať zvuky v decibelových
rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby
spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení
kratšom ako jedna minúta. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre osoby,
ktorých úroveň sluchu je už čiastočne
znížená.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa
„pohodlná úroveň“ sluchu prispôsobí
vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po
dlhodobom počúvaní to, čo znie
„normálne“, môže byť v skutočnosti príliš
hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa
pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na
bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch
prispôsobí, a nechajte nastavenú túto
hlasitosť.
Vytvoreniebezpečnejúrovnehlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke
nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosť, až kým nebudete
počuť pohodlne a zreteľne bez rušenia.
Počúvaniemusímaťrozumnúčasovúdĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže
tiež spôsobiť stratu sluchu.
Vždy používajte zariadenie rozumne a
doprajte si dostatočne dlhé prestávky.
Keďpoužívatesvojeslúchadlá,nezabudnite
dodržiavaťnasledujúcepokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali
hlasitosť, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na tak vysokú úroveň,
že nebudete počuť, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Náhradnédiely/príslušenstvo
Ak si chcete objednať náhradné diely
alebo príslušenstvo, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support.
Upozornenie
Spoločnosť WOOX Innovations týmto
vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode
nájdete na stránke www.philips.com/support.
Akékoľvek zmeny alebo modikácie
vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú
výslovne schválené spoločnosťou WOOX
Innovations, môžu anulovať oprávnenie
používateľa obsluhovať toto zariadenie.
Philips a štítový emblém Philips sú registrované
ochranné známky spoločnosti Koninklijke
Philips N.V. a spoločnosť WOOX Innovations
Limited ich používa na základe licencie od
spoločnosti Koninklijke Philips N.V.“
Technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
WOOX si vyhradzuje právo na zmenu
produktu kedykoľvek, a to bez povinnosti
rovnako upraviť už dodané produkty.
4 SK
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a komponenty,
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje
Európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o lokálnom systéme separovaného
zberu pre elektrické a elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu. Správnou likvidáciou použitého
zariadenia pomôžete znížiť možné negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová
pena (vypodloženie) a polyetylén
(vrecká, ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane
použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia
týkajúce sa likvidácie obalových materiálov,
vybitých batérií a starého vybavenia.
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť WOOX
Innovations ich používa na základe licencie.
Skype je ochrannou známkou spoločnosti
Skype alebo jej pridružených spoločností. Aj
napriek tomu, že tento výrobok bol testovaný
a spĺňa naše certikačné normy týkajúce
sa kvality zvuku a obrazu, nie je schválený
spoločnosťou Skype, Skype Communications S.
a.r.l. ani žiadnou z jej pridružených spoločností.
SlužbaSkypeneumožňuje
uskutočňovaťnúdzovévolania.
Služba Skype nie je náhradou vášho
bežného telefónu a nie je možné ju
používať na núdzové volania.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na zadnej strane zariadenia.
5
Slovensky
SK
2 Váš telefón
WeCall
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na stránke www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento reproduktor na konferenčné
hovory s technológiou Bluetooth®
(v telefóne WeCall) umožňuje:
pripojiť sa k smartfónu s technológiou
Bluetooth a uskutočniť hovor z
mobilného telefónu alebo priamo
uskutočniť hovor typu VoIP
prostredníctvom telefónu WeCall,
pripojiť sa pomocou technológie
Bluetooth k počítaču typu PC/
Mac a uskutočniť hovor VoIP
priamo cez telefón WeCall.
pripojiť sa k telefónu iPhone
alebo telefónu s operačným
systémom Android s technológiou
Bluetooth a uskutočniť konferenčný
hovor cez telefón WeCall
pomocou aplikácie WeCall,
počúvať hudbu z mobilného zariadenia
s technológiou Bluetooth alebo
osobného počítača/počítača Mac,
nabíjať váš iPhone, telefón so
systémom Android alebo iné mobilné
zariadenia ako napr. prehrávač MP3.
Obsah balenia
Skontrolujte a identikujte, či sú nasledovné
položky súčasťou balenia vášho telefónu WeCall:
Telefón WeCall
Napájací adaptér
1 x dokovacia stanica pre zariadenia
Android (adaptér s káblom USB)
1 x 30-pinový dokovací adaptér
1 x dokovací adaptér Lightning
Tlačené materiály
6 SK
Prehľadproduktu
a Slúchadlo
b Indikátor
Zobrazuje stav pripojenia Bluetooth.
c
Prijatie prichádzajúceho hovoru z
mobilného telefónu.
Ukončenie prebiehajúceho
hovoru z mobilného telefónu.
Stlačte a podržte tlačidlo dlhšie ako
2 sekundy na manuálne spárovanie
so zariadením podporujúcim
pripojenie Bluetooth.
d +/-
Nastavenie hlasitosti počas hovoru
alebo prehrávania hudby.
Stlačte a podržte tlačidlo stlačené
dlhšie ako 5 sekúnd na odstránenie
existujúcich údajov o spárovaní.
e
Vypnutie zabudovaných mikrofónov
telefónu WeCall počas hovoru, aby
vás volajúci na druhom konci linky
nemohol počuť.
c
d
e
a
f
gihj
k
b
f Dok pre mobilný telefón
g
Zásuvka na slúchadlá.
h 5 V, 1 A
Zásuvka napájania.
i CHARGING
Zásuvka na nabíjanie mobilných
zariadení, napríklad iPhonu, telefónu
so systémom Android alebo MP3
prehrávača.
j
Zásuvka na pripojenie slúchadla.
k Stolový stojan pre telefón WeCall
7
Slovensky
SK
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie
úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto
dokumente, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú
prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia
pokynov v tejto kapitole.
Pripojenie slúchadla
Slúchadlo pripojte k zásuvke na zadnej
strane telefónu WeCall.
Umiestnenie telefónu WeCall
Pomocou stolového stojana umiestnite
telefón WeCall na pevný a rovný stôl v
blízkosti sieťovej elektrickej zásuvky.
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte,
či napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane tohto
zariadenia.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri
odpájaní sieťového kábla striedavého prúdu vždy
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením sieťového napájacieho kábla sa uistite,
že ste zapojili všetky ostatné káble.
Pripojte napájací adaptér k:
zásuvke 5 V 1 A na zadnej strane
telefónu WeCall,
elektrickej zásuvke.
» Indikátor bliká namodro.
8 SK
Pripojenie k zariadeniu s
rozhraním Bluetooth
Telefón WeCall môžete spárovať s mobilným
zariadením podporujúcim technológiu
Bluetooth (napríklad mobilným telefónom
alebo tabletom) alebo s osobným počítačom/
počítačom typu Mac. Potom si môžete
prostredníctvom telefónu WeCall vychutnať
počúvanie hudby alebo ho použiť ako
hlasitý odposluch pri hovoroch z mobilného
telefónu alebo pri hovoroch typu VoIP.
Poznámka
Účinný prevádzkový dosah medzi telefónom WeCall
a zariadením s technológiou Bluetooth® je približne
10 metrov (30 stôp).
V rámci funkcie zníženia spotreby energie sa indikátor
Bluetooth na reproduktore automaticky vypne po 5
minútach, ak sa nepripojí a nespáruje žiadne zariadenie.
Stlačením tlačidla môžete funkciu Bluetooth na
reproduktore znovu zapnúť.
1 Aktivujte technológiu Bluetooth vo vašom
zariadení s rozhraním Bluetooth.
2 V zariadení s rozhraním Bluetooth
vyberte možnosť „WeCallPhone Philips
a v prípade potreby zadajte heslo
párovania „0000“.
» Po úspešnom spárovaní a pripojení sa
indikátor rozsvieti namodro a telefón
WeCall zapípa.
Poznámka
Ak chcete zariadenie WeCall spárovať s úplne novým
zariadením s rozhraním Bluetooth, môžete tak urobiť
vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na odstránenie existujúcich pripojení Bluetooth
podržte obe tlačidlá +/- na telefóne WeCall dlhšie ako
5 sekúnd.
2. Deaktivujte technológiu Bluetooth na aktuálne
pripojenom zariadení.
Telefón WeCall si dokáže zapamätať až 4 spárované
zariadenia. Keď spárujete ďalšie zariadenie s rozhraním
Bluetooth so zariadením WeCall, prvé zapamätané
zariadenie sa prepíše.
9
Slovensky
SK
4 Používanie
telefónu WeCall
Použitiereproduktorana
hlasitý odposluch
1 Uskutočnite hovor z mobilného telefónu
alebo hovor typu VoIP z vášho mobilného
telefónu, prípadne hovor typu VoIP
(napríklad cez SkypeTM) z vášho tabletu či
počítača PC/Mac.
2 Použite telefón WeCall ako reproduktor na
hlasitý odposluch počas hovoru.
Tip
V prípade prichádzajúceho hovoru z mobilného
telefónu môžete zdvihnúť slúchadlo alebo prijať hovor
stlačením tlačidla .
Počas hovoru z mobilného telefónu môžete položiť
slúchadlo alebo stlačením tlačidla ukončiť hovor.
Počas hovoru z mobilného telefónu môžete stlačením
tlačidla vypnúť zvuk zabudovaných mikrofónov
telefónu WeCall, aby vás volajúci na druhej strane linky
nemohol počuť.
Použitím tlačidiel +/- na telefóne WeCall môžete
nastaviť hlasitosť počas hovoru z mobilného telefónu
alebo VoIP.
Používaniespolusaplikáciou
WeCallApp(vprípade
telefónu iPhone alebo
telefónusoperačným
systémomAndroid)
1 Prevezmite aplikáciu Philips WeCall
do telefónu iPhone alebo do telefónu
s operačným systémom Android.
2 Vytvorte pripojenie Bluetooth medzi
telefónom WeCall a telefónom iPhone
alebo telefónom s operačným systémom
Android. (pozrite si 'Pripojenie k zariadeniu
s rozhraním Bluetooth' na strane 8)
10 SK
3 Spustite aplikáciu Philips WeCall a
naimportujte schôdze z kalendára.
Zvýraznia sa možné konferenčné
hovory. Vyberte jeden z nich.
4 Potvrďte telefónne číslo a kód.
5 Uskutočnite konferenčný hovor.
Tip
Počas hovoru môžete nastaviť hlasitosť pomocou
tlačidiel +/- na telefóne WeCall.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla stlmiť zvuk
telefónu WeCall, aby vás volajúci na druhom konci linky
nemohol počuť.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla ukončiť
hovor.
Používanieakoreproduktor
s Bluetooth alebo ako
reproduktorkpočítaču
Spustite v zariadení s rozhraním Bluetooth
prehrávanie zvuku a potom ho počúvajte z
reproduktora telefónu WeCall.
11
Slovensky
SK
Tip
Počas prehrávania zvuku môžete nastaviť hlasitosť
pomocou tlačidiel +/- na telefóne WeCall.
Nabíjaniemobilného
zariadenia
Svoje mobilné zariadenie, napríklad iPod/
iPhone, telefón so systémom Android alebo
MP3 prehrávač, môžete nabíjať cez 5 V
500 mA zásuvku USB na telefóne WeCall.
1 V prípade telefónu so systémom Android
alebo mobilného zariadenia so zásuvkou
micro USB pripojte stranu A pripojenej
dokovacej stanice pre Android do zásuvky
CHARGING na zadnej strane telefónu
WeCall.
V prípade zariadení iPod/iPhone s
30-pinovým konektorom/konektorom
Lightning pripojte stranu A príslušného
kábla Apple USB (nie je súčasťou balenia)
k zásuvke CHARGING na zadnej strane
telefónu WeCall.
1 Prestrčte kábel USB cez stolový
stojan a otvor v doku a pripojte ho k
zodpovedajúcemu dokovaciemu adaptéru.
2 Pripojte dokovaciu stanicu do doku.
3 Vložte do doku mobilné zariadenie.
» Telefón WeCall začne nabíjať mobilné
zariadenie.
Tip
Vyššie uvedený krok 2 sa nevzťahuje na používateľov
systému Android, pretože dokovací adaptér pre
Android je štandardne spojený s káblom USB.
12 SK
Odpojeniedokovaciehoadaptéraa
kábla
1 Súčasne podržte ľavú a pravú stranu
dokovacieho adaptéra, čím ho odomknete
a vytiahnite ho z doku.
2 Uvoľnite vnútorné poistky a odpojte kábel
od dokovacieho adaptéra.
Počúvaniecezslúchadlá
Pripojte slúchadlá k zásuvke na telefóne
WeCall.
13
Slovensky
SK
5 Informácie
o výrobku
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 W RMS
Frekvenčná odozva 80 Hz –
16 kHz, ±3 dB
Odstup signálu od šumu > 75 dB
Bluetooth
Verzia
Bluetooth®
V2.1 + EDR
Frekvenčné
pásmo
2,402 – 2,480 GHz
pásmo ISM
Dosah 10 m (voľné priestranstvo)
Reproduktory
Impedancia
reproduktorov
8 ohmov
Budič reproduktora 1-palcový
reproduktor
Citlivosť > 84 dB/1 W/1 m
Všeobecnéinformácie
Vstupné napájanie DC Vstup:
5 V DC, 1 A
Rozmery
- Hlavná jednotka
(Š x V x H)
215 x 60 x
142 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
0,37 kg
14 SK
6 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce
riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite
na webovú stránku spoločnosti Philips (www.
philips.com/support). Ak sa rozhodnete obrátiť
na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si
pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Uistite sa, že sieťový napájací adaptér
je správne pripojený k elektrickej
zásuvke aj k telefónu WeCall.
Uistite sa, že je sieťová zásuvka pod
prúdom.
Žiadnyzvuk
Stlačením tlačidiel +/- na telefóne
WeCall nastavte úroveň hlasitosti.
Nastavte hlasitosť v pripojenom zariadení,
ako napríklad v mobilnom telefóne alebo
osobnom počítači/počítači Mac.
Skontrolujte pripojenie Bluetooth k
telefónu WeCall.
Skontrolujte, či ste spustili prehrávanie
zvuku alebo začali hovor v pripojenom
zariadení.
Odpojte slúchadlá.
Nepodarilosanastaviťpripojenie
prostredníctvom technológie Bluetooth
Skontrolujte, či je telefón WeCall
pripojený k zdroju elektrickej energie.
Uistite sa, že telefón WeCall a vaše
zariadenie s rozhraním Bluetooth sú v
rámci účinného prevádzkového dosahu,
teda približne 10 metrov (30 stôp).
Odstráňte všetky prekážky medzi
telefónom WeCall a zariadením s
rozhraním Bluetooth.
Skontrolujte nastavenie technológie
Bluetooth v zariadení, ktoré sa má pripojiť
k telefónu WeCall (podrobnosti nájdete v
návode na používanie pre dané zariadenie).
Súčasne podržte tlačidlá +/- na telefóne
WeCall dlhšie ako 5 sekúnd, čím obnovíte
pôvodné nastavenia, a potom to skúste
znova.
Ak sa vyskytol problém s pripojením
Bluetooth k počítaču PC/Mac, aktualizujte
ovládač Bluetooth vášho počítača PC alebo
verziu systému iOS vášho počítača Mac.
Po prvom spárovaní s počítačom Mac
sa môže telefón WeCall zobrazovať
ako odpojený. Nie je to porucha.
Uskutočnením hovoru typu VoIP alebo
spustením prehrávania hudby priamo
cez telefón WeCall aktivujte pripojenie
Bluetooth.
2014©WOOXInnovationsLimited.
Allrightsreserved.
ThisproductwasbroughttothemarketbyWOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufactureroftheproduct.WOOXInnovationsisthe
warrantor in relation to the product with which this booklet
waspackaged.PhilipsandthePhilipsShieldEmblemare
registeredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
AECP3000_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AECP3000/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka