Saeco HD8525/09 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Používateľská príručka
• 60 •
1 Úvod
Tento kávovar je určený na prípravu 1 alebo 2 šálok kávy es-
presso a je vybavený otočnou dýzou na vypúšťanie pary a ho-
rúcej vody. Ovládacie prvky v prednej časti kávovaru sú označe-
né symbolmi pre jednoduché a intuitívne ovládanie.
Kávovar bol navrhnutý na používanie v domácnosti a nie je
určený na nepretržitú prevádzku profesionálneho charakteru.
Pozor! Naša spoločnosť nezodpovedá za prípad-
né škody, ktoré vznikli následkom:
chybného použitia v nesúlade s predpokladaným
účelom;
opráv nevykonaných v autorizovanom technickom
servise;
nepovolenou úpravou napájacieho kábla;
nepovolenou úpravou akejkoľvek súčiastky kávova-
ru;
použitia neoriginálnych náhradných dielov alebo
častí;
zanedbaného odstraňovania vodného kameňa či
uskladnenia v priestoroch s teplotou pod 0°C.
V týchto prípadoch záruka stráca platnosť.
1.1 Pre ľahšiu orientáciu v texte
Trojuholníkové výstražné značenie
upozorňuje na pokyny, relevantné
z hľadiska bezpečnosti používateľa.
Aby sa predišlo vážnym zraneniam, prísne dodržiavajte
takto označené pokyny!
Odkazy na obrázky, časti prístroja či ovládacie prvky atď. po-
zostávajú z písmen a číslic. V takom prípade sa odkazuje na
obrázok.
Pre optimálne použitie kávovaru označuje
tento symbol informácie, vyžadujúce zvýšenú
pozornosť.
Obrázky k textu nájdete na prvých stranách návodu.
Pri práci s návodom na použitie konzultujte preto tieto
úvodné strany.
1.2 Informácie k tomuto návodu na použi-
tie
vod na použitie odkladajte na bezpeč miesto a do bzkos-
ti kávovaru pre prípad, že ho bude chcieť použiť ďalšia osoba.
Pre bližšie informácie alebo v prípade problémov sa obráťte na
niektorý z autorizovaných technických servisov.
2 Technické údaje
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre vý-
robku.
Nominálne napätie - Nominálny výkon - Napájanie
Viď štítok na kávovare
Materiál telesa
Plast model HD8525
Kov model HD8527
Rozmery (d x v x h) (mm)
210 x 300 x 280
Hmotnosť (kg)
HD 8525 = 3,9
HD 8527 = 5,4
Dĺžka kábla
1,3 m
Ovládací panel
Na prednej časti
Držiak  ltra
Tlakový
Pannarello
Špeciálne pre cappuccino
Nádržka na vodu
1,25 litra - Snímateľná
Tlak čerpadla
15 barov
Výhrevné teleso
Nerez
Bezpečnostné prvky
Tepelná poistka
3 Bezpečnostné normy
Časti kávovaru pod prúdom nikdy nevystavujte pô-
sobeniu vody: nebezpečenstvo skratu! Horúca para
a voda môžu spôsobiť obarenie! Parnú dýzu alebo prí-
vod horúcej vody nikdy nedržte nasmerované na časti
tela, špičky parnej dýzy / prívodu horúcej vody sa dotý-
kajte opatrne: nebezpečenstvo obarenia!
Stanovené použitie
Kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Tento
spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpeč-
ným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
• 61 •
Slovensky
používateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozo-
rom.
Napájanie prúdom
Kávovar pripájajte iba k vhodnej elektrickej zásuvke. Napätie
musí zodpovedať špeci kácii uvedenej na štítku kávovaru.
Napájací kábel
Nikdy nepoužívajte kávovar, ak je napájací kábel poškodený.
Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom alebo
jeho zákazníckym servisom. Napájací kábel neťahajte po kú-
toch a po ostrých hranách, nad horúcimi predmetmi a chráňte
ho pred olejom.
Kávovar nikdy neprenášajte ani ho neťahajte držiac ho za ká-
bel. Zástrčku zo zásuvky nevyťahujte za kábel, ani sa jej nedo-
týkajte mokrými rukami. Zamedzte pádu napájacieho kábla zo
stolov alebo z políc.
Ochrana iných osôb
Dozrite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. Deti si neu-
vedomujú nebezpečenstvo súvisiace s elektrospotrebičmi.
Nenechávajte v dosahu detí materiály použité na zabalenie
prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia
Nesmerujte proti sebe a/alebo proti druhým horúcu parnú
zu a/ani prívod horúcej vody. Nedotýkajte sa parnej dýzy.
Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
Počas prípravy kávy nikdy neodpojujte (nevyťahujte) tlakový
držiak  ltra.
Vo fáze ohrevu môže z jednotky na spracovanie kávy odkvap-
kávať horúca voda.
Pri zapnutom kávovare sa nikdy nedotýkajte výtokovej jed-
notky. Nedotýkajte sa jej ani po vypnutí, až kým celkom ne-
vychladne.
Umiestnenie
Umiestnite kávovar na bezpečné miesto, kde ho nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť. Z kávovaru môže unikať horúca
para a voda: nebezpečenstvo obarenia!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C. Hrozí nebezpe-
čenstvo jeho poškodenia mrazom.
Nepoužívajte kávovar vo vonkajšom prostredí. Neukladajte
stroj na príliš teplé povrchy ani do blízkosti otvoreného plame-
ňa, aby ste predišli roztaveniu alebo poškodeniu krytu.
Čistenie
Pred čistením kávovaru je nevyhnutné vypnúť spotrebič tla-
čidlom ON/OFF a potom vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Okrem
toho je potrebné počkať, kým kávovar nevychladne.
Nikdy neponárajte kávovar do vody!
Je prísne zakázané pokúšať sa o zásahy do vnútra kávovaru.
Nepoužívajte na potravinárske účely vodu, ktorá ostala v zá-
sobníku niekoľko dní, zásobník umyte a naplňte ho čerstvou
pitnou vodou.
Priestor na prevádzku a údržbu
Pre zaručenie bezchybného fungovania kávovaru odporúčame
dodržiavať nasledujúce pokyny:
vybrať dostatočne rovnú plochu;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor
v dosahu zásuvky;
zabezpečiť dodržanie minimálnych vzdialeností kávovaru
od stien tak, ako je to uvedené na obrázku - Obr.A.
Starostlivosť o kávovar
Ak kávovar nebudete používať dlhšiu dobu, vypnite ho a vy-
tiahnite zástrčku zosuvky. Uskladnite ho na suchom mieste
mimo dosahu detí. Chráňte ho pred prachom a špinou.
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C. Hrozí nebezpe-
čenstvo jeho poškodenia mrazom.
Opravy / Údržba
V prípade závady, poruchy alebo podozrenia na poruchu po
páde okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy nezapí-
najte poškodený kávovar. Zásahy a opravy smú vykonávať iba
autorizované technické servisy. V prípade, že niektoré zákroky
neboli vykonané odborne, odmietame akúkoľvek zodpoved-
nosť za prípadné škody.
Protipožiarne zariadenia
V prípade vzniku požiaru použite hasiace prístroje naplne
oxidom uhličitým (CO
2
). Nepoužívajte vodu ani práškové ha-
siace prístroje.
Legenda súčiastok kávovaru (Str.2)
1 Ovládací panel
2 Odkladacia plocha na šálky
3 Prepínač horúca voda / para
4 Jednotka na spracovanie kávy
5 Nádržka na vodu
6 Odkvapávacia miska
7 Mriežka na položenie šálky
8 Parná dýza (Pannarello)
9 Zásuvka na napájací kábel
10 Tlačidlo ON/OFF
11 Tlačidlo na "prípravu kávy"
12 Tlačidlo "pary"
13 Tlačidlo "preplachovania"
14 LED kontrolka "teploty"
15 LED kontrolka "odstraňovania vodného kameňa"
16 LED kontrolka "alarmu"
17 LED kontrolka "pary"
18 LED kontrolka "preplachovania"
19 Tlakový držiak  ltra
20 Odmerka na mletú kávu
21 Napájací kábel
• 62 •
22 Filter na mletú kávu
(jeden na prípravu 1 alebo 2 káv)
23 Adaptér na  lter na kávové kapsule
24 Filter na kávové kapsule
25 Filter na vodu "Intenza+" (možno kúpiť samostatne)
4 Inštalácia
Za účelom zaistenia vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti
tretích osôb prísne dodržiavajte bezpečnostné pokyny
uvedené v kap. 3.
4.1 Balenie
Originálny obal bol navrhnutý a vyrobený za účelom ochrany
kávovaru počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad
možnej prepravy v budúcnosti.
4.2 Upozornenia k inštalácii
Nepremiestňujte ani nedhajte kávovar za dr-
žiak šálok.
Pred inštaláciou kávovaru dodržiavajte nasledujúce bezpeč-
nostné predpisy:
kávovar postavte na bezpečné miesto;
majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom;
zamedzte, aby bol kávovar ukladaný na príliš teplé povrchy
či do blízkosti otvoreného plameňa.
Kávovar je teraz pripravený na pripojenie k elektrickej sieti.
Pozn.: odporúčame umyť súčiastky vždy pred
ich prvým použitím a/alebo po každom dlhšom
nepoužívaní.
4.3 držka na vodu
1
Odoberte nádržku na vodu (5).
2
Vypláchnite ju a naplňte čerstvou pitnou vodou. Ne-
prekročte hladinu (MAX) uvedenú na nádržke.
Do nádržky napúšťajte vždy iba čerstvú vodu
bez obsahu CO
2
. Horúca voda, ako aj iné teku-
tiny, môže poškodiť nádržku. Nezapínajte kávovar, ak
voda v nádržke nedosahuje MINIMÁLNEJ úrovne: uistite
sa, že je vo vnútri nádržky dostatočné množstvo vody.
Vsuňte nádržku na vodu do kávovaru, pričom sa uistite, že
správne zapadla na určené miesto. Hrana nádržky sa musí
prekrývať s okrajom kávovaru.
Poznámka: stav hladiny vody v nádržke možno
sledovať v priehľadovom okienku na prednej
strana nádržky.
4.4 Pripojenie kávovaru
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Dodržiavajte vždy prísne bezpečnostné normy.
Nepoužívajte nikdy poškodené káble! Poškodené káble
a zástrčky je potrebné okamžite vymeniť, obracajte sa
za týmto účelom na autorizované technické servisy.
Napätie kávovaru je nastavené výrobcom. Skontrolujte, či sie-
ťové napätie zodpovedá hodnotám na údajovom štítku, ktorý
je situovaný na spodnej strane kávovaru.
3A
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávova-
ru.
3B
Zástrčku na druhom konci kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
4.5 Przapnutie
Pri prvom zapnutí kávovaru musí byť okruh naplnený.
4
Stlačte tlačítko ON/OFF (10). LED kontrolky (14) " ", (16)
"
" a (17) " " blikam signalizujú, že je potreb na-
plniť okruh.
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu.
Zapnite prepínač (3) "horúcej vody/pary" tak, že ním bude-
te otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek. Dôjde k au-
tomatickému spusteniu čerpadla. Počkajte, kým z parnej
zy (Pannarella) nezačne vytekať pravidelný prúd vody.
6
Vypnite prepínač (3) "horúcej vody/pary" tak, že ním
budete otáčať proti smeru hodinových ručičiek. Odoberte
nádobu.
Až po správnom naplnení okruhu zaháji kávovar fázu ohrevu.
Poznámka: ak ponecháte prepínač zapnutý pár
sekúnd, automaticky sa vypne čerpadlo a bude
blikať LED kontrolka (16 )"
".
• 63 •
Slovensky
4.6 Napĺňanie okruhu
Po vyčerpaní vody v nádržke je potrebné najskôr naplniť okruh
kávovaru.
Poznámka: po dlhšej dobe používania kávova-
ru bez vody budú blikať LED kontrolky (14)"
",
(16)"
" a (17) " ", pozrite si tabuľku "riešenie prob-
lémov".
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu.
Zapnite prepínač (3) "horúcej vody/pary" tak, že ním bu-
dete otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek. Dôjde
k automatickému spusteniu čerpadla.
Počkajte, kým z parnej dýzy (Pannarella) nezačne vytekať
pravidelný prúd vody.
6
Vypnite prepínač (3) "hocej vody/pary" tak, že ním
budete otáčať proti smeru hodinových ručičiek. Odoberte
nádobu.
Poznámka: ak zapnete omylom prepínač pary
vo fáze ohrevu, LED kontrolka (16) "
" bude
blikať. Vypnite prepínač a počkajte, kým kávovar ne-
prejde do režimu pripravenosti.
4.7 Prvé použitie alebo použitie po dlhšom
nepoužívaní
Tento jednoduchý úkon Vám zaručí optimálnu prípravu nápo-
jov. Túto operáciu je potrebné vykonať:
- pri prvom zapnutí;
- v prípade, že kávovar nepoužívate dlhšiu dobu (viac než 2
ždne).
Vypustená voda má byť vyliata do príslušného
odpadu a nesmie byť použitá na konzumáciu.
Ak dôjde počas cyklu k naplneniu nádoby, zastavte
vypúšťanie a pred obnovením operácie ju vyprázdnite.
A
2
Nádržku na vodu vypláchnite a naplňte ju čerstvou
pitnou vodou. Vsuňte nádržku na vodu do kávovaru, pri-
čom sa uistite, že správne zapadla na určené miesto. Hrana
nádržky sa musí prekrývať s okrajom kávovaru.
B Zapnite kávovar stlačením tlačidla (10). Počkajte, pokiaľ sa
LED kontrolka (14 ) "
" nerozsvieti trvalo.
C
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu.
Otvorte kohútik (3) tak, že ním budete otáčať v smere po-
hybu hodinových ručičiek. Dôjde k automatickému spuste-
niu čerpadla.
D Z dýzy pary/horúcej vody (Pannarella) vypustite celý obsah
nádržky na vodu. Pre zastavenie vypúšťania zatvorte ko-
hútik (3) tak, že ním budete otáčať proti smeru hodinových
ručičiek.
Automatické vypnutie čerpadla a blikanie LED
kontrolky (16 )"
" je pri tejto operácii normál-
nym javom. Vypnite prepínač. Skôr než znova zapnete
prepínač počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) "
" ne-
rozsvieti trvalo.
E
2
držku naplňte čerstvou pitnou vodou. Vsuňte
držku na vodu do kávovaru, pričom sa uistite, že správne
zapadla na určené miesto. Hrana nádržky sa musí prekrý-
vať s okrajom kávovaru.
F
13
14
Zasuňte zospodu držiak  ltra do výtokovej jed-
notky (4) a otáčajte ním zľava doprava, až kým sa zabloku-
je.
G
15
Pod držiak  ltra postavte vhodnú nádobu.
H
17
Stlačením tlačidla " " vypustite šálku horúcej vody.
Vypúšťanie možno zastaviť stlačením tlačidla "
".
I Zopakujte operácie, uvedené v bode (H), až do úplného
vyprázdnenia nádržky na vodu.
L
2
Znova naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vo-
dou.
M
19
Odoberte z jednotky držiak  ltra tak, že ním budete
otáčať sprava doľava a opláchnite ho čerstvou pitnou vo-
dou.
Kávovar je teraz pripravený na prevádzku. Pre bližšie informá-
cie o samotnom chode či príprave kávy odkazujeme na prísluš-
né kapitoly.
5 Preplachovanie
Poznámka: uistite sa, že je držiak  ltra nasa-
dený. Iba tak môže byť zaručené optimálne
zahriatie kávovaru.
Kávovar je vybavený automatickým cyklom preplachovania
okruhu na prípravu kávy čerstvou vodou, spúšťaným pri kaž-
dom zapnutí spotrebiča, ktorý zaisťuje správne zahriatie celé-
ho kávovaru a ešte lepšie rozvinutie arómy kávy.
Odporúčame postaviť pod výtok nádobu.
Táto funkcia je aktivovaná pri zakúpení kávovaru (svieti LED
kontrolka (18)) "
" a vykonáva sa po skončení fázy ohrevu,
keď sa LED kontrolka (14) "
" rozsvieti trvalo.
• 64 •
Poznámka: ak z držiaka  ltra nevyteká voda,
vykonajte manuálne preplachovanie postu-
pom uvedeným v časti 7.1.
Preplachovanie možno:
A prerušiť stlačením tlačidla "
" alebo tlačidla " ";
B vypnúť stlačením tlačidla " ", pokiaľ LED kontrolka (14) " "
bliká alebo svieti trvalo. V tom prípade LED kontrolka (18)
"
" zhasne.
Poznámka: preplachovanie možno znova za-
pnúť po jeho prípadnom vypnutí iba stlačením
tlačidla "
".
6 Energeticúspornosť
Kávovar je vyrobený tak, aby bol energeticky úsporný.
Vďaka tejto funkcii sa kávovar automaticky vypne po 9 minú-
tach nečinnosti, čo zaisťuje energetickú úspornosť v prospech
životného prostredia.
K opätovnému zapnutiu kávovaru stačí stlačiť tlačidlo ON/OFF
(10) "
".
7 Príprava kávy
Pozor! Je zakázané odpojovať tlakový držiak
ltra počas prípravy kávy, otáčajúc ním ručne
v smere pohybu hodinových ručičiek. Nebezpečenstvo
popálenia.
Počas tejto operácie LED kontrolka (14) "
" bliká. Jedná sa
o normálny jav, nepredstavujúci žiadnu anomáliu.
Pred použitím sa uistite, že je v nádržke na vodu kávovaru
dostatočné množstvo vody.
Poznámka: ak zapnete omylom prepínač pary
vo fáze ohrevu, LED kontrolka (16) "
" bude
blikať. Vypnite prepínač a počkajte, kým kávovar ne-
prejde do režimu pripravenosti.
Ak po stlačení tlačidla 11 " " káva nevyteká,
znova stlačte tlačidlo 11 "
" a skôr, než odo-
beriete držiak  ltra si pozrite tabku "riešenie prob-
lémov".
Pred výdajom kávy skontrolujte, či je kávovar v režime pripra-
venosti. Kávovar je v režime pripravenosti, keď LED kontrolka
(14) "
" svieti trvalo.
7.1 Ohrev držiaka  ltra
Pri neaktívnej funkcii "preplachovania" a/alebo pokiaľ chcete
vykonať manuálny predohrev držiaka  ltra postupujte nasle-
dovne:
13
Zasuňte zospodu tlakový držiak  ltra do výtokovej
jednotky (4).
14
Otáčajte tlakovým držiakom ltra zľava doprava, až
kým sa nezablokuje. Uvoľnite rukoväť tlakového držiaka
ltra, rukoväť sa bude mierne vytáčať doľava. Tento pohyb
zaručí optimálne fungovanie držiaka  ltra.
17
Stlačením tlačidla " " predohrejte tlakový držiak
ltra. Z tlakového držiaka  ltra začne vytekať voda (táto
operácia je potrebná len pri prvej káve).
Po vypustení 50 cm vody zastavte vypúšťanie opätovným
stlačením tlačidla "
".
19
Odoberte zvovaru tlako držiak ltra tak, že ním
budete otáčať sprava doľava a vylejte zvyšnú vodu.
Odporúčame postaviť pod výtok nádobu.
Potom postupujte podľa nasledujúcich pokynov k príprave
kávy.
7.2 S mletou kávou
7
Zasuňte  lter (22) do tlakového držiaka  ltra (19). Pri
prvom použití je už  lter na mieste. Vďaka špeciálnemu  l-
tru (22), ktorý je súčasťou vybavenia kávovaru nie je nutné
lter meniť, ak chcete pripraviť jednu alebo dve kávy.
8
Nasypte 1-1,5 odmerky, ak chcete pripraviť jednu kávu
alebo 2 plné odmerky pre dvojitú kávu. Odstráňte z okrajov
tlakového držiaka  ltra prípadné zbytky kávy.
Poznámka: kávu nepresujte. Držiak  ltra je
vybavený systémom na optimalizáciu prípravy
pravej kávy espresso.
13
Zasuňte zospodu držiak  ltra (19) do výtokovej jed-
notky (4).
14
Otáčajte držiakom ltra zľava doprava, až kým sa ne-
zablokuje.
16
Odoberte 1 alebo 2 predohriate šálky a postavte
ich pod tlakový držiak  ltra. Skontrolujte, či sú správne
umiestnené pod výpustnými otvormi na kávu.
17
Stlačte tlačidlo " ".
18
Po vypustení želaného množstva kávy zastavte vy-
púšťanie opätovným stlačením tlačidla "
". Po vypuste-
ní počkajte ešte pár sekúnd a odoberte plné šálky kávy.
• 65 •
Slovensky
19
Po vypustení kávy počkajte, pokiaľ
LED kontrolka (14)
"
"
neprestane blikať, vyberte tlakový držiak  ltra tak, že
ním budete otáčať sprava doľava a vysypte zvyšnú kávovú
usadeninu.
Poznámka: v tlakovom držiaku  ltra zostane
malé množstvo vody. Jedná sa o normálny jav,
súvisiaci s charakteristikami držiaka  ltra.
Dôležitá poznámka: pre optimálne výsledky je
nutné udržiavať  lter (22) čistý. Umývajte ich
každý deň vždy po použití.
7.3 S kávovými kapsulami
9
Vyberte  lter na mletú kávu (22) z tlakového držiaka
 l t r a ( 1 9 ) .
10
Zasuňte do tlakového držiaka  ltra (19) adaptér na
kapsule (23) tak, aby bola jeho vypuklá časť obrátená sme-
rom nadol.
11
Potom zasuňte do tlakového držiaka  ltra (19)  lter na
kapsule (24).
12
Vložte kapsulu do držiaka  ltra. Uistite sa, že papiero-
vý okraj kapsule neprečnieva z držiaka  ltra.
13
Zasuňte zospodu tlakový držiak  ltra do výtokovej
jednotky (4).
14
Otáčajte držiakom ltra zľava doprava, až kým sa ne-
zablokuje.
15
Odoberte 1 predohriatu šálku a postavte ju pod
držiak  ltra. Skontrolujte, či je správne umiestnená pod
výpustnými otvormi na kávu.
17
Stlačte tlačidlo " ".
18
Po vypustení želaného množstva kávy zastavte vy-
púšťanie opätovným stlačením tlačidla "
". Po vypuste-
ní počkajte ešte pár sekúnd a odoberte plnú šálku kávy.
19
Po vypustení kávy počkajte, pokiaľ LED kontrolka 14
neprestane blikať, vyberte tlakový držiak  ltra tak, že ním
budete otáčať sprava doľava a vyhoďte použitú kapsulu.
Dôležitá poznámka: pre optimálne výsledky je
nutné udržiavať  lter (24) a adaptér (23) čistý.
Umývajte ich každý deň vždy po použití.
8 Výber druhu kávy - Odporúčania
V zásade možno použiť akýkoľvek druh kávy, ktorý je bežne
dostupný na trhu. Káva je však prírodným produktom a jej chuť
sa môže meniť v závislosti od oblasti pôvodu či zmesi. Odpo-
rúčame preto vyskúšať niekoľko druhov a zvoliť si tú, ktorá
najlepšie vyhovuje vlastným preferenciám. Pre optimálny
výsledok odporúčame použiť špeciálne zmesi určené pre es-
presso kávovary. Káva by mala vždy riadne vytekať z tlakového
držiaka  ltra, bez odkvapkávania. Rýchlosť vytekania kávy
možno upraviť tak, že mierne pozmeníte dávku kávy vo  ltri
a/alebo použijete kávu iného stupňa mletia. Pre lepší výsledok
v šálke ako aj ľahšie čistenie a prípravu odporúča spoločnosť
Saeco používať jednodávkové kávové kapsule so značkou ESE.
PRED VYKONANÍM AKEJKOĽVEK OPERÁCIE, SÚ-
VIVIACEJ S VYPÚŠŤANÍM PARY ČI HORÚCEJ VODY
SKONTROLUJTE, ČI JE PARNÁ DÝZA (PANNARELLO) NASME-
ROVANÁ NAD ODKVAPÁVACIU MISKU.
9 Horúca voda
Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy
môže horúca voda prerušovane striekať. Dýza
môže dosahovať vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa
jej nedotýkajte holými rukami.
13
Zasuňte zospodu tlakový držiak  ltra do výtokovej
jednotky (4).
14
Otáčajte tlakovým držiakom ltra zľava doprava, až
kým sa nezablokuje. Uvoľnite rukoväť tlakového držiaka
ltra, rukoväť sa bude mierne vytáčať doľava. Tento pohyb
zaručí optimálne fungovanie držiaka  ltra.
Stlačte vypínač ON/OFF (10) a začne blikať LED kontrolka
(14) "
". Počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) " " neroz-
svieti trvalo.
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu alebo
hrnček na čaj.
Otvorte kohútik (3) tak, že ním budete otáčať v smere pohy-
bu hodinových ručičiek. Dôjde k automatickému spusteniu
čerpadla a zhasne LED kontrolka (14) "
".
6
Po vypustení želaného množstva horúcej vody vypnite
prepínač (3) tak, že ním budete otáčať proti smeru hodino-
vých ručičiek.
Odoberte nádobu s horúcou vodou.
• 66 •
Poznámka: automatické vypnutie čerpadla
a blikanie LED kontrolky (16) "
" je pri tejto
operácii normálnym javom. Vypnite prepínač. Skôr než
znova zapnete prepínač počkajte, pokiaľ sa LED kon-
trolka (14) "
" nerozsvieti trvalo.
10 Para / cappuccino
Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy
môže horúca voda prerušovane striekať. Dýza
môže dosahovať vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa
jej nedotýkajte holými rukami.
13
Zasuňte zospodu tlakový držiak  ltra do výtokovej
jednotky (4).
14
Otáčajte tlakovým držiakom ltra zľava doprava, až
kým sa nezablokuje. Uvoľnite rukoväť tlakového držiaka
ltra, rukoväť sa bude mierne vytáčať doľava. Tento pohyb
zaručí optimálne fungovanie držiaka  ltra.
Stlačte vypínač ON/OFF (10) a začne blikať LED kontrolka
(14) "
". Počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) " " neroz-
svieti trvalo.
21
Stlačte tlačidlo (12) " ". Zhasne LED kontrolka (14)
"
" a začne blikať LED kontrolka (17) " ".
Poznámka: ak zapnete omylom prepínač pary
3 vo fáze ohrevu, LED kontrolka (16) "
" bude
blikať. Vypnite prepínač a počkajte, kým kávovar ne-
prejde do režimu pripravenosti.
Počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (17) "
" nerozsvieti
trvalo. Kávovar je teraz pripravený na vypúšťanie pary.
22
Pod parnú dýzu postavte nádobu.
Zapnite nakrátko prepínač (3) tak, aby z parnej dýzy (Pan-
narella) vytiekla zvyšná voda. Onedlho sa začne vypúšťať
čistá para.
23
Vypnite prepínač (3) a odoberte nádobu.
Studeným mliekom naplňte nádobu, v ktorej chcete pri-
praviť cappuccino, do 1/3 jej objemu.
Pre lepší výsledok používajte studené mlieko.
24
Ponorte parnú dýzu do mlieka a zapnite prepínač (3)
tak, že ním budete otáčať v smere pohybu hodinových ru-
čičiek. Dôjde k automatickému spusteniu čerpadla. Nádo-
bu s mliekom otáčajte pomalými pohybmi zdola smerom
nahor, aby bolo ohrievanie mlieka rovnomerné.
Po ukončení vypnite prepínač (3) tak, že ním budete otáčať
proti smeru hodinových ručičiek. Odoberte šálku so spene-
ným mliekom.
Očistite po tejto operácii parnú dýzu navlhčenou utierkou.
Rovnaký postup môžete uplatniť aj pri zohrie-
vaní iných nápojov.
Použitie pary možno ukončiť stlačením tlačidla (12) "
"
alebo tlačidla (11) "
". LED kontrolky (14) " ", (17) " "
a (16) "
" budú súčasne rýchlo blikať. Znamená to, že je
teplota kávovaru príliš vysoká na prípravu kávy.
10.1 Vychladnutie kávovaru
Pri znižovaní teploty postupujte nasledujúcim spôso-
bom:
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu alebo
hrnček na čaj.
Otvorte kohútik (3) tak, že ním budete otáčať v smere po-
hybu hodinových ručičiek.
Po dosiahnutí optimálnej teploty kávovaru sa automaticky
vypne čerpadlo a bude blikať LED kontrolka (16) "
".
6
Vypnite prepínač (3) tak, že ním budete otáčať proti
smeru hodinových ručičiek a odoberte nádobu.
Pred výdajom kávy skontrolujte, či je kávovar v režime
pripravenosti. Kávovar je v režime pripravenosti, keď LED
kontrolka (14) "
" svieti trvalo.
11 Čistenie
Čistenie a údržbu možno vykonávať len na vychladnutom ká-
vovare odpojenom od elektrickej siete.
Neponárajte kávovar do vody ani jeho súčiastky neumývaj-
te v umývačke riadu.
Nepoužívajte etylalkohol, rozpúšťadlá a/alebo agresívne
chemikálie.
Nádržku na vodu odporúčame umývať každý deň a násled-
ne naplniť čerstvou vodou.
30
Jedenkrát do týždňa čistite pri vypnutom, vychlad-
nutom a odpojenom kávovare krúžok výhrevného telesa
navlhčenou utierkou.
26
27
Kaž deň, po zohriatí mlieka, odmontujte von-
kajšiu časť Pannarella a umyte ju čerstvou pitnou vodou.
26
27
28
Každý týždeň umývajte parnú dýzu. Túto
operáciu vykonajte nasledovne:
- odmontujte vonkajšiu časť Pannarella (na normálne vy-
čistenie);
- vytiahnite vrchnú časť Pannarella z parnej dýzy;
- umyte vrchnú časť Pannarella čerstvou pitnou vodou;
• 67 •
Slovensky
- umyte parnú dýzu vlhkou utierkou a odstráňte prípad
zvyšky mlieka;
- vrchnú časť opäť nasuňte na parnú dýzu (uistite sa, či je
zasunutá úplne).
29
Po očistení znova namontujte vonkajšiu časť Panna-
rella a uistite sa, že správne zapadla na určené miesto.
Uistite sa, že je plastová časť správne nasunutá do kovovej
časti.
31
Každý deň vyprázdňujte a umývajte odkvapávací pod-
nos.
Na čistenievovaru používajte mäkkú, vo vode navlenú
utierku.
20
Pri čistení tlakového držiaka  ltra postupujte nasle-
dovne:
-
9
vytiahnite  lter a dôkladne ho umyte teplou vodou;
- vytiahnite adaptér (ak je súčasťou vybavenia) a dôkladne
ho umyte teplou vodou;
- umyte zvnútra tlakový držiak  ltra.
Kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikro-
vlnnej a/alebo tradičnej rúry.
Poznámka: neumývajte tlakový držiak  ltra
v umývačke riadu.
12 Odstránenie vodného kameňa
Pri používaní kávovaru je tvorba vodného kameňa normálna.
Vzhľadom k tomu, že môže zaniesť vodný a kávový okruh kávo-
varu, je nutné zabezpečiť jeho pravidelné odstraňovanie.
Čistenie je v prípade kávovaru Philips-Saeco nenáročnou operá-
ciou. Je vhodné odstraňovať vodný kameň, keď sa rozsvieti LED
kontrolka (15) "
". Odstraňovanie vodného kameňa je po-
trebné spustiť pri každom rozsvietení LED kontrolky 15 "
".
Takto však postupujte len pri správnej funkcii
kávovaru. V opačnom prípade sa totiž záruka
nevzťahuje na prípadnú opravu.
Používajte prípravok na odstránenie vodného
kameňa Saeco (Obr.B). Bol vyrobený špeciálne
na udržiavanie spotrebiča a plnej funkčnosti kávovaru
po celú dobu jeho životnosti, ako aj pre zabránenie, po-
kiaľ je správne používaný, znehodnotenia pripravené-
ho nápoja. Pred spustením cyklu odstránenia vodného
kameňa skontrolujte ČI BOL ODOBRANÝ FILTER NA VODU,
ak je použitý.
Nikdy nepite roztok na odstránenie vodného ka-
meňa ani nápoje, vypúšťané pred dokončením
cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte ocot ako prípra-
vok na odstránenie vodného kameňa.
1
13
14
Zasuňte zospodu tlakový držiak  ltra do výtoko-
vej jednotky (4) a otáčajte ním zľava doprava, až kým sa
zablokuje.
2
1
Vytiahnite nádržku na vodu a vyprázdnite ju.
3
2
Nalejte POLOVICU obsahu fľaše koncentrovaného prí-
pravku na odstránenie vodného kameňa Saeco do vodnej
nádržky kávovaru a doplňte čerstvou pitnou vodou až po
hladinu MAX. Vsuňte nádržku na vodu do kávovaru, pri-
čom sa uistite, že správne zapadla na určené miesto. Hrana
nádržky sa musí prekrývať s okrajom kávovaru.
4
4
Zapnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF (10) " ".
5
Vypustite (ako je uvedené v kapitole 9 návodu) z par-
nej dýzy (Pannarella) 2 šálky (každá približne 150 ml) vody.
Potom kávovar vypnite tlačidlom ON/OFF (10) "
".
5 Nechajte prípravok na odstránenie vodného kameňa pôso-
biť pri vypnutom kávovare cca 15-20 minút.
6 Zapnite kávovar
stlačením tlačidla ON/OFF (10) " ".
5
Vypustite (ako je uvedené v kapitole 9 návodu) z
parnej
dýzy (Pannarella)
2 šálky (každá približne 150 ml) vody. Po-
tom kávovar vypnite
tlačidlom ON/OFF (10) " "
a nechajte
ho vypnutý 3 minúty.
7 Zopakujte operácie, uvedené v bode 6, až do úplného vy-
prázdnenia nádržky na vodu.
Automatické vypnutie čerpadla a blikanie LED
kontrolky (16) "
" je pri tejto operácii normál-
nym javom. Vypnite prepínač. Skôr než znova zapnete
prepínač počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) "
" ne-
rozsvieti trvalo.
8
2
Nádržku vypláchnite čerstvou pitnou vodou a úplne ju
naplňte.
9 Pod držiak  ltra postavte nádobu.
10 Zapnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF (10) " ". Stlačte
tlačidlo "
" a držiakom  ltra vypustite celý obsah nádrž-
ky. Vypúšťanie možno zastaviť opätovným stlačením tlačidla
"
".
11
2
Znova naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou. Vsuňte
nádržku na vodu do kávovaru, pričom sa uistite, že správne
zapadla na určené miesto. Hrana nádržky sa musí prekrývať
s okrajom kávovaru.
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte väčšiudobu
(asi 1 l).
Otvorte výpustný kohútik vody (3) tak, že ním budete otá-
čať v smere hodinových ručičiek a vypustite cez parnú dýzu
(Pannarello) všetku vodu z nádržky.
• 68 •
12
6
Po vypustení vody zastavte vypúšťanie tak, že zatvo-
ríte výpustný kohútik vody (3) otočením proti smeru hodi-
nových ručičiek.
13 Zopakujte operácie, uvedené v bode (8) pre celkom 4
nádržky.
14
19
Odoberte z jednotky držiak  ltra tak, že ním budete
otáčať sprava doľava a opláchnite ho čerstvou pitnou vodou.
Cyklus odstránenia vodného kameňa je tak ukončený.
2
Znova naplňte nádržku čerstvou vodou. V prípade potreby
naplňte okruh, ako je uvedené v časti 4.5.
Po skoení podržte tlačidlá (11) "
" a (12) " stlačené po
dobu aspoň 3 sekúnd, kým nezhasne LED kontrolka 15 "
".
Roztok na odstránenie vodného kameňa je po-
trebné zlikvidovať podľa pokynov výrobcu a /
alebo podľa noriem platných v krajine použitia.
13 Filter "Intenza+"
(dodatkové vybavenie)
Filter na vodu “INTENZA +” prispieva ku zlepšeniu kvality vody.
Použitím ltraINTENZA+ sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa a vaše espresso získa intenzívnejšiu arómu. Inštalácia
ltra na vodu “INTENZA +”, ktorý si môžete zakúpiť u svojho
predajcu, on-line na stránkach e-shopu Philips na adrese
http://shop.philips.com alebo v autorizovaných technických
servisoch, vám umožní maximálne si vychutnať vaše espresso.
34
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádrž-
ke a uschovajte ho na suchom mieste chránenom pred
prachom.
32
Vyberte lter na vodu “INTENZA+ z obalu. Nastavte
lter podľa konkrétnej tvrdosti vody.
33
Ponorte lter na voduINTENZA+ vo zvislej polo-
he (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody
a jemne stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové
bubliny.
35
Filter vložte do prázdnej nádržky. Zatlačte ho, až kým
nezapadne.
Nádržku na vodu naplňte čerstvou pitnou vodou a vložte ju
späť do kávovaru.
Pri aktivácii  ltra "Intenza+" postupujte nasledujúcim
spôsobom:
4
Stlačte vypínač ON/OFF (10) a začne blikať LED kon-
trolka (14) "
". Počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) " "
nerozsvieti trvalo.
5
Pod parnú dýzu (Pannarello) postavte nádobu alebo
hrnček na čaj.
Otvorte kohútik (3) tak, že ním budete otáčať v smere po-
hybu hodinových ručičiek.
6
Po vypustení približne 1 litra horúcej vody vypnite
prepínač (3) tak, že ním budete otáčať proti smeru hodino-
vých ručičiek.
Vyprázdnite nádobu s horúcou vodou.
Automatické vypnutie čerpadla a blikanie LED
kontrolky (16) "
" je pri tejto operácii normál-
nym javom. Vypnite prepínač. Skôr než znova zapnete
prepínač počkajte, pokiaľ sa LED kontrolka (14) "
" ne-
rozsvieti trvalo.
Filter je teraz aktivovaný a kávovar je pripravený na použitie.
14 Likvidácia
Nepoužívané zariadenia vyraďte z prevádzky.
Odpojte zástrčku zo zásuvky a odrte elektrickú šnúru
Na konci životnosti zariadenie prevezte na vhodné zberné
miesto likvidácie.
Tento výrobok vyhovuje smernici Európskej únie 2002/96/ES.
Symbol
na výrobku alebo jeho obale označuje, že ten-
to výrobok sa nesmie likvidovať ako odpad z domácnosti. Na-
miesto toho sa musí previezť na príslušné zberné miesto urče-
né na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Tým,
že sa ubezpečíte o tom, že výrobok bol správne zlikvidovaný,
prispejete k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli nastať ne-
vhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie
o recyklovaní tohto výrobku získate, keď sa obrátite na miestny
mestský úrad, na spalovňu odpadu z domácností alebo na pre-
dajňu, kde ste výrobok zakúpili.
• 69 •
Slovensky
Porucha Možné príčiny Náprava
Kávovar sa nezapne.
Kávovar nie je zapojený do elektrickej
siete.
Zapojte kávovar do elektrickej siete.
Čerpadlo je veľmi hlučné. Nedostatok vody v nádržke.
Naplňte nádržku vodou a naplňte okruh (časť
4.6).
LED kontrolky (14) "
", (17) " "
a (16) "
" súčasne blikajú.
Prvé zapnutie kávovaru alebo prehriaty
kávovar.
Skontrolujte, či je nádržka plná a či zapadla do
lôžka a pri znižovaní teploty sa riaďte postupom
uvedeným v časti 10.1.
Káva je príliš studená.
Nezasunutý držiak ltra na predohrev
(kap. 7).
Predohrejte držiak  ltra.
Studené šálky. Predohrejte šálky horúcou vodou.
Netvorí sa mliečna pena.
Nedarí sa pripraviť cappuccino.
Nevhodné mlieko: sušené mlieko, nízko-
tučné mlieko.
Používajte plnotučné mlieko.
Znečistený speňovač Pannarello.
Očistite Pannarello podľa pokynov uvedených
v Kap.11.
Nedostatok vody v nádržke.
Naplňte nádržku vodou a naplňte okruh (časť
4.6).
Káva vyteká príliš rýchlo, nie je
krémová.
Príliš malé množstvo kávy v držiaku  ltra. Pridajte kávu (kap. 7).
Príliš hrubé mletie. Použite inú zmes (kap.8).
Vyprchaná či nevhodná káva. Použite inú zmes (kap.8).
Stará či nevhodná kapsula. Použite novú kapsulu.
Chýba niektorá zo súčiastok držiaka  ltra.
Skontrolujte, či sú všetky súčiastky prítomné
a správne nainštalované.
Káva nevyteká alebo vyteká len
po kvapkách.
Nedostatok vody.
Naplňte nádržku vodou a naplňte okruh (časť
4.6).
Príliš jemné mletie. Použite inú zmes (kap.8).
Pretlačená káva v držiaku  ltra. Uvoľnite mletú kávu.
Príliš veľké množstvo kávy v držiaku  ltra. Zredukujte množstvo kávy v držiaku ltra.
Zavápnený kávovar. Odstráňte vodný kameň z kávovaru (kap.12).
Zanesený  lter v držiaku  ltra. Očistite  lter (kap.11).
Nevhodná kapsula. Použite inú kapsulu.
Káva preteká cez okraj.
Držiak  ltra nesprávne zasunutý do jed-
notky na spracovanie kávy.
Zasuňte správne držiak  ltra (kap.7).
Horný okraj držiaka  ltra je špinavý. Očistite okraj držiaka  ltra.
Nesprávne vložená kapsula.
Vložte správne kapsulu tak, aby neprečnievala
z držiaka  ltra.
Príliš veľké množstvo kávy v držiaku  ltra.
Zredukujte pomocou odmerky množstvo kávy
v držiaku  ltra.
Svieti LED kontrolka (16) "
".
Zapnutý prepínač vody (3). Vypnite prepínač (3).
Svieti LED kontrolka 15 " ".
Vykonajte odstránenie vodného kameňa. Odkazujeme na kapitolu 12.
Pri vypúšťaní vody alebo pary sa
vypne čerpadlo
a bliká LED kontrolka (16) "
".
Bezpečnostný Time out. Vypnite prepínač vody.
Pre poruchy, ktoré nie sú uvedené v tejto tabke, alebo v prípade, že odporúčané riešenie nie je dostatočné, sa
obráťte na technický servis. Navštívte stránky www.Philips.com/Support.
• 71 •
Slovensky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8525/09 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Používateľská príručka