Groupe Brandt F-2100D Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku k fritéze Fagor F-2100D a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie, bezpečnosť a údržbu fritézy, vrátane prednastavených programov varenia a manuálneho nastavenia teploty a času.
  • Ako správne namontovať kôš fritézy?
    Aký typ oleja sa odporúča na použitie vo fritéze?
    Čo mám robiť, ak sa olej pri smažení vznieti?
    Ako vyčistiť fritézu?
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: F-2100D
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITŐZ / FRITÉZA /
FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИЦА /

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - VOD K POUŽITÍ
SK - VOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Noviembre 2011
clik!
Fig. 2a
2a. Ábra
Obr. 2a
Rys 2a
Рис. 2a
2a
ϞϜθϟ΍
Fig. 3
3 Ábra
Obr. 3
Rys 3
Рис. 3
3
ϞϜθϟ΍
Fig. 4
4 Ábra
Obr. 4
Rys 4
Рис. 4
4
ϞϜθϟ΍
Fig. 5
5 Ábra
Obr. 5
Rys 5
Рис. 5
5
ϞϜθϟ΍
Fig. 6
6 Ábra
Obr. 6
Rys 6
Рис. 6
6
ϞϜθϟ΍
Fig. 7
7 Ábra
Obr. 7
Rys 7
Рис. 7
7
ϞϜθϟ΍
Fig. 2b
2b. Ábra
Obr. 2b
Rys 2b
Рис. 2b
2b
ϞϜθϟ΍
Fig. 2c
2c. Ábra
Obr. 2c
Rys 2c
Рис. 2c
2c
ϞϜθϟ΍
37
vypnuli, stiskněte jakékoliv tlačítko.
Zelená kontrolka HOTOVO bude po
krátkou dobu stále svítit, protože se
ještě kontroluje teplota oleje. Pokud
se potraviny neusmažily nebo pokud
potřebujete dál smažit, stiskněte tlačítko
, aby ste začali ohřívat olej.
4. Červená kontrolka ZAPNUTO bude
dále svítit, od chvíle, kdy skončí doba
smažení, až dokud se nestiskne tlačítko
“X”; potom začne blikat.
5. Když budou potraviny usmažené,
vyjměte košík z oleje a zahákněte jej
do nádobky fritézy. Tímto způsobem
odkape přebytečný olej z potravin.
Následně vyjměte košík a položte jej na
odkapávací tác a/nebo kuchyňský papír.
Obalované potraviny se mohou přilepit
ke košíku. Aby ste tomu zabránili,
použijte sběračku pro oddělení potravin
od síťky ihned po tom, co vložíte košík
do oleje. Následně nechejte potraviny
smažit, pohybujte jemně košíkem z
jedné strany na druhou, jednou nebo
dvakrát během smažení.
6. Když přestanete fritézu používat, vypněte
hlavní spínač (obě kontrolky a obrazovka
zhasnou) a odpojte ze zásuvky.
7. Nasaďte znovu víko a nechejte olej i
samotnou fritézu kompletně vychladnout
před tím, než budete přesunovat nebo
čistit přístroj.
Použijte vždy držadla na přenášení
fritézy. Nikdy ji nepřesunujte tak, že ji
vezmete za víko nebo nádobku.
Po té, co olej kompletně vychladne,
doporučujeme odstranit olej z fritézy a
vyčistit přístroj, než jej uložíte.
Manuální nastavení teploty a doby
smažení
1. Stiskněte tlačítko ZPŮSOB pro zvolení
teploty. Kontrolka teploty začne blikat.
2. Použijte tlačítka nebo , zvolte
požadovanou teplotu smažení.
3. Po nastavení teploty stiskněte tlačítko
ZPŮSOB pro nastavení časovače na
odpočítávání zbývající doby. Kontrolka
časovače začne blikat.
4. Pomocí tlačítek nebo , zvolte
požadovanou dobu. tségével válassza
ki a kívánt időt.
Před čištěním vypojte fritézu a počkejte,
dokud vychladne.
Vytáhn
ěte košík a odmontujte rukojeť
košíka (Obr. 5)
Vymontujte ovládací skříňku a pokud je
to potřebné, očistěte ji vlhkým hadříkem.
Neponořujte ji do vody.
Vytáhněte nádržku (Obr. 6) a
vyprázdněte ji, abyste ji mohli očistit.
Použitý olej nebo tekutý tuk vylijte do
původního obalu. Pokud jste použili
ztužený tuk počkejte, dokud ztuhne a
odstraňte jej z nádržky špachtlí.
Umyjte víko, košík s rukojetí a nádržku
na olej teplou vodou se saponátem. Pak
je opláchněte a osušte. Taktéž je můžete
mýt v myčce nádobí.
8. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
5. Po nastavení požadovaného času
stiskněte tlačítko “”, aby se začal
ohřívat olej.
6. Červená kontrolka ZAPNUTO přestane
blikat a olej se začne ohřívat. V závislosti
na tom, jak se bude olej ohřívat, kontrolka
bude ukazovat zvýšení teploty.
7. Když bude fritéza připravená k
používání, rozsvítí se zelená kontrolka
HOTOVO. Tato kontrolka se bude
zapínat a vypínat během smažení
v závislosti na regulačním cyklu
teploty termostatu. Červená kontrolka
ZAPNUTO zůstane rozsvícená.
Po fritování
Sítkem vyjměte malé části potravin, které
zůstali po fritování. Kdyby se dále fritovali,
měli by negativní vliv na kvalitu oleje.
Před demontáží a čištěním fritézy
počkejte, dokud olej úplně vychladne.
Pokud nebudete fritézu hned používat,
je vhodné uchovat olej nebo tuk v dobře
uzavřené nádobě v ledničce nebo na
chladném místě. Olej nebo tuk přelijte do
nádoby přes jemné sítko, čím odstraníte
částe
čky potravin.
Pokud jste použili ztužený tuk, nechte jej
ztuhnout v nádržce fritézy a odložte fritézu
se ztuhlým tukem (viz "Použití ztuženého
tuku").
38
9. PRAKTICKÉ RADY
Oleje a tuky
Použijte oleje/tuky vhodné na fritování
při vysokých teplotách, to znamená ty,
které obsahují polonenasycené kyseliny
(oleje) nebo rostlinné margaríny.
Pravidelně vyměňujte olej/tuk. Nikdy
nepřidávejte čerstvý olej do použitého.
Nenechávejte olej/tuk při vysoké teplotě
déle, než je třeba. V případě, že mezi
dvěma fritováními přejde delší doba,
nastavte ovládač na sníženou teplotu. V
opačném případě musíte vyměnit olej/tuk
častěji.
Všeobecně olej nebo tuk rychleji
ztmavnou, pokud fritujete potraviny
bohaté na proteiny (maso nebo ryby).
Pokud fritézu používáte na fritování
brambor a po každém fritování očistíte
olej/tuk od uvolněných částeček potravin,
můžete olej/tuk použít 10 až 12 krát. V
každém případě nepoužívejte olej/tuk
více než 6 měsíců. Po uplynutí této doby
je potřebné olej/tuk vyměnit.
V každém případě olej/tuk vyměňte,
pokud začne při zah
řívání kypět, má
zatuchlý pach nebo chuť, ztmavnul nebo
též pokud zhoustl.
Nevyhazujte olej do kontajneru
s organickým odpadem, použijte
kontajnery určené pro recyklaci oleje.
Pokud fritézu nepoužíváte často,
doporučujeme uchovávat olej nebo tuk
v uzavřených skleněných nádobách,
nejlépe v chladničce. Není vhodné
nechávat olej delší čas ve fritéze.
Fritování hranolků
Abyste získali chutné a křupavé
bramborové hranolky je potřeba dodržet
následující:
Nepoužívejte nové brambory (z nových
brambor obvykle není dobrý výsledek).
Nakrájejte brambory na hranolky.
Přeplákněte nakrájené brambory vodou
z vodovodu. Zabráníte tím, aby se při
fritování slepili.
Osušte je čistou utěrkou nebo sacím
papírem.
Hranolky je třeba fritovat ve dvou
etapách:
- První: při 160ºC po dobu 10-15 minut.
- Druhá: při 190ºC po dobu 5-8 minut.
Pokud jsou hranolky zmražené, je
potřebné fritovat je podle návodu na obalu.
Zmražené potraviny
Zmražené potraviny výrazně ochladí
olej když je do něj vložíte. Proto není
vhodné dávat do fritézy velké množství
zmražených potravin najednou.
Před vložením další porce hluboce
zmražených potravin počkejte, dokud
fritéza opět dosáhne požadovanou
teplotu (když světelná kontrolka opět
zhasne).
Nastavte termostat dle pokynů na obalu
hluboce zmražených potravin. Pokud
na obalu takový návod není, nastavte
termostat na nejvyšší teplotu (190ºC).
Tyto údaje platí též pro některé druhy
potravin, které vyžadují opatrnou
přípravu, jako např. krokety.
Hluboce zmražené potraviny často
obsahují veliké množství ledu, který je
vhodné před fritováním odstranit.
Fritování jiných potravin
V následující tabulce jsou uvedeny
některá doporučení pro získání dobrého
výsledku při fritování. Nepřekračujte
maximální množství fritovaných potravin,
uvedené v následující tabulce.
Pokud je informace v tabulce odlišná
od informace na obalu potravin, vždy
postupujte podle informace na obalu.
Na umývání fritézy nepoužívejte
rozpouštědla ani abrasivní (drsné)
materiály, ani kovové drátěnky. Vnější
plášť očistěte jemným, ve vodě
navlhčeným hadříkem.
ťový přívodní kabel zasuňte do
prostoru pro kabel a fritézu zmontujte
následujícím způsobem:
- Nádržka
- Ovládací skříňka + ohřívací těleso.
- Košík s namontovanou rukojetí.
- Víko
Fritézu odložte s namontovaným a
uzavřeným víkem, aby se vnitřek
nádržky neznečistil a nezaprášil.
40
na inštaláciu s účinným uzemnením,
tak ako to uvádzajú platné normy
pre elektrickú bezpečnosť. Výrobca
nezodpovedá za škody, spôsobené
v dôsledku chýbajúceho uzemnenia
elektrickej inštalácie. V prípade, že si
nie ste istí, obráťte sa na odborníka.
V prípade nekompatibility zástrčky a
zásuvky, dajte vymeniť zásuvku za iný,
vhodný typ, obráťte sa na kvalifikovaný
personál.
Neodporúčame používanie adaptérov
a/alebo predlžovacích šnúr. Ak by ich
použitie bolo nevyhnutné, použite len
adaptéry a predlžovacie šnúry, ktoré
vyhovujú platným bezpečnostným
normám, dbajte, aby ste neprekročili
limit napätia, uvedený na adaptéri a/
alebo predlžovacej šnúre.
V prípade, že spotrebič prestane
fungovať, obráťte sa výlučne na
výrobcom autorizovaný servis.
V prípade poškodenia a/alebo
nesprávneho fungovania, prístroj
vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť.
Obráťte sa výlučne na výrobcom
autorizovaný servis a žiadajte, aby boli
použité originálne náhradné diely a
príslušenstvo.
Spotrebič je určený výlučne na použitie
v domácnosti, na ktoré bol navrhnutý,
a tak, ako je popísané v tejto príručke.
Akékoľvek iné použitie sa považuje
za nesprávne, a v dôsledku toho
nebezpečné.
Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu byť spôsobené použitím
spotrebiča nevhodným, nesprávnym,
či nezodpovedajúcim spôsobom alebo
jeho opravou vykonanou osobou bez
potrebnej kvalifikácie.
Pri používaní elektrických spotrebičov
je potrebné dodržiavať základné
bezpečnostné normy pre zníženie rizika
požiaru, elektrických výbojov a/alebo
úrazu osôb:
OSOBITNE
Nepoužívajte tento spotrebič s mokrými
alebo vlhkými rukami či nohami, alebo
bez obuvi.
Aby ste predišli elektrickému výboju,
SK
Napätie - kmitočet: 220-240 V 50Hz
Výkon: 1850-2200W
Obsah: 3L
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
1. Ovládacia jednotka
2. Veko
3. Košík
4. Vynímateľná nádoba
5. Vonkajšie teleso s držadlami na
prenášanie
6. Obrazovka
7. Tlačidlo na zväčšenie
8. Tlačidlo na zmenšenie
9. Kontrolka HOTOVO
10. Kontrolka ZAPNUTÉ
11. Tlačidlo Menu
12. Tlačidlo Spôsob
13. Tlačidlo Potvrdiť
14. Tlačidlo Zrušiť “X”
15. Držadlo košíka
2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte tento návod na používanie
a uschovajte ho, aby ste doňho mohli
neskôr nahliadnuť.
Po odbalení sa presvedčite, či je
spotrebič nepoškodený. V prípade
pochybností spotrebič nepoužívajte a
obráťte sa na autorizovaný servis.
Baliaci materiál (plastové tašky,
polystyrén, atď.) sa nesmú nechávať
v dosahu detí, môžu predstavovať
nebezpečenstvo.
Pred prvým použitím skontrolujte,
či napätie vo vašej sieti zodpovedá
napätiu, uvedenému na spotrebiči.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená len v prípade, ak je pripojený
3. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
41
neponárajte ovládaciu skrinku s
ohrievacím telesom do vody, ani
nedávajte tieto časti pod vodu tečúcu z
vodovodného kohútika.
NEODOTÝKAJTE SA HORÚCICH
POVRCHOV, POUŽITE RUKOVÄTE.
POZOR: SPOTREBIČ POČAS
PREVÁDZKY VYVÍJA VYSOKÉ
TEPLOTY. TREBA DODRŽIAVAŤ
PRÍSLUŠNÉ OPATRENIA, ABY STE
PREDIŠLI POPÁLENIU, POŽIARU
A INÉMU POŠKODENIU OSÔB A
MAJETKU.
POČAS PREVÁDZKY ALEBO
POČAS OCHLADZOVANIA OLEJA
SPOTREBIČ NEPREMIESTŇUJTE.
Nezabúdajte, že olej sa môže skaziť
alebo vzplanúť, ak sa zohrieva
dlhodobo pri vysokých teplotách. V
prípade, že by olej vzbĺkol, okamžite
vypnite spotrebič a zakryte vekom, aby
oheň v dôsledku nedostatku vzduchu
zhasol. Na zahasenie ohňa nikdy
nepoužívajte vodu.
Odpojte spotrebič zo siete, keď ho
nepoužívate, a pred akoukoľvek
operáciou súvisiacou s jeho údržbou a
čistením.
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru. Ak sa vzdialite, vždy ho vypnite,
i keď sa jedná len o krátky čas.
Pred čistením a údržbou nechajte olej
vychladnúť.
Nepoužívajte spotrebič ak je poškodený
prívodný kábel alebo zástrčka, alebo
v prípade poškodenia či nesprávneho
fungovania. Pravidelne kontrolujte
prívodný kábel, či nie je poškodený.
Spotrebiteľ nesmie vymieňať prívodný
kábel. V prípade, že je poškodený,
alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte
sa výlučne na výrobcom autorizovaný
servis, aby ho skontrolovali, opravili
alebo upravili.
Nenechávajte kábel visieť zo stola
alebo kuchynskej pracovnej dosky.
Zabráňte, aby sa kábel dotýkal teplých
povrchov.
Pri odpojení zástrčky zo siete nikdy
neťahajte za kábel.
Neklaďte spotrebič na teplý plynový
alebo elektrický sporák, do teplej
rúry alebo mikrovlnnej rúry ani do ich
blízkosti.
Zapnutý spotrebič v prevádzke držte
mimo dosahu detí a duševne chorých
osôb.
Nepoužívajte tento spotrebič vonku, ani
ho nevystavujte atmosferickým vplyvom
(dažďu, slnku, ľadu, atď.)
Keď sa rozhodnete viac prístroj
nepoužívať, je vhodné odpojiť ho
zo siete a znefunkčniť ho napríklad
odstrihnutím prívodného kábla.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo
osoby bez skúseností a vedomostí;
pokiaľ neabsolvujú školenie o
používaní prístroja, vykonané osobou,
zodpovednou za jeho bezpečnosť.
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Tento prístroj nie je určený pre ovládanie
pomocou externého časovača, ani
pomocou nezávislého systému
diaľkového ovládania.
Aby ste zabránili elektrickým
výbojom, neponárajte kábel, zástrčku
ani fritézu do vody ani do inej
tekutiny.
4. ODPORÚČANIA
Odporúčame používať rastlinný olej,
vhodný na fritovanie pri vysokých
teplotách. Taktiež môžete používať tekutý
alebo stužený tuk. Pri použití stuženého
tuku je potrebné dbať na také opatrenia,
aby ste predišli prehriatiu ohrievacieho
telesa (viď "Používanie stuženého tuku").
Fritézu nepoužívajte s malým množstvom
oleja/tuku alebo bez oleja/tuku. Úroveň
oleja/tuku musí byť medzi značkou minima
a maxima v nádrži. Pred zapnutím fritézy
sa presvedčite, či je správna úroveň oleja.
42
5. POUŽITIE SO STUŽENÝM TUKOM
Ak na fritovanie používate stužený tuk,
treba dodržať nasledujúce:
Stužený tuk rozpustite na miernom ohni
v inej nádobe.
Opatrne vlejte rozpustený tuk do fritézy,
neprekročte značku úrovne tuku MAX.
Viď "Spôsob použitia".
Ak chcete použiť stužený tuk, ktorý
zostal vo fritéze z predchádzajúceho
fritovania, spravte do tuku vidličkou
otvory. Pritom dávajte pozor, aby ste
nepoškodili ohrievacie teleso.
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
7. SPÔSOB POUŽITIA
Vytiahnite košík (3) a uveďte rukoväť
(15) do pracovnej polohy (Obr. 2).
Montáž rukoväte na košík:
- Stlačte oba konce a vsuňte ich do
dvoch otvorov, v ktorých sa otočia.
(viď obr. 2 a).
- Otočte rúčku smerom von z košíka
(Obr. 2 b) a stlačte ju smerom k
upevneniu "U", až kým je nehybne
umiestnená (viď obr. 2 c).
Vytiahnite ovládaciu skrinku s
ohrievacím telesom a položte ju na
suché a bezpečné miesto (Obr. 3).
Z nádržky na olej odstráňte všetok
baliaci materiál.
Košík a nádržku na olej umyte vodou
so saponátom. Pred opätovným
namontovaním ich dobre opláknite a osušte
(viď oddiel "Čistenie").
Pozor: Ovládaciu skrinku s ohrievacím
telesom neponárajte do vody.
Vložte znovu ovládací panel s
rezistenciou a dávajte pozor,aby ste
ho vložili cez vodítka vonkajšej kostry.
(obr.7). Tento prístroj je vybavený
mikrospínačom, ktorý zamedzí
fungovaniu fritézy, ak ovládací panel nie
je správne namontovaný.
Položte spotrebič na rovný a pevný
povrch, ďalej od kraja, a nenechávajte
prívodný kábel visieť cez okraj stola alebo
kuchynskej pracovnej dosky; zabráňte,
aby sa dotýkal teplých povrchov.
Poznámka: Keď sa fritéza zapne prvý
raz, je prednastavená na mrazené
hranolky; stisnite “”, aby sa začal
ohrievať olej alebo:
1. Stisnite raz alebo viackrát tlačidlo
MENU, aby ste zobrazili prednastavenie
menu (viď. nasledujúca tabuľka).
Prednastavené menu smaženia
Potravina Smaženie Teplota
Mrazené
hranolky 10 minút 190ºC
Kura 15 minút 170ºC
Zelenina 5 minút 190ºC
Ryba 7 minút 160ºC
Je možné upraviť prednastavenú teplotu
a čas skôr, ako stisnete tlačidlo “” a
postupovať podľa krokov 1 až 5, ktoré sú
popísané v oddieli “Manuálne nastavenie
teploty a doby smaženia”.
Po navolení požadovaného menu stisnite
tlačidlo “”, aby sa začal ohrievať olej.
Červená kontrolka ZAPNUTÉ prestane
blikať a olej sa začne zahrievať. S
postupujúcim ohrievaním bude na
obrazovke vidieť stúpajúca teplota.
Keď bude fritéza pripravená k použitiu,
rozsvieti sa zelená kontrolka HOTOVO.
Táto kontrolka sa bude zapínať a vypínať
v priebehu smaženia v závislosti na cyklu
regulácie teploty termostatu. Červená
kontrolka ZAPNUTÉ bude stále svietiť.
Na smaženie použite prednastavené
menu
1. Keď je košík vo vnútri nádoby, vložte
do ňho potraviny; následne uchopte
košík za držadlo, vytiahnite ho z nádoby
a ponorte opatrne do horúceho oleja.
Dávajte pozor, aby vás nepostriekal
HORÚCI olej a nepopálila para, ktorá z
nej môže vychádzať.
43
2. Stisnite tlačidlo “” a nasaďte veko.
Začne sa odpočítávať zvyšujúci čas
smaženia. POZOR: Dávajte pozor, aby
vás nepopálila para, keď stisnete tlačidlo
” .
POZNÁMKA: Keď vložíte košík do
fritézy, teplota na obrazovke značne
klesne, pretože potravina nemá
rovnakú teplotu ako olej. Okrem toho
je normálne, že prístroj sa prestane
ohrievať skôr, ako dosiahne zvolenú
teplotu, pretože týmto spôsobom sa
zabráni tomu, aby túto teplotu prekročil.
Teplota na obrazovke nie je presná, jej
tolerancia je ±15ºC.
3. Po uplynutí doby smaženia prístroj
začne pípať a fritéza sa vypne. Aby
ste pískanie vypnuli, stisnite akékoľvek
tlačidlo. Zelená kontrolka HOTOVO
bude po krátku dobu stále svietiť,
pretože sa stále kontroluje teplota oleja.
Ak sa potraviny neusmažili alebo ak
potrebujete ďalej smažiť, stisnite tlačidlo
, aby ste začali ohrievať olej.
4. Červená kontrolka ZAPNUTÉ bude
svietiť od chvíle, kedy skončí doba
smaženia, až kým sa nestisne tlačidlo
“X”; napokon začne blikať.
5. Keď budú potraviny usmažené, odoberte
košík z oleja a zaháknite ho do nádoby
fritézy. Týmto spôsobom odkvapká
prebytočný olej z potravín. Následne
odoberte košík a položte ho na
odkvapkávací tác a/alebo kuchynský
papier. Obaľ
ované potraviny sa môžu
prilepiť na košík. Aby ste tomu zabránili,
použite zberačku pre oddelenie potravín
od sieťky ihneď po tom, čo vložíte košík
do oleja. Napokon nechajte potraviny
smažiť, pohybujte mierne košíkom z
jednej strany na druhú, raz alebo dvakrát
počas smaženia.
6. Keď prestanete fritézu používať, vypnite
hlavný spínač (obidve kontrolky a
obrazovka zhasnú) a odpojte zo zásuvky.
7. Nasaďte znovu veko a nechajte olej, aj
samotnú fritézu kompletne vychladnúť
skôr, ako budete presúvať alebo čistiť
prístroj.
Použite vždy držadlá na prenášanie
fritézy. Nikdy ju nepresúvajte uchopením
za veko alebo nádobu.
Keď olej kompletne vychladne,
odporúčame ho odstrániť z fritézy a
vyčistiť prístroj skôr, ako ho uložíte.
Manuálne nastavenie teploty a doby
smaženia
1. Stisnite tlačidlo SPÔSOB pre zvolenie
teploty. Kontrolka teploty začne blikať.
2. Použite tlačidlá alebo , zvoľte
požadovanú teplotu smaženia.
3. Po nastavení teploty stisnite tlačidlo
SPÔSOB pre nastavenie časovača na
odpočítavanie zvyšujúcej doby. Kontrolka
časova
ča začne blikať.
4. Pomocou tlačidiel alebo , zvoľte
požadovanú dobu.
5. Po nastavení požadovaného času
stisnite tlačidlo “”, aby sa začal ohrievať
olej.
6. Červená kontrolka ZAPNUTÉ prestane
blikať a olej sa začne ohrievať. V
závislosti od toho, ako sa bude olej
ohrievať, kontrolka bude ukazovať
stúpanie teploty.
7. Keď bude fritéza pripravená k
používaniu, rozsvieti sa zelená kontrolka
HOTOVO. Táto kontrolka sa bude
zapínať a vypínať počas smaženia
v závislosti na regulačnom cyklu
teploty termostatu. Červená kontrolka
ZAPNUTÉ zostane rozsvietená.
Po fritovaní
Sitkom vyberte malé časti potravín,
ktoré zostali po fritovaní. Keby sa ďalej
fritovali, mali by negatívny vplyv na
kvalitu oleja.
Pred demontážou a čistením fritézy
počkajte, kým olej úplne vychladne.
Ak nebudete fritézu hneď používať, je
vhodné uchovať olej alebo tuk v dobre
uzatvorenej nádobe v chladnič
ke alebo
na chladnom mieste. Olej alebo tuk
prelejte do nádoby cez jemné sitko, čím
odstránite čiastočky potravín.
Ak ste použili stužený tuk, nechajte
ho stuhnúť v nádržke fritézy a odložte
fritézu so stuhnutým tukom (viď "Použitie
stuženého tuku").
44
Pred čistením odpojte fritézu a počkajte,
kým vychladne.
Vytiahnite košík a odmontujte rúčku
košíka (Obr. 5)
Vymontujte ovládaciu skrinku a ak je to
potrebné, očistite ju vlhkou handričkou.
Neponárajte ju do vody.
Vytiahnite nádržku (Obr. 6) a vyprázdnite
ju, aby ste ju mohli očistiť. Použitý olej
alebo tekutý tuk vylejte do pôvodného
obalu. Ak ste použili stužený tuk
počkajte, kým stuhne a odstráňte ho z
nádržky špachtľou.
Umyte veko, košík s rúčkou, nádržku
na olej a vonkajší plášť teplou vodou
so saponátom. Potom ich opláknite
a osušte. Tiež ich môžete umývať v
umývačke riadu.
Na umývanie fritézy nepoužívajte
rozpúšťadlá ani abrazívne materiály, ani
kovové drátenky.
Prívodný kábel zasuňte do priestoru pre
kábel a fritézu zmontujte nasledujúcim
spôsobom:
- Nádržka
- Ovládacia skrinka + ohrievacie teleso.
- Košík s namontovanou rúčkou.
- Veko
Fritézu odložte s namontovaným a
uzavretým vekom, aby sa vnútro nádržky
neznečistilo a nezaprášilo.
8. ÚDRŽBA A ČISTENIE
9. PRAKTICKÉ RADY
Oleje a tuky
Použite oleje/tuky vhodné na fritovanie
pri vysokých teplotách, to znamená
tie, ktoré obsahujú polonenasýtené
mastné kyseliny (oleje) alebo rastlinné
margaríny.
Pravidelne vymieňajte olej alebo tuk.
Nikdy nepridávajte čerstvý olej do
použitého.
Nenechávajte olej/tuk pri vysokej teplote
dlhšie, než je potrebné. V prípade, že
medzi dvomi fritovaniami prejde dlhšia
doba, nastavte ovládač na zníženú
teplotu. V opačnom prípade musíte
vymieňať olej/tuk častejšie.
Vo všeobecnosti olej alebo tuk rýchlejšie
stmavnú, ak fritujete potraviny bohaté na
proteíny (mäso alebo ryby).
Ak fritézu používate na fritovanie
zemiakov a po každom fritovaní očistíte
olej/tuk od uvoľnených čiastočiek
potravín, môžete olej/tuk použiť 10 až
12 krát. V každom prípade nepoužívajte
olej/tuk viac než 6 mesiacov. Po uplynutí
tejto doby je potrebné olej/tuk vymeniť.
V každom prípade olej/tuk vymeňte,
ak začne pri zohrievaní kypieť, ak má
zatuchnutý pach alebo chuť, ak stmavol
alebo tiež ak zhustol.
Nevyhadzujte olej do kontajnerov s
organickým odpadom, použite kontajnery
určené na recykláciu oleja.
Ak fritézu nepoužívate často,
odporúčame uschovávať olej alebo tuk
v uzavretých sklenených nádobách,
najlepšie v chladničke. Nie je vhodné
nechávať olej dlhší čas vo fritéze.
Fritovanie hranolčekov
Aby ste získali chutné a chrumkavé
hranolčeky je potrebné dodržať nasledujúce:
Nepoužívajte nové zemiaky (z nových
zemiakov obvykle nie je dobrý
výsledok). Nakrájajte zemiaky na paličky
(hranolčeky).
Nakrájané zemiaky opláknite vodou z
vodovodu. Zabránite tým, aby sa pri
fritovaní zlepili.
Osušte ich čistou utierkou alebo sacím
papierom.
Hranolčeky treba fritovať v dvoch
etapách:
- Prvá: pri 160ºC počas 10-15 minút.
- Druhá: pri 190ºC počas 5-8 minút.
Ak sú hranolčeky zmrazené, je potrebné
fritovať ich podľa návodu na obale.
Zmrazené potraviny
Zmrazené potraviny výrazne ochladia
olej po tom, čo ich doňho vložíte. Preto
nie je vhodné dávať do fritézy veľ
množstvo zmrazených potravín naraz.
Pred vložením ďalšej porcie hlboko
zmrazených potravín počkajte, kým
fritéza opäť dosiahne požadovanú teplotu
(keď svetelná kontrolka opäť zhasne).
45
10.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku
znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť
na jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
Nastavte termostat podľa pokynov na
obale hlboko zmrazených potravín.
Pokiaľ na obale takýto návod nie je,
nastavte termostat na najvyššiu teplotu
(190ºC).
Tieto údaje platia tiež pre niektoré
druhy potravín, ktoré vyžadujú opatrnú
prípravu, ako napr. krokety.
Hlboko zmrazené potraviny často
obsahujú veľké množstvo ľadu, ktorý je
vhodné pred fritovaním odstrániť.
Fritovanie iných potravín
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
niektoré odporúčania pre získanie
dobrého výsledku pri fritovaní.
Neprekračujte uvedené maximálne
množstvá fritovaných potravín, uvedené
v nasledujúcej tabuľke.
Ak je informácia v tabuľke odlišná od
informácie na obale potraviny, vždy
postupujte podľa informácie na obale.
Hmotnosť / Množstvo Tepl. Pribl. čas smaženia (minúty)
Druh potraviny
Mrazené hranolky 800 g 190 ºC 8 - 10
Čerstvý platýz s
domácim obaľovaním 2 porcie, každá pribl. 100 g 150 ºC 2 - 3
Obaľovaná mrazená 2-4 porcie, každá pribl. 100 g
treska a s hrúbkov 1,5 cm. 160 ºC 8 - 9
Mrazené obaľované krevety 340 g 180 ºC 3 - 4
Obaľované čerstvé krevety 140 g 180 ºC 1 - 2
Tresčí prsty z filé 10 prstov (300 g) 160 ºC 4 - 5
Mrazené obaľované
kuracie prsia 2 porcie, každá pribl. 100 g 160 ºC - 170 ºC 9 - 10
60
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора
отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
61
1 ا زا و1
2  ت
230V –50 Hz : تا را
2100W : ةا
3l : ا
3  ا ت
لا د أإ ة لوزا لإ 
 ا إو
 رياتهو زا  ا ع 
ا ا ا إ او 
هو ا سآا  ز ا دا
!"#$% نا '()*+, ./0123ل56789:;ا لو>?@ABC EFGHIJLMNOPQآ
رSTUا WX Y
ل[\]^_ا aرا ة نا  آز !"#$ا ل&'()*إ ,-./0
ز234567ا 9:;<=> @ABCDEا رGHIJKL ةNOPQRSا TUVWXYZ\]^_`a
ما ط زا ن  ن زا  نا
ا ص إ ا   را ا
ا !"#$ا
%()*+ه -./0 ز2345ا 789: س<=>?ا TABCD FGHIا KLMN مPQRS UVWXZ[\]
_` a ا ا صاا
!"#$%&'( إ *+,-./012دو456789:;<إ ط>?@ABCDEFلHIJKLMNOPQ STUVWXYZ[
]^_`a او ا تآا لإ  !#$%&'هو)*+,-ا /0123
56789ا ;<=>?إ ABCDEGHIJKا ءMNOPQ وا زSTUVWا YZ[\] _` a
ا ا !"#$%&'(ا
*+,-.د01234 6789: <=>?@ه BCDEFآ HIJKL NOPQRا لTUVWXY[\]^_ زaا
  نا و  !"#$&'()*,-./0أ ل23456إ ياو ل89:;<ا
ز>?ا AB رDEأ
AR
220-240V 50Hz
1850-2200 W
62
يا GHIJKو MNOPQ STUVW لYZ[\]إ يا _` a  ل ا
ا ا تا جرو   و
اتادرا T ا ة !ا ل
#$%&'(إ *+,-./
ق1234567ا ر9:;<=>?او ABCDEFGا تIJKLMNOا QRSTUVWYZ[\]^_ا
 
a راو ياو زا  !"#
ء%&'()ا +,-./ T12345و 789:; =>?@Aا CDEFGا IJKLMOPQRSا UVWXYا [\]^_
زa ا او كا
 !"#$ا
&'()*+,إ ./01234ا ت6789:;<ا >?@ABCD
: رإ
FGHIJ نا LMNOPو RSTUV ةراXYZ[\ ^_`a ا  زا ا  !
#$%&'()ا +,-./01ا 3456789اا T;<=>?@A CDEFGHI قوKLMNOPQرSTUVWXYأ [\]^_`
ا ن وا  ن !"#%&'()*ز,-./01ا 345678
:;<=>?@ا BCDEFGH JKLMNOP
RSTUVXYZ[\ا^_`aو نا  نا  ا دااو تا نا 
زا  ءا Tورا  زا ا اه ثو
ءا اا وءاا دو T !"#$
&'()*+ -./012 يا 456789و ;<=>?@إ مBCDEFG IJKLMNزPQRSTUا WXYZ[\ا
^_`a وا
T را T زا !"# %&'(0س*+,-./ا 123456ا 89:;<=
ر?@ABCا EFGHI
KLMNOPQ وا STUVWXY [\]^_`a يا  دا ك !ا
س#$%&'()ا وا +,-./01ا 3456789ا ;<=>?@A CDEFGHIKLMNOPQ زSTUVWXYا [\]^_`a
   ا ار زا  ! #$%'()وا
ب+,-./01ا3456789;<=>?@A CDEFGHIا KLMNOPQ نا STUVWXY [\]^_`ا
%ا ا ت ز !"#ا %&'()*ا
ت,-./01ا 34567 نا و فا9:;<=ا ?@ABC EFGHI KLMNOا كQRSTU
WXYZ[\]ا
_`aا سا   !"
ةرا$%&'() +,-./0اوا234567ا ت9:;<=>ا ب@ABCDE زGHIJKLا كNOPQRS
لUVWXY;ا لو[\]^_ a ا  زا ك !"#$
ها&'()* ض,-./0 23456آ و %89:;< >?@AB زDEFGHا كJKLMN
OPQRSTUإ WXYZ[\ا ^_`aا را ا
T  "#$%&' ز)*+,-.ا 012345789:;< >?@ABCا EFGHIJ LMNOPQ
STUVWا YZ[\]ا
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻍﻱﺭ ﻡﻭﺝﻩ ﻝﻝﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝ ﻡﻥ ﻁﺭﻑ ﺍﻝﺍﺵﺥﺍﺹ ﺏﻡﺍ ﻑﻱﻩﻡ
ﺍﻝﺍﻁﻑﺍﻝ ﺫﻭﻱ ﺍﻝﺇﻉﺍﻕﺓ ﺍﻝﺝﺱﺩﻱﺓ ﺍﻭ ﺍﻝﻉﻕﻝﻱﺓ ﺍﻝﻡﺡﺩﻭﺩﺓ ﺍﻭ ﻥﻕﺹ ﻑﻱ
ﺍﻝﺥﺏﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻝﻡﻉﺭﻑﺓ ﺇﻝﺍ ﻑﻱ ﺡﺍﻝﺓ ﺕﻭﺍﺝﺩ ﻡﻝﺍﺡﺽ ﺍﻭ ﺵﺥﺹ ﺍﺥ
ﻝﻝﻡﻉﺍﻱﻥﺓ ﺍﺙﻥﺍء ﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝ ﺍﻝﺝﻩﺍ
ﻱﺝﺏ ﻡﺭﺍﻕﺏﺓ ﺍﻝﺍﻁﻑﺍﻝ ﻝﻝﺕﺍﻙﺩ ﻡﻥ ﺍﻥ ﻝﺍ ﻱﻝﻉﺏﻭﺍ ﺏﺍﻝﺝﻩﺍ
ﻝﺡﻡﺍﻱﺓ ﺍﻙﺙﺭ ﻥﻥﺹﺡ ﺏﺕﺭﻙﻱﺏ ﺝﻩﺍﺯ ﺍﻝﺭﺏﻁ ﺍﻝﻡﻙﻱﻑ
ﺵﻍﺍﻝ ﻭﺍﻥ ﻝﺍ ﻱﺕﺝﺍﻭﺯ 30 ﺫﺏﺫﺏﺓ ﺍﻁﻝﺏ ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ ﻡﻥ ﺍﻝﻡﺭﻙﺏ
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻍﻱﺭ ﻡﺹﻡﻡ ﻡﻥ ﺍﺝﻝ ﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝﻩ ﺏﻭﺍﺱﻁﺓ ﻡﻭﻕﺕ ﺥﺍﺭﺝﻱ
ﺍﻭ ﻥﺽﺍﻡ ﻡﺭﺍﻕﺏﺓ ﻡﺱﺕﻕ
63
4 لا ت
م_`aا آ   !"#$%&ا ت()*+,-./0ا ل23456789:Q <=>?@ABCD
رFGHIJا LMNOPRSTUVا XYZ[\ة^_`aا %ه لإ وا
 !"#$%&'()ا
+,-./01ا ن3456789 نا
;<=>?@ACDEFGHI KLMNOPQا STUVWXYآوت[\]^_`aا 
ا    !ه #$%&'آ )*+,-آاو /0123ا T56789ا ;<=>?8
ABCDEا GHIJKآ MNOPQ STUVWآYZ[\]ا _`a
5 ا  لا
:UVWXYZ[\]ا _`aا T  !"#$%&ا ()*+,-./0ا 23456789:إ اذإ
<=>?@آاةرBCDEFإ زوHIJKL نوNOPQRتTUVWXا Z[\]^ `a ا غا
لا; ا
ت  نآ يا ا ا ا لإ تدرا اذإ
وا  ا لووت إ ىا
ةرا  ا ل  10إ160د ة  كارد
Tا  T 0ا د ة ا % !ه #$%ا
'()*+, نا ./0123 ي56789:ا <=>?@Aا CDEFGH JKLMNOا %QRSTUVه
XYZ[وا ]^_`
6 لإ لوا 
ا  جا4ا T !"#و3%&'(ا T*+,- /012
: 456789:ا2<=>?@ABCا EFGHIJKL TNOPQRSTU
WXYZ[\]^ا `aا  T  !"#ا %&'()*+,ا2
./01234ا 6789:;ا جر=>?@ABا DEFGHIإ KLMNOPا ردا2TRSTUVا XYZ[\ ^_`aو ب
ا ا ا2س
!"او ف$%& ن()* ,-. 01 2و456 وا و 89: ا م<=> ج@AB ا
DEFGHIJا3
LMNOPا RSTUVو XYZ[\ا ^_`aةدا ا دا T ع !ا
#$%&'( *+,-./آ123456 ا89:;<= ?@ABCDFGHIJK تMNOPQRو نTUVWXYا و ء[\]^_`ا
ا ا 
: رإ
ء !ا #$%&')*+,-واو /0123ا م56789 ;<=>?
-
-
66
!"ود$% & ا
دا()*+,ا ./012 45678 :;<=> ن@ABCDFGHIJ LMNOPاو RSTUVا XYZ[\ ^_`a
او ا  و !"#$%&')*+,-./0ا
234567ا ل9:;<=>إ @ABCDE10و12;GHIJا LMNO QRST ةVWXY
[\]^_`آا و6تا
 !"#%&'()* O,-./01 345678و ن:;<=>?ا ABCDEFHIJKLM OPQRSTا VWXYZ[
]^_`a Tو
ا  !" $%&'()ا ك+,-./0234567اد ت9:;<=>ا @ABCDEGHIJKL
NOPQ STUV XYZ[اد ]^_`ا إو
8/او ا
?@ABCDEFا HIJKLMNO QRSTUVWXءZ[\]^_`aا 
د آاو ت !"ا $%&'()*ا
,-./01ا 345678ا :;<=>?او ABCDEا GHIJKMNOPQا جSTUVWا5
YZ[\]^ر`a ا و  !"ا م$%&'() +,-./0
ا
ء234567ا 9:;<=> @ABCDE GHIJKL
NO P ا RS T  VW X ناZ[ \ ا ج^_ ` ا6 او
 ا "#$%&'ا )*+,-.012345 789:;<ا >?@ABC وا EFGHIJ
LMNOPQRTUVWXYZ\]^_`aا عت ا  !"#إ
%&'ا )*+-./;اآ 123او
ر56789:ا <=>?@Aاو CDEFGHا JKLMNOا ءQRSTUVا XYZ[\]
ن_`aاو ا ءا ا
 !#$%&'(ا دا*+,-./ا و123456ا دا89:;<=ا ?@ABCD
تFGHIJKLMNOا QRSTUVWXYZ
\]^_`آرو ا ناا   ا T !"#$
&'()*+,-ا /0123456 ت89:;<=>?ا
ABCDEا
GHIJKLواو NOPQRSا مUVWXYZ
\]^_`aا 
ء !ا
ر#$%&'(ا ل*+,-./د 123456 ع89:;<= ء?@ABCDاو تFGHIJKMNOPQRإ
9  
او ت8ا
TUVWXYZ \]^_`a ا او تا  !"#$إ
&'()*+ز-./012 456789او ;<=>?@ا BCDEFGاد IJKLMN PQRSTU
WXYZ[\ا ^_`aا  
 ا ةرا !"#$ا T&'()*,-./0; ة23456 ت89:;<ا ك>?@AB
DEFGH مJKLMN PQRSTVWXYZ ل\]^_` T ا م T
-
-
-
-
67
ا ا
ا ; ة!"#$%&' )*+,-./ 1234567 9:;<=>?
ABCDEFGHIا KLMNOPQRSا TUVWXYZ[\] _`a
   ة !"#$ا &'()*+;ا -./012
45678 ع:;<=>و
@ABCDEFا ءHIJKLMNا
PQRSTUWXYZ[\ء^_`aا ;ا T
قرو وا  !#$%&'()ا +,-./01
345678 :;<=>? ABCDEF HIJKLM
:OPQRSوا
160ةUV و رد10XYZإ15\]^_`aد
:ا
190ة و رد5إ5د
!"#$ه &'()آ +,-. 0123ة5678ا :;<=;ا ?@ABDEFG
ةا داا
IJKLMNد PQRST VWXYZ ة\]^_`ا داا
 ا ةراا ز !"#$%&ا E()*+,-. 0123456 ك89:;<=>ا
@ABCDE GHIJKL NOPQRS UVWXYZا ه\]^_`aا   كا
م  وة"#$%ا دا'()*ا T,-./ 12346789ا م;<=> T@ABC
ةراEFGHIا KLMNO TQRSTU WXYZ[اا190رد
]^_`a داا  آ  تا %!"#$%ه
ت'()*+,-./0ا
23456ا 89:;< >?@ABا DEFGH يJKLMN ةPQRST VWXYZا دا\]^_`ا
ا  وا 
ىا 
ا ا !"#$ دا&'()ا +,-. جر0123 5678ا لو:;<=ا ?@AB
DEFGHIJKLا تNOPQRSTUVا زوXYZ[\]^_` و ا
  إ لو ا T ت ا بو  م ! " $% &() *
,-./012345678
-
-
68
.7
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ
ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ
ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗϱ΍ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑϪѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ
ϰѧѧѧѧѧѧϠϋΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγΐѧѧѧѧѧѧϗ΍ϮϋΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ΍ΪѧѧѧѧѧѧΣϰѧѧѧѧѧѧϠϋΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϲѧѧѧѧѧѧϣέΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ϩάѧѧѧѧѧѧϫϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳϦϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ΢ϤѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍ϭςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍
ΎϫέΩΎμϣϭ
ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ
.-10
/