Groupe Brandt F-603 Návod na obsluhu

Kategória
Fritézy
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: F-602 F-603
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FAT FRYER / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ΦΡΙΤΕΖΑ /
FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTKOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
Fig. 3
Abb. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
Рис. 3
37
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ ηÈ
˙ËÙ‹ÛÙÂ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔÓ
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ηÈ
¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È
Û ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ·
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË
ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË,
ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ·
˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘
¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
¶ÚÔÙÔ‡
ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ̃
Û˘Û΢¤̃, ı∙ Ú¤ÂÈ Ó ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘̃ ÛÈÎÔ‡̃ ÎÓÔÓÈÛÌÔ‡̃
ÛÊÏ›∙̃, ÁÈ ÙËÓ ∙ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚÎ∙ÁÈ¿̃, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›∙̃ ‹/
ÎÈ ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡:
™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂ
‚ÚÂÁ̤ӷ ‹ ˘ÁÚ¿ ¯¤ÚÈ· ‹ fi‰È·
͢fiÏ˘ÙÔÈ.
°È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
ÙÔ ÎÔ˘Ù› ÙˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ì¤Û· Û ÓÂÚfi Î·È ÌËÓ
ÍÂϤÓÂÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·˘Ù¿ οو
·fi ÙË ‚Ú‡ÛË.
ª∏¡ ∞°°π∑∂∆∂ ∆π™ £∂ƒª∞π¡√ª∂¡∂™
∂¶πº∞¡∂π∂™ ª∂ ∆∞ Ã∂ƒπ∞ ™∞™.
Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ∆π™ §∞µ∂™
¶ÚÔÛÔˉ‹: √∆∞¡ ™À™∫∂À∏ ∂π¡∞π
™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∞¡∞¶∆À™™√¡∆∞π
¶√§À Àæ∏§∂™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∂™.
¶ƒ∂¶∂π ¡∞ §∞ªµ∞¡∂∆∂ ∆π™
∫∞∆∞§§∏§∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ø™∆∂
¡∞ ∞¶√∆ƒ∂¶√¡∆∞π √π ∫π¡¢À¡√π
∂°∫∞Àª∞∆√™, ¶Àƒ∫∞°π∞™ ∞§§∞ ∫∞π
∞§§√π ∆ƒ∞Àª∞∆π™ª√π ™∂ ¶ƒ√™ø¶∞
∞¡∆π∫∂πª∂¡∞.
ª∏¡ ª∂∆∞∫π¡∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏
√™√ §∂π∆√Àƒ°∂π ∏ ∂¡ø ∆√ §∞¢π
∫ƒÀø¡∂π.
ªËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ ÙÔ Ï¿‰È ¯¿ÓÂÈ
ÙË ıÚÂÙÈ΋ ÙÔ˘ ·Í›· ÂÓÒ Á›ÓÂÙ·È
‡ÊÏÂÎÙÔ fiÙ·Ó ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Û ˘„ËÏ‹
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ∞Ó Ë ÊÚÈÙ¤˙· È¿ÛÂÈ
ʈÙÈ¿, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ ·Ì¤Ûˆ˜ ·fi ÙËÓ
Ú›˙·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ¿ Ù˘
Â¿Óˆ ÛÙÔÓ Î¿‰Ô ÒÛÙ ӷ Û‚ËÛÙ›
Ë ÊˆÙÈ¿ ÂÏÏ›„ÂÈ Ô͢ÁfiÓÔ˘. ¶ÔÙ¤
ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ˆ˜ ̤ÛÔ
ÚÔÛÙ·Û›·˜.
BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó
‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÚÔÙÔ‡ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi
ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ
Ù˘.
°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙÂ ÙË ÊÚÈÙ¤˙· ·fi ÙÔ
Ú‡̷, Á˘Ú›ÛÙ ÚÒÙ· ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË
ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔ
ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË, ÁÈ· fiÛÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ· ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. µÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi
ÙËÓ Ú›˙·, ¤ÛÙˆ Î·È ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È
Ó· ·Ô˘ÛÈ¿ÛÂÙÂ ÁÈ· ÌÈÎÚfi ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï¿‰È Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ, ÚÔÙÔ‡
ηı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ê˘Ï¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.
MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ÊȘ Ù˘
¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Û ÂÚ›ÙˆÛË
Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë
‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. EϤÁ¯ÂÙÂ
Ù·ÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.
√ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ
ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÂϤÁÍÂÈ Ó·
ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ
MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È
·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ Ù˘
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›·
ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹ ‹ Ó· ·ÎÔ˘Ì¿
Â¿Óˆ Û ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó
·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ
ÎÔÓÙ¿ Û ·Ó·Ì̤ӷ "Ì¿ÙÈ·" ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡, ̤۷
ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜
ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.
41
ή στο πλυντήριο πιάτων. Στη συνέχεια,
ξεπλύνετέ τα και στεγνώστε τα
προσεκτικά.
χρησιμοποιείτε μεταλλικά
σφουγγαράκια από σύρμα, αιχμηρά
αντικείμενα, ούτε και αποξεστικά
απορρυπαντικά ή διαλυτικά προϊόντα για
τον καθαρισμό της φριτέζας.
Καθαρίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα
βρεγμένο πανί.
Τυλίξτε το καλώδιο στο κάτω μέρος της
φριτέζας και ξαναβάλτε τα εξαρτήματα
στη θέση τους με την ακόλουθη σειρά:
κάδος, πίνακας κουμπιών + αντίσταση,
καλάθι και κλείστε το κάλυμμα.
Φυλάξτε τη συσκευή με κλειστό το
κάλυμμα για να προστατέψετε τη φριτέζα
από τη σκόνη και τη βρωμιά που μπορεί
να εισχωρήσουν στο εσωτερικό της.
8. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
§¿‰È ÎÈ Ï›Ë
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ͽ‰È· Î·È Ï›Ë
ηٿÏÏËÏ· ÁÈ· ÙÔ ÙËÁ¿ÓÈÛÌ· ÛÂ
˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ‰ËÏ·‰‹ Ï¿‰È·
ÔÏ˘·ÎfiÚÂÛÙ· Î·È Ê˘ÙÈΤ˜ Ì·ÚÁ·Ú›Ó˜.
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Ï¿‰È ‹
ÙÔ Ï›Ô˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ¶ÔÙ¤
ÌËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙÂ Ó¤Ô Ï¿‰È ÛÙÔ ‹‰Ë
¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ï¿‰È/Ï›Ô˜ ÛÂ
˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ¤Ú· ·fi fiÛÔ
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. °˘Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤·
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÂ ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·,
·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· οÓÂÙ ÙË Ó¤·
ÙËÁ·ÓÈ¿ Û‡ÓÙÔÌ·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ï¿‰È ÙÔ Ï›Ô˜
ÈÔ Û˘¯Ó¿.
°ÂÓÈÎfiÙÂÚ·, ÙÔ Ï¿‰È Î·È ÙÔ Ï›Ô˜ ·ÔÎÙ¿
ÈÔ ÛÎÔ‡ÚÔ ¯ÚÒÌ· ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ·
fiÙ·Ó ÙËÁ·Ó›˙ÂÙ ÙÚfiÊÈÌ· ÏÔ‡ÛÈ· ÛÂ
ÚˆÙ½Ó˜ (fiˆ˜ ÎÚ¤·˜ ‹ „¿ÚÈ·).
∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ï¿‰È ‹ Ï›Ô˜ ÁÈ·
Ó· ÙËÁ·Ó›ÛÂÙ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ·Ù¿Ù˜
Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ·fi
Ù· ÎÔÌÌ·Ù¿ÎÈ· Ô˘ ¤ÊÙÔ˘Ó ·fi Ù·
ÙÚfiÊÈÌ· ̤۷ ÛÙÔ Ï¿‰È ÌÂÙ¿ ·fi οıÂ
¯Ú‹ÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ ›‰È· ÔÛfiÙËÙ· ·fi 10 ¤ˆ˜ Î·È 12
ÊÔÚ¤˜. ™Â η̛· fï˜ ÂÚ›ÙˆÛË, ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ›‰ÈÔ Ï¿‰È ‹ Ï›Ô˜
ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 6 Ì‹Ó˜. ªÂÙ¿
·fi ÙfiÛÔÓ Î·ÈÚfi, ı· Ú¤ÂÈ È· Ó· ÙÔ
ÂÙ¿ÍÂÙÂ.
™Â οı ÂÚ›ÙˆÛË Ó· ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ
Ï¿‰È ·Ó ‚ϤÂÙ fiÙÈ Î·Ù¿ ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì¿
ÙÔ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ‚Á¿˙ÂÈ ÊÔ˘ÛοϘ, fiˆ˜
ÔÈ ÊÔ˘ÛοϘ ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÌÔ‡, ·Ó Ì˘Ú›˙ÂÈ
·Ó ¤¯ÂÈ Ù·ÁÁ›ÛÂÈ, ·Ó ÙÔ ¯ÚÒÌ· ÙÔ˘
¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÈÔ ÛÎÔ‡ÚÔ Î·È ·Ó Â›Û˘ ¤¯ÂÈ
¯¿ÛÂÈ ÙË Ú¢ÛÙfiÙËÙ¿ ÙÔ˘.
∞Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÊÚÈÙ¤˙·
Ôχ Û˘¯Ó¿, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ Ê˘Ï¿ÁÂÙÂ
ÙÔ Ï¿‰È ‹ ÙÔ Ï›Ô˜ Û Á˘¿ÏÈÓ· ‰Ô¯Â›·
ηϿ ÎÏÂÈṲ̂ӷ Î·È Î·Ù¿ ÚÔÙ›ÌËÛË
ÛÙÔ „˘Á›Ô. ¢ÂÓ Â›Ó·È Î·Ïfi Ó· ·Ê‹ÓÂÙÂ
ÙÔ Ï¿‰È ̤۷ ÛÙË ÊÚÈÙ¤˙· ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
√È ÙËÁ∙ÓÈÙ¤̃ ∙Ù¿ÙẪ
°È· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ Á¢ÛÙÈΤ˜ Î·È ÙÚ·Á·ÓÈÛÙ¤˜
·Ù¿Ù˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ
·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜:
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ÊÚ¤ÛΘ
·Ù¿Ù˜ (ÔÈ ÚÒÈ̘ ·Ù¿Ù˜
ÁÂÓÈο ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂӉ›ÎÓ˘ÓÙ·È ÁÈ· ÙÔ
ÙËÁ¿ÓÈÛÌ·). ∫fi„Ù ÙȘ ·Ù¿Ù˜ Û ÌÈÎÚ¿
ÛÙÂÓfiÌ·ÎÚ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· (Ô˘ ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó ÌÂ
Ú›ÛÌ·).
µ¿ÏÙ ÙȘ ÎÔÌ̤Ó˜ ·Ù¿Ù˜ οو ·fi
ÙÔ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Ù˘ ‚Ú‡Û˘. ∫·Ù' ·˘ÙfiÓ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ ‰ÂÓ ı· ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó ÌÂٷ͇
ÙÔ˘˜ ηٿ ÙÔ ÙËÁ¿ÓÈÛÌ·.
™ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ·Ó› ‹
·ÔÚÚÔÊËÙÈÎfi ¯·ÚÙ› ÎÔ˘˙›Ó·˜.
√È ·Ù¿Ù˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÁ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÂ
‰‡Ô ÛÙ¿‰È·:
- ¶ÚÒÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ: ™ÙÔ˘˜ 160
ºC ÁÈ· 10
- 15 ÏÂÙ¿.
- ¢Â‡ÙÂÚÔ ÛÙ¿‰ÈÔ: ™ÙÔ˘˜ 190
ºC ÁÈ· 5
- 8 ÏÂÙ¿.
∞Ó ÔÈ ·Ù¿Ù˜ Û·˜ Â›Ó·È Î·Ù„˘Á̤Ó˜,
ÙËÁ·Ó›ÛÙ ÙȘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ÙÔ˘˜.
∫∙Ù„˘Á̤Ó∙ ÙÚÊÈÌ
∆· ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ· ÎÚ˘ÒÓÔ˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈο ÙÔ Ï¿‰È fiÙ·Ó Ù· ‚¿˙ÂÙ ÛÙËÓ
ÊÚÈÙ¤˙·. °È· ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ, ÌË Ú›¯ÓÂÙÂ
ÌÂÁ¿Ï˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ·fi ÙÔ Î·Ù„˘Á̤ÓÔ
ÙÚfiÊÈÌÔ Ì¤Û· ÛÙÔ Ï¿‰È.
∞Ê‹ÛÙ ÙË ÊÚÈÙ¤˙· Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ Î·È ¿ÏÈ
51
Tento spotřebič je vybaven mikrovypínačem,
který zabraňuje fritéze zapnout se
v případě, že je ovládací skříňka
namontována nesprávně.
Před prvním použitím fritézu nejdřív
očistěte, postupujte podle návodu v části
“Čištění”.
Po očištění a osušení všech součástí
položte fritézu na vodorovný, rovný
a pevný povrch, dál do kraje a
nenechávejte síťový přívodní kabel
viset přes okraj stolu nebo kuchyňské
pracovní desky; zabraňte aby se dotýkal
teplých povrchů.
Otevřete víko (1) stlačením tlačítka pro
otevření víka (4).
Stlačte tlačítko pro zablokování
rukojeti košíku (9) a otočte rukojeť do
horizontální polohy.
Zavěste košík (8) do podstavce pro
zavěšení košíku (13) a nalijte do nádržky
olej nebo tuk (3) mezi minimální MIN
a maximální MAX úroveň, vyznačenou
uvnitř nádržky. Pokud používáte ztužený
tuk, nejdřív jej v jiné nádobě rozpusťte
a vlijte do fritézy (viz “Použití ztuženého
tuku”).
Zavřete víko
Stlačte tlačítko pro zablokování rukojeti
košíku (9) a otočte rukojeť do polohy
“uzavřeno”, aby košík klesl a ponořil se
do oleje/tuku.
Vytáhněte síťový přívod z prostoru ve
spodní části fritézy, kde je kabel uložen a
zapojte fritézu do sítě.
Otočte ovládačem termostatu (6) a
nastavte požadovanou teplotu. Zapne se
světelná kontrolka (7) a ohřívací těleso
(11) začne zahřívat olej/tuk.
UPOZORNĚNÍ: fritéza se musí nechat 15
minut zahřívat, dokud dosáhne nastavenou
teplotu. V průběhu uvedené doby se
bude světelná kontrolka (7) rozsvěcovat
a zhasínat přibližně v 3 nebo 4 cyklech.
Po 15 minutách bude fritéza udržovat
rovnoměrnou teplotu oleje/tuku, můžete
začít fritovat potraviny. Tímto postupem
dosáhnete lepší výkon fritézy.
6. ZPŮSOB POUŽITÍ
Při nastavení teploty se řiďte návodem
na obalu potravin které chcete fritovat,
nebo podle údajů v orientační tabulce na
fritéze.
Když zhasne světelná kontrolka (po
10-15 minutách), olej nebo tuk dosáhl
požadovanou teplotu. Světelná kontrolka
se bude nadále rozsvěcovat a zhasínat
v cyklech termostatu po celou dobu
fritování.
Pokud chcete fritovat několikrát za
sebou, před fritováním následující porce
potravin musíte počkat, dokud světelná
kontrolka zhasne.
Stlačte tlačítko pro otevření víka (4) a
vložte košík (8) s potravinami pomalu
do oleje nebo tuku, zavěste ho do
podstavce na upevnění košíku (13).
Zavřete víko (1) a stlačte tlačítko (9)
aby se košík sklopil a tím se předešlo
popálení.
Dohlížejte na proces fritování.
Nesměšujte různé druhy oleje a tuku.
Nepřidávejte nový olej nebo tuk do
použitého oleje/tuku.
KOŠÍK:
Otočte rukojeť košíku směrem nahoru
abyste ho zvedli a stlačte tlačítko pro
blokování rukojeti (9), aby se odblokovala.
ČASOVAČ:
Model FE-603 je vybaven možností
nastavit časovač, který ohlásí když uplyne
nastavený čas. Časovač je možné nastavit
na 99 minut 59 sekund.
Nastavení časovače:
Stlačte tlačítko “M” pro nastavení minut a
tlačítko “S” pro nastavení sekund.
Doporučení: Těsně před dosáhnutím
správných hodnot stlačte opakovaně, ale
velmi krátce, tlačítka “M” a “S”, aby časový
údaj neprošel za hodnoty, které chcete
nastavit.
Když dosáhnete časovou hodnotu, kterou
chcete nastavit, stlačte tlačítko “ “, aby
začalo odpočítávání.
Když časovač dosáhne hodnotu “00:00”,
zapne se zvukový signál, stlačte jedno z tří
tlačítek a vypne se.
Pokud byste chtěli časovač opětovně
54
na inštaláciu s účinným uzemnením,
tak ako to uvádzajú platné normy
pre elektrickú bezpečnosť. Výrobca
nezodpovedá za škody, spôsobené
v dôsledku chýbajúceho uzemnenia
elektrickej inštalácie. V prípade, že si nie
ste istí, obráťte sa na odborníka.
V prípade nekompatibility stky a
zásuvky dajte vymeniť zásuvku za i,
vhodný typ, obťte sa na kvalifikovaný
persol.
Neodporúčame používanie adaptérov
a/alebo predlžovacích šnúr. Ak by ich
použitie bolo nevyhnutné, použite len
adaptéry a predlžovacie šnúry, kto
vyhovujú platným bezpečnostným
normám, dbajte, aby ste neprekročili limit
napätia, uvedený na adaptéri a/alebo
predlžovacej šnúre.
V prípade, že spotrebič prestane
fungovať, obráťte sa výlučne na
robcom autorizovaný servis. V prípade
poškodenia a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. Obráťte sa
lučne na výrobcom autorizovaný servis
a žiadajte, aby boli použité originálne
hradné diely a príslušenstvo.
Spotrebič je určený výlučne na použitie
v domácnosti, na ktoré bol navrhnutý,
a tak, ako je popísané v tejto príručke.
Akékoľvek iné použitie sa považuje
za nesprávne, a v dôsledku toho
nebezpečné.
robca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu byť spôsobené použitím
spotrebiča nevhodným, nesprávnym,
či nezodpovedajúcim spôsobom alebo
jeho opravou vykonanou osobou bez
potrebnej kvalifikácie.
Pri používaní elektrických spotrebičov
je potrebné dodržiavať základné
bezpečnostné pravidlá pre zníženie rizika
vzniku požiaru, elektrických výbojov a/
alebo úrazu osôb:
OSOBITNE
Nepoužívajte tento spotrebič pokiaľ máte
mokré alebo vlhké ruky či nohy, alebo ste
bez obuvi.
Aby ste predišli elektrickému výboju,
neponárajte ovládaciu skrinku s
SK
1. OPIS
1. Veko fritézy
2. Okienko
3. Nádržka
4. Tlačidlo pre otvorenie veka
5. Časovač (len mod. FE-603)
6. Termostat
7. Svetelná kontrolka
8. Košík
9. Tlačidlo pre zablokovanie rukoväte
10. Ovládacia skrinka + ohrievacie teleso
11. Ohrievacie teleso
12. Tepelný vypínač
13. Podstavec na zavesenie košíka
Pred prvým použitím spotrebiča si
pozorne prečítajte tento návod na
používanie a uschovajte ho, aby ste
doňho mohli neskôr nahliadnuť.
Po odbalení sa presvedčite, či je
spotrebič nepoškodený. V prípade
pochybností spotrebič nepoužívajte a
obráťte sa na autorizovaný servis.
Baliaci materiál (plastové tašky,
polystyrén, atď.) sa nesmie nechávať
v dosahu detí, žu predstavov
nebezpečenstvo.
Pred prvým použitím skontrolujte, či
napätie vo vašej sieti zodpovedá napätiu,
uvedenému na spotrebiči.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len v prípade, ak je pripoje
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
F-602 F-603
Napätie 230V
Kmitočet 50Hz
Príkon 2000W 2200W
MAX obsah oleja 2.5L 3.5L
MIN obsah oleja 2.0L 3.0L
Časovač Nie Áno
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
55
ohrievacím telesom do vody, ani
nedávajte tieto časti pod vodu tečúcu z
vodovodného kohútika.
NEDOTÝKAJTE SA HORÚCICH
POVRCHOV, POUŽITE RUKOVÄTE.
POZOR: SPOTREBIČ POČAS
PREVÁDZKY VYVÍJA VYSOKÉ
TEPLOTY. TREBA DODRŽIAV
PRÍSLUŠNÉ OPATRENIA, ABY STE
PREDIŠLI POPÁLENIU, POŽIARU
A INÉMU POŠKODENIU MAJETKU
ALEBO ZRANENIU OSÔB.
POČAS PREVÁDZKY ALEBO POČAS
OCHLADZOVANIA OLEJA SPOTREB
NEPREMIESTŇUJTE.
Nezabúdajte, že olej sa že skaziť
alebo vzplanúť, ak sa zohrieva dlhodobo
pri vysokých teplotách. V prípade, e
by olej vzbĺkol, okamžite vypnite
spotrebič a zakryte vekom, aby oheň v
sledku nedostatku vzduchu zhasol. Na
zahasenie ohňa nikdy nepoužívajte vodu.
Odpojte spotrebič zo siete, keď ho
nepoužívate, a pred akoukoľvek
operáciou súvisiacou s jeho údržbou a
čistením.
Spotrebič odpojte tak, že najskôr uveďte
vypínač do polohy "0", a následne ho
odpojte zo siete.
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru. Ak sa vzdialite, vždy ho vypnite, i
keď sa jedná len o krátky čas.
Pred čistením a odložením spotrebiča
nechajte olej vychladnúť.
Nepoužívajte spotrebič ak je poškode
prívodný kábel alebo zástrčka, alebo
v prípade poškodenia či nesprávneho
fungovania. Pravidelne kontrolujte
prívodný kábel, či nie je poškodený.
Spotrebiteľ nesmie vymieňať prívod
bel. V prípade, že je poškodený,
alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte
sa lučne na výrobcom autorizova
servis, aby ho skontrolovali, opravili alebo
upravili.
Nenechávajte kábel visieť zo stola alebo
kuchynskej pracovnej dosky, dbajte, aby
sa bel nedotýkal teplých povrchov.
Pri odpojení zástrčky zo siete nikdy
neťahajte za kábel.
Neklaďte spotrebič na teplý plynový
alebo elektrický sporák, do teplej rúry
alebo mikrovlnnej rúry ani do ich blízkosti.
Zapnutý spotrebič v prevádzke majte
mimo dosahu detí a duševne chorých
osôb.
Nepoužívajte tento spotrebič vonku, ani
ho nevystavujte atmosferickým vplyvom
(dažďu, slnku, ľadu, a pod.)
Keď sa rozhodnete viac spotrebič
nepoužívať, je vhodné odpojiť ho zo siete
a znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím
prívodného kábla.
4. ODPORÚČANIA
Odporúčame používať rastlinný olej,
vhodný na fritovanie pri vysokých
teplotách. Taktiež môžete používať tekutý
alebo stužený tuk. Pri použití stuženého
tuku je potrebné dbať na také opatrenia,
aby ste predišli prehriatiu ohrievacieho
telesa (viď "Používanie stuženého tuku").
Fritézu nepoužívajte s malým množstvom
oleja/tuku alebo bez oleja/tuku. Úroveň
oleja/tuku musí byť medzi značkou
minima a maxima v nádržke (5). Pred
zapnutím fritézy sa presvedčite, či je
správna úroveň hladiny oleja.
5. BEZPEČNOSŤ
to fritéza je vybavená tepelm vypínačom,
ktorý vypne spotreb v prípade prehriatia.
Tepelný vypínač vypne fritézu keď v nádržke
nie je olej alebo tuk, alebo keď je ho malé
množstvo; fritéza sa tiež môže prehriať pri
rozpúšťaní stuženého tuku.
Ak sa zapne tepelná poistka a preruší
prívod elektrického prúdu, postupujte
nasledujúcim spôsobom:
Vypojte fritézu zo siete a počkajte,m sa
olej alebo tuk ochladí.
Vyberte ovdaciu skrinku s ohrievam
telesom (10) z fritézy. Pomocou malého
skrutkovača stlte tepelný vynač
(12), ktorý sa nachádza v spodnej časti
ovládacej skrinky s ohrievacím telesom.
Friza bude oť fungovať.
Rukoväť košíka zablokujte a odblokujte
vždy s fritézou uzavretou vekom, aby ste
predišli popáleniu.
56
6. SSOB POUŽITIA
Pred prvým použitím fritézu najprv očistite,
postupujte podľa návodu v časti “Čistenie”.
Po očistení a osušení všetkých súčastí
položte fritézu na vodorovný, rovný
a pevný povrch, ďalej od kraja a
nenechávajte prívodný kábel visieť cez
okraj stola alebo kuchynskej pracovnej
dosky, zabráňte aby sa dotýkal teplých
povrchov.
Otvorte veko (1) stlačením tlačidla pre
otvorenie veka (4).
Stlačte tlačidlo pre zablokovanie
rukoväte košíka (9) a otočte rukoväť do
horizontálnej polohy.
Zaveste košík (8) do podstavca pre
zavesenie košíka (13) a nalejte do
nádržky olej alebo tuk (3) medzi
minimálnu MIN a maximálnu MAX
úroveň, vyznačenú vo vnútri nádržky. Ak
používate stužený tuk, najskôr ho v inej
nádobe rozpustite a vlejte do fritézy (viď
“Použitie stuženého tuku”).
Zatvorte veko
Stlačte tlačidlo pre zablokovanie
rukoväte košíka (9) a otočte rukoväť
do polohy “uzavreté”, aby košík klesol a
ponoril sa do oleja/tuku.
Vytiahnite sieťový prívodný kábel z
priestoru v spodnej časti fritézy, kde je
kábel uložený a zapojte fritézu do siete.
Otočte ovládačom termostatu (6) a
nastavte požadovanú teplotu. Zapne sa
svetelná kontrolka (7) a ohrievacie teleso
(11) začne ohrievať olej/tuk.
UPOZORNENIE: fritéza sa musí nechať 15
minút zahrievať, kým dosiahne nastavenú
teplotu. Počas uvedenej doby sa bude
svetelná kontrolka (7) rozsvecovať a
zhasínať približne v 3 alebo 4 cykloch.
Po 15 minútach bude fritéza udržiavať
rovnomernú teplotu oleja/tuku, môžete
začať fritovať potraviny. Týmto postupom
dosiahnete lepší výkon fritézy.
Pri nastavení teploty sa riaďte návodom
Tento spotrebič je vybavený
mikrovypínačom, ktorý zabraňuje fritéze
zapnúť sa v prípade, že je ovládacia skrinka
namontovaná nesprávne.
na obale potravín ktoré chcete fritovať,
alebo podľa údajov v orientačnej tabuľke
na fritéze.
Keď sa zhasne svetelná kontrolka
(po 10-15 minútach), olej/tuk dosiahol
požadovanú teplotu. Svetelná kontrolka
sa bude naďalej rozsvecovať a zhasínať
v cykloch termostatu počas celej doby
fritovania.
Ak chcete fritovať niekoľkokrát za sebou,
pred fritovaním nasledujúcej porcie
potravín musíte počkať, kým svetelná
kontrolka zhasne.
Stlačte tlačidlo pre otvorenie veka (4)
a vložte košík (8) s potravinami pomaly
do oleja alebo tuku, zaveste ho do
podstavca na upevnenie košíka (13).
Zatvorte veko (1) a stlačte tlačidlo (9)
aby sa košík sklopil a tým ste predišli
popáleniu.
Dohliadajte na proces fritovania.
Nemiešajte rôzne druhy oleja a tuku.
Nepridávajte nový olej alebo tuk do
použitého oleja/tuku.
KOŠÍK:
Otočte rukoväť košíka smerom nahor
aby ste ho zodvihli a stlačte tlačidlo
pre blokovanie rukoväte (9), aby sa
odblokovala.
ČASOVAČ:
Model FE-603 je vybavený možnosťou
nastaviť časovač, ktorý ohlási keď uplynie
nastavený čas. Časovač je možné nastaviť
na 99 minút 59 sekúnd.
Nastavenie časovača:
Stlačte tlačidlo “M” pre nastavenie minút a
tlačidlo “S” pre nastavenie sekúnd.
Odporúčanie: Tesne pred dosiahnutím
správnych hodnôt stlačte opakovane, ale
veľmi krátko, tlačidlá “M” a “S”, aby časový
údaj neprešiel za hodnoty, ktoré chcete
nastaviť.
Keď dosiahnete časovú hodnotu, ktorú
chcete nastaviť, stlačte tlačidlo “ “, aby sa
začalo odpočítavanie.
Keď časovač dosiahne hodnotu “00:00”,
zapne sa zvukový signál, stlačte jedno z
troch tlačidiel a vypne sa.
Ak by ste chceli časovač opätovne nastaviť,
57
stlačte tlačidlá “M” a “S” zároveň, tým sa
časovač nastaví na nulu a môžete nastaviť
nové hodnoty.
POZN.: najskôr odstráňte ochranný papier
na batérii, ktorý je na nej z výroby.
Ak sa na displeji nič nezobrazuje, je možné,
že je potrebné vymeniť batériu v časovači.
Otvorte veko priestoru pre batériu, ktorý sa
nachádza v spodnej časti ovládacej skrinky
(obr. 2) a vložte novú batériu s rovnakými
hodnotami. Dajte veko späť na miesto a
zatvorte ho tak, že ho posuniete dozadu.
POUŽITIE SO STUŽENÝM TUKOM
Ak na fritovanie používate stužený tuk,
treba dodržať nasledujúce pokyny:
Stužený tuk rozpustite na miernom ohni
v inej nádobe.
Opatrne vlejte rozpustený tuk do fritézy,
dbajte, aby ste neprekročili značku
úrovne tuku MAX.
Viď "Spôsob použitia". Ak chcete použiť
stužený tuk, ktorý zostal vo fritéze z
predchádzajúceho fritovania, spravte do
tuku vidličkou otvory..
Potom nastavte termostat (6) na 16,
nechajte tuk zohriev 1 mitu a následne
oť otočte termostat na "0". Túto opeciu
opakujte v intervale niekoľkých minút,
kým sa tuk úplne rozpustí.
PO FRITOVANÍ:
Otočte rukoväť košíka aby ste ho zodvihli
(obr. 3) a aby odkvapkal olej.
Otvorte veko a položte potraviny do
misy, do ktorej predtým vložte sací
potravinársky papier. Zatiaľ má olej čas
opätovne sa zohriať na požadovanú
teplotu pre nové fritovanie (keď sa
svetelná kontrolka opätovne zhasne).
Sitkom vyberte malé časti potravín,
ktoré zostali po fritovaní. Keby sa ďalej
fritovali, mali by negatívny vplyv na
kvalitu oleja.
Po skončení fritovania otte termostat (6)
do polohy “0” a odpojte fritézu zo siete.
Pred demontážou a čistením fritézy
počkajte, kým olej úplne vychladne.
Ak nebudete fritézu hneď používať, je
vhodné uchovať olej alebo tuk v dobre
uzatvorenej nádobe v chladničke alebo
na chladnom mieste. Olej alebo tuk
prelejte do nádoby cez jemné sitko, čím
odstránite čiastočky potravín.
Ak ste použili stužený tuk, nechajte
ho stuhnúť v nádržke fritézy a odložte
fritézu so stuhnutým tukom (viď “Použitie
stuženého tuku”).
7. ČISTENIE
Pred čistením odpojte fritézu a počkajte,
kým vychladne.
Otočte rukoväť košíka smerom hore a
stlačte tlačidlo pre zablokovanie, tým sa
upevní v horizontálnej polohe. Otvorte
veko (1), vytiahnite košík a očistite ho.
Vymontujte ovládaciu skrinku
s ohrievacím telesom, a ak je to
potrebné, očistite ju vlhkou handričkou.
Neponárajte ju do vody, ani do žiadnej
inej tekutiny, ani ju nedávajte pod
vodovodný kohútik.
Vytiahnite nádržku (3) a vylejte olej
z nádržky do vhodnej nádoby, držte
nádržku za boky. Ak ste použili stužený
tuk počkajte, kým stuhne a odstráňte ho
z nádržky špachtľou.
Umyte veko, košík a nádržku teplou
vodou so saponátom na riad alebo v
umývačke riadu. Potom ich opláknite a
osušte.
Na umývanie fritézy nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá ani abrazívne materiály, ani
kovové drátenky.
Vonkajší plášť fritézy očistite vlhkou
handričkou.
Prívodný kábel stočte v spodnej časti
a fritézu zmontujte nasledujúcim
spôsobom: nádržka, ovládacia skrinka +
ohrievacie teleso, košík a zatvorte veko.
Fritézu odložte s namontovaným a
uzavretým vekom, aby sa vnútro nádržky
neznečistilo a nezaprášilo.
8. PRAKTICKÉ RADY
Oleje a tuky
Použite oleje/tuky vhodné na fritovanie
pri vysokých teplotách, to znamená
tie, ktoré obsahujú polonenasýtené
58
mastné kyseliny (oleje) alebo rastlinné
margaríny.
Pravidelne vymieňajte olej alebo tuk.
Nikdy nepridávajte čerstvý olej do
použitého.
Nenechávajte olej/tuk pri vysokej teplote
dlhšie, než je potrebné. V prípade, že
medzi dvomi fritovaniami prejde dlhšia
doba, nastavte ovládač na zníženú
teplotu. V opačnom prípade musíte
vymieňať olej/tuk častejšie.
Vo všeobecnosti olej alebo tuk rýchlejšie
stmavnú, ak fritujete potraviny bohaté na
proteíny (mäso alebo ryby).
Ak fritézu používate na fritovanie
zemiakov a po každom fritovaní očistíte
olej/tuk od uvoľnených čiastočiek
potravín, môžete olej/tuk použiť 10
12 krát. V žiadnom prípade nepoužívajte
olej/tuk viac než 6 mesiacov. Po uplynutí
tejto doby je potrebné olej/tuk vymeniť.
V každom prípade olej/tuk vymeňte,
ak začne pri zohrievaní kypieť, ak
zatuchnutý pach alebo chuť, ak stmavol
alebo tiež ak zhustol.
Ak fritézu nepoužívate často,
odporúčame uschovávať olej alebo tuk
v uzavretých sklenených nádobách,
najlepšie v chladničke. Nie je vhodné
nechávať olej dlhší čas vo fritéze.
Fritovanie hranolčekov
Aby ste získali chutné a chrumkavé
hranolčeky je potrebné dodržať nasledujúce
pokyny:
Nepoužívajte nové zemiaky (z nových
zemiakov obvykle nie je dobrý
výsledok). Nakrájajte zemiaky na paličky
(hranolčeky).
Nakrájané zemiaky opláknite vodou z
vodovodu. Zabránite tým, aby sa pri
fritovaní zlepili.
Osušte ich čistou utierkou alebo sacím
papierom.
Hranolčeky treba fritovať v dvoch
etapách:
- Prvá: pri 160ºC počas 10-15 minút.
- Druhá: pri 190ºC počas 5-8 minút.
Ak sú hranolčeky zmrazené, je potrebné
fritovať ich podľa návodu na obale.
Zmrazené potraviny
Zmrazené potraviny výrazne ochladia olej
po tom, čo ich doňho vložíte. Preto nie je
vhodné vať do fritézy veľké množstvo
zmrazených potravín naraz.
Pred vložením ďalšej porcie hlboko
zmrazených potravín počkajte, m fritéza
opäť dosiahne požadovanú teplotu (keď
svetelná kontrolka opäť zhasne).
Nastavte termostat podľa pokynov na
obale hlboko zmrazených potravín. Pokiaľ
na obale takýto návod nie je, nastavte
termostat na najvyššiu teplotu (190ºC).
Tento postup tiež platí pre niektoré druhy
potravín, ktoré vyžadujú opatrnú prípravu,
ako napr. krokety.
Hlboko zmrazené potraviny často
obsahujú veľké množstvo ľadu, ktorý je
vhodné pred fritovaním odstrániť.
9.
INFORCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobcdzat’ ako s
mestsm odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpuje túto službu. Oddelenou
likviciou elektrospotreba sa predíde
možným negatívym vplyvom na život
prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat
z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí
sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
znamná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinno spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho
likviciu tradičné kontajnery.
Ďalšie inforcie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Groupe Brandt F-603 Návod na obsluhu

Kategória
Fritézy
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre