LG KU380 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
Návod na pouÏívanie
KU380
Návod na pouÏívanie
KU380
SLOVENSKY
âESKY
ENGLISH
KU380
Návod na pouÏívanie
P/N : MMBB0221555
(
1.2
)
G
Bluetooth QD ID B013211
KU380
Návod na používanie
Tento dokument je návod na používanie pre
3G mobilný video telefón LG KU380.
Všetky práva na tento dokument sú majetkom
spoločnosti LG Electronics. Kopírovanie, úprava
a distribúcia tohto dokumentu bez súhlasu
spoločnosti LG Electronics sú zakázané.
Slovensky
1. Keď je k výrobku pripojený tento preškrtnutý symbol
pojazdného kontajnera, znamená to, že sa na výrobok
vzťahuje smernica Európskej Únie číslo 2002/96/CE.
2. Všetky elektrické a elektronické výrobky musia byť
zlikvidované oddelene od bežného komunálneho
odpadu pomocou zberných zariadení zriadených
vládou alebo miestnou samosprávou.
3. Správnou likvidáciou nepotrebného prístroja
pomôžete predísť možným negatívnym následkom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
4. Ďalšie informácie týkajúce sa likvidácie nepotrebných
prístrojov získate na mestskom úrade, úrade
poverenom likvidáciou odpadu alebo v obchode,
v ktorom ste zakúpili tento výrobok.
Likvidácia starých elektrických zariadení
Obsah
2
Obsah
Úvod 6
Pre vašu bezpečnosť 7
Pokyny na bezpečné a účinné
používanie 8
Funkcie telefónu KU380 14
Začíname 18
Vloženie USIM karty a batérie
Základné funkcie 26
Volanie a prijímanie hovorov
Písanie textu 28
Prehľad funkcií v menu 32
Zábava 34
Hry a aplikácie
Kontakty 35
Pridať
adať
Rýchla voľ'ba
Skupiny
Servisné čísla 36
Vlastné číslo
Moja vizitka
Nastavenia
Zobrazenie kontaktov
Synchronizovať kontakt
Kopírovať
Presunúť 37
Zálohovať kontakty
Obnoviť kontakty
Vymazať kontakty
Informácie o pamäti
Album médií 38
Obrázky
Zvuky 39
Videá
Hry a aplikácie 41
Iné
Pamäť ová karta
O
N
M
V
P
In
A
Ž
N
S
N
S
E
D
E-
K
N
O
Š
S
M
E
6
7
8
9
1
Obsah
Orange Music 42
Naposledy prehrané
Music Store
Všetky skladby
Playlisty
Interpreti
Albumy
Žánre
Náhodný výber skladieb
Správy 43
Nová správa
Správa
Email 44
Došlé správy 45
E-mailová schránka 46
Koncepty 48
Na odoslanie
Odoslané 49
Šablóny
SMS
MMS
Emotikony
Nastavenia 50
SMS
MMS
Email 52
Videopošta 55
Hlasová pošta
Servisné správy
Informačné správy 56
Orange World 57
Domov
Zadajte adresu
Záložky
Uložené stránky
História 58
Nastavenia
Profily
Rozšířené nastavenia
Cache
Cookies 59
Bezpečnosť
Obnoviť nastavenia
3
F
Fo
V
O
K
Ú
P
T
P
N
K
Z
O
In
Z
B
Obsah
4
Obsah
Nastavenia 60
Profily
Telefón 61
Autom. blokovanie tlačítok
Jazyk
Úspora energie
Informácie o telefóne
Displej
Nastavenia
Vzhl'ad menu 62
Písmo
Podsvietenie
Motív telefónu
Uvítacia správa
Dátum a čas
Režim počas letu 63
Pripojenie
Bluetooth
Synchronizácia 67
USB pripojenie 69
Sieť
Prístupové body 70
Nastavenia streamingu 71
Nastavenia Java
Bezpečnost' 72
Stav pamäte 74
Obnovit' nastavenia
Hovory 75
Videohovor
História hovorov
Všetky hovory
Odchádzajúce hovory
Prichádzajúce hovory
Neprijaté hovory
Trvanie hovoru
Všetky hovory
Odchádzajúce hovory
Prichádzajúce hovory
Posledný hovor 76
Objem údajov
Cena hovorov
Presmerovanie hovoru
Blokovanie hovorov 78
Pevné vytáčané čísla 80
Čakajúci hovor 81
Nastavenia
Nastavenie videohovoru 82
Fotoaparát 84
Fotoaparát
Videokamera 87
Organizér 90
Kalendár
Úlohy 91
Poznámka
Tajná poznámka 92
Prejsť na dátum
Nastavenia 93
Kalendár
Zálohovať kalendár a úlohy
Obnoviť kalendár a Pripomienku
Informácie o pamäti
Zmazať všetko
Budík 94
Viac 95
Rýchla voľba
Kalkulačka
Prevodník jednotiek
Svetový čas 96
STK (služba USIM)
Hlasový záznamník
Príslušenstvo 98
Technické údaje 99
Obsah
5
2
4
5
6
8
0
1
2
Blahoželáme vám k zakúpeniu
pokročilého a kompaktného
mobilného 3G telefónu KU380
navrhnutého na prácu s najnovšími
technológiami v oblasti digitálnej
mobilnej komunikácie.
Úvod
6
Úvod
Pr
po
m
pr
Použitie telefónnych puzdier
s magnetickými zámkami na
vysúvateľné telefóny spôsobovalo
problémy, ako napríklad stratu
sieťového signálu a vypínanie
telefónu.
V tomto návode na používanie
nájdete dôležité informácie
o používaní telefónu. Prečítajte si
pozorne všetky informácie, aby ste
dosiahli optimálny výkon prístroja a
aby ste sa vyhli jeho poškodeniu či
nesprávnemu použitiu. Akékoľvek
zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú
vyslovene v tomto návode
schválené, môžu zneplatniť záruku
na
toto zariadenie.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
7
Prečítajte si nasledujúce jednoduché
pokyny. Porušenie týchto pokynov
môže byť nebezpečné alebo
protizákonné. Ďalšie informácie
nájdete v tomto návode.
VAROVANIE
• Mobilné telefóny musia b
v lietadlách vždy vypnuté.
• Nedržte počas riadenia auta telefón
vruke.
• Nepoužívajte telefón v blízkosti
čerpacích staníc, skladíšť
palivových hmôt, chemických továr
ani v oblasti odstrelových prác.
• Z dôvodu bezpečnosti používajte
IBA určené ORIGINÁLNE batérie
a nabíjačky.
• Nemanipulujte s telefónom počas
nabíjania, ak máte mokré ruky.
Mohlo by to spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo vážne
poškodiť telefón.
• Udržujte telefón v bezpečnej
vzdialenosti mimo dosahu malých
detí. Telefón obsahuje malé súčiastky,
ktoré by mohli v prípade uvoľnenia
a prehltnutia spôsobiť udusenie.
UPOZORNENIE
• Vypnite telefón všade tam, kde to
vyžadujú osobitné nariadenia.
Nepoužívajte napríklad telefón
v nemocniciach, pretože by mohol
ovplyvniť citlivé zdravotnícke
zariadenie.
• Tiesňové volania nemusia byť
dostupné vo všetkých mobilných
sieťach. Preto by ste nikdy nemali
byť závislí len od tiesňových volaní
pomocou telefónu.
• Používajte iba ORIGINÁLNE
príslušenstvo, aby ste sa vyhli
poškodeniu svojho telefónu.
• Všetky VF vysielače môžu spôsobovať
rušenie elektroniky, ktorá sa nachádza
v ich blízkosti. Menšie rušenie môže
ovplyvniť televízory, rádiá, počítače
a pod.
• Batérie by ste mali zlikvidovať v súlade
s príslušnými právnymi predpismi.
• Telefón ani batériu nerozoberajte.
Prečítajte si nasledujúce jednoduché
pokyny. Porušenie týchto pokynov
môže byť nebezpečné alebo
protizákonné. Ďalšie informácie
nájdete v tomto návode.
Informácie o certifikácii –
merný absorbovaný výkon
(SAR)
TOTO ZARIADENIE VYHOVUJE
MEDZINÁRODNÝM
ODPORÚČANIAM NA
EXPOZíCIU VF ŽIARENíM
Telefón prijíma a vysiela VF žiarenie.
Telefón je navrhnutý tak, aby VF
vyžarovanie nepresiahlo expozičné
limity odporúčané medzinárodnou
komisiou na ochranu pred
neionizujúcim žiarením (ICNIRP).
Tieto limity sú súčasťou komplexných
odporúčaní a stanovujú povolené
úrovne VF energie pre širokú
populáciu. Odporúčania boli
spracované nezávislými vedeckými
organizáciami na základe
opakovaných a dôkladných
vyhodnotení vedeckých štúdií. Tieto
odporúčania zahŕňajú bezpečnostné
rezervy, aby zaistili bezpečnosť
všetkých osôb nezávisle od veku
a zdravotného stavu.
Normy maximálnej expozície pre
mobilné zariadenia používajú
jednotku merný absorbovaný výkon
(Specific Absorption Rate, SAR). Limit
SAR uvádzaný v medzinárodných
odporúčaniach je 2,0 W/kg*. Merania
SAR sa vykonávajú v štandardných
prevádzkových polohách so
zariadením, ktoré vysiela na
maximálnom certifikovanom výkone
vo všetkých testovaných frekvenčných
pásmach. Limity SAR sa stanovujú pre
maximálny certifikovaný výkon a
aktuálna prevádzková hodnota SAR
môže byť pre príslušné zariadenie
výrazne nižšia ako uvádzaná
maximálna hodnota. Zariadenie je
navrhnuté na prevádzku s rôznymi
výkonmi, a preto sa použije iba taký
výkon, aký je potrebný na spojenie so
sieťou. Čím je používateľ k základnej
stanici bližšie, tým je vo všeobecnosti
vyžarovaný výkon zariadenia nižší.
Pred uvedením každého modelu
telefónu na trh musí byť predložená
zhoda telefónu so smernicou
Európskej únie R&TTE. Súčasťou tejto
smernice je aj požiadavka na ochranu
zdravia a bezpečnosť pre používateľov
a ostatné osoby. Najvyššia hodnota
SAR dosiahnutá pri testovaní tohto
zariadenia pri použití pri uchu je
0,929 W/kg.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
8
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
To
na
v
uc
cm
pr
na
ob
ud
m
to
k
by
sp
pr
od
a
ce
SA
za
1,
*
po
(p
tk
be
be
ro
sa
po
in
it
ia
ch
re
o
j
ti
o
u
ov
e
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
9
Toto zariadenie splňuje odporúčania
na expozíciu VF žiarením pri použití
v normálnej pracovnej pozícii pri
uchu alebo pri umiestnení aspoň 1,5
cm od tela. Ak na nosenie produktu
pri tele používate puzdro alebo držiak
na opasok, nemali by tieto pomôcky
obsahovať kovové časti a mali by
udržiavať medzi produktom a telom
medzeru aspoň 1,5 cm. Pri prenose
dátových súborov a správ vyžaduje
toto zariadenie kvalitné pripojenie
k sieti. V niektorých prípadoch môže
byť prenos dátových súborov alebo
správ odložený, pokiaľ nebude takéto
pripojenie k dispozícii. Uistite sa, že
odporúčaná vzdialenosť medzi telom
a telefónom je dodržaná počas
celého prenosu. Najvyššia hodnota
SAR dosiahnutá pri testovaní tohto
zariadenia pri použití pri tele je
1,46 W/kg.
* Limit SAR pre mobilné zariadenia
používané na verejnosti je 2,0 W/kg
(priemerná hodnota na 10 gramov
tkaniva). Tieto odporúčania zahŕňajú
bezpečnostné rezervy, aby zaistili
bezpečnosť verejnosti a zohľadnili
rozdiely v meraniach. Hodnoty SAR
sa môžu líšiť v závislosti od národných
požiadaviek na zverejňovanie
informácií a v závislosti od pásma
siete. Ďalšie informácie týkajúce sa
SAR v ostatných oblastiach nájdete
v informáciách o produktoch na
lokalite www.lgmobile.com.
Starostlivosť o telefón a jeho
údržba
VAROVANIE
Používajte výlučne batérie, nabíjačky
a príslušenstvo schválené na používanie
s týmto modelom telefónu. Použitie
iných typov môže spôsobiť zneplatnenie
záruky vzťahujúcej sa na telefón a môže
byť nebezpečné.
]
Nerozoberajte prístroj. Ak je
potrebná oprava, zverte ho
kvalifikovanému servisnému
stredisku.
]
Udržiavajte telefón vo väčšej
vzdialenosti od elektrických
zariadení, ako sú televízor,
rádio alebo osobný počítač.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti
zdrojov tepla, ako sú radiátory
alebo sporáky.
]
Nikdy nedávajte telefón do
mikrovlnnej rúry, mohla by
v dôsledku toho vybuchnúť batéria.
]
Zabráňte pádu telefónu na zem.
]
Nevystavujte prístroj mechanickým
vibráciám ani nárazom.
]
Povrchová úprava telefónu sa môže
poškodiť v prípade vloženia prístroja
do drsného alebo vinylového obalu.
]
Na čistenie zovňajšku prístroja
používajte suché látky.
(Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzén, riedidlo a alkohol.) Mohlo
by dôjsť k požiaru.
]
Nevystavujte prístroj nadmernému
dymu a prachu.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti
kreditných kariet alebo cestovných
lístkov, môže pôsobiť na informáciu
na magnetických pásoch.
]
Nedotýkajte sa displeja ostrými
predmetmi, môže to poškodiť
telefón.
]
Nevystavujte telefón nadmernej
vlhkosti.
]
Buďte opatrní pri používaní
príslušenstva (napr. slúchadiel
a náhlavnej súpravy). Uistite sa, či sú
káble bezpečne odložené nabok,
a či sa zbytočne nedotýkajú antény.
]
Pred pripojením napájania k
telefónu odpojte dátový kábel.
Účinné používanie
telefónu
Aby ste dosiahli optimálny výkon
a minimálnu spotrebu energie
batérie, dodržujte nasledujúce
pokyny.
]
Nedržte anténu počas používania
telefónu. Ak počas hovoru držíte
anténu, môže to ovplyvniť nielen
kvalitu hovoru, ale telefón
spotrebuje navyše viac energie, čím
sa skracuje čas hovoru
a pohotovostného režimu.
Elektronické zariadenia
Každý mobilný telefón môže
spôsobovať rušenie a ovplyvňovať
výkon iných elektronických
zariadení.
]
Nepoužívajte mobilný telefón
v blízkosti zdravotníckych prístrojov
bez výslovného povolenia.
Vyhýbajte sa umiestneniu telefónu
do blízkosti kardiostimulátora (napr.
v náprsnom vrecku).
]
Niektoré typy načúvacích zariadení
môžu byť rušené mobilnými
telefónmi.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
10
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
]
B
p
Z
m
kd
]
]
]
]
]
]
m
v
r.
í
e
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
11
]
Menšie rušenie môže ovplyvniť
televízory, rádiá, počítače a pod.
Bezpečnosť cestnej
premávky
Zistite si pravidlá používania
mobilných telefónov v oblastiach,
kde vediete vozidlo.
]
Počas riadenia vozidla nedržte
telefón v ruke.
]
Venujte plnú pozornosť riadeniu.
]
Ak môžete, používajte sadu
„hands-free”.
]
Keď to dopravná situácia umožňuje,
pred uskutočnením hovoru odbočte
z vozovky a zaparkujte.
]
VF energia môže ovplyvniť niektoré
elektronické systémy v motorovom
vozidle, ako napríklad autorádio či
bezpečnostný systém.
]
Ak máte vozidlo vybavené
airbagom, neumiestňujte žiadne
predmety, vrátane inštalovaných
a prenosných bezdrôtových
zariadení, do oblasti pred airbagom
ani do oblasti, kam sa airbag
rozpína. Mohlo by to v prípade
aktivácie airbagu spôsobiť
vážne zranenia.
Ak počúvate hudbu keď ste vonku,
nastavte hlasitosť na rozumnú
úroveň, aby ste vedeli o okolitých
zvukoch. To je dôležité najmä
vtedy, keď chcete prejsť cez cestu.
Zabránenie poškodeniu
sluchu
Ak ste dlhšie vystavení hlasitým
zvukom, môže to poškodiť váš sluch.
Preto vám odporúčame, aby ste svoj
telefón nezapínali ani nevypínali
v blízkosti uší. Odporúčame vám tiež,
aby ste hlasitosť hudby a hovorov
nastavili na rozumnú úroveň.
Oblasť odstrelových prác
Nepoužívajte telefón v oblasti, kde sa
uskutočňujú odstrelové práce.
Všímajte si obmedzenia a dodržujte
všetky nariadenia a predpisy.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
12
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
]
]
]
]
]
]
Potenciálne explozívne
prostredia
]
Nepoužívajte telefón na čerpacích
staniciach. Nepoužívajte telefón
v blízkosti paliva a chemikálií.
]
Neprevážajte a neskladujte horľavé
plyny, kvapaliny ani výbušné
materiály v rovnakom priestore ako
telefón alebo jeho príslušenstvo.
V lietadle
Bezdrôtové prístroje môžu
v lietadlách spôsobovať rušenie.
]
Vypnite telefón pred nástupom do
akéhokoľvek lietadla.
]
Nepoužívajte telefón na letisku bez
povolenia posádky.
Deti
Udržujte telefón v bezpečnej
vzdialenosti mimo dosahu malých
detí. Telefón obsahuje malé súčiastky,
ktoré by mohli v prípade uvoľnenia
a prehltnutia spôsobiť udusenie.
Tiesňové volania
Tiesňové volania nemusia byť
dostupné vo všetkých mobilných
sieťach. Preto by ste nikdy nemali b
závislí len od tiesňových volaní
pomocou telefónu. Ďalšie informácie
získate od operátora.
Informácie o batérii a jej
údržbe
]
Pred nabíjaním nemusíte batériu
úplne vybíjať. Na rozdiel od iných
batériových systémov nemá batéria
pribalená k prístroju žiadny
pamäťový efekt, ktorý by mohol
znížiť jej výkon.
]
Používajte len batérie a nabíjačky
značky LG. Nabíjačky LG sú
navrhnuté tak, aby maximalizovali
životnosť batérie.
]
Nerozoberajte a neskratujte batérie.
]
Udržiavajte kovové kontakty
batérie čisté.
]
Vymeňte batériu, ak už neposkytuje
prijateľný výkon. Životnosť batérie
je až niekoľko stoviek
nabíjacích cyklov.
e
]
Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali,
nabite ju, aby ste maximalizovali jej
použiteľnosť.
]
Nevystavujte nabíjačku batérií
priamemu slnečnému žiareniu ani
vysokej vlhkosti (napr. v kúpeľni).
]
Nenechávajte batériu na horúcich
ani na chladných miestach, môže to
zhoršiť jej výkon.
]
Ak batériu nahradíte nesprávnym
typom, hrozí jej explózia.
]
Použité batérie zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
]
Používajte len batérie LG
Electronics, KU380.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
13
ť
e
a
e.
e
Časti telefónu
Pohľad na otvorený
telefón
Funkcie telefónu KU380
14
Funkcie telefónu KU380
Slúchadlo
Navigačné tlačidlá
]
V pohotovostnom režime:
1. Zapnutá domáca obrazovka
/ Agregátor
domácej
obrazovky
Fotoaparát
Výmena správ
Nová správa (podržať)
2. Vypnutá domáca obrazovka
Rýchle menu
Otvorenie okna profilov
Fotoaparát
Výmena správ
Nová správa (podržať)
]
V menu: Prechod medzi
položkami.
VGA fotoaparát
Displej
]
Vrchná časť: Ikony – sila
signálu, stav batérie a ďalšie
]
Spodná časť: Funkcie
kontextových tlačidiel
Tlačidlá číslic a písmen
]
V pohotovostnom režime:
Vytočenie čísla. Podržte
tlačidlo:
pre medzinárodný
hovor.
pre centrum
hlasovej pošty.
- pre rýchlu
voľbu.
]
V režime úprav: Zadávanie
čísiel a znakov.
Funkcie telefónu KU380
15
a
alšie
me:
ý
u
nie
Ľavé kontextové tlačidlo/
Pravé kontextové tlačidlo
Stlačenie tlačidla vykoná funkciu, ktorá je
zobrazená v spodnej časti displeja.
Tlačidlo Potvrdiť
Vyberie položku menu a potvrdí akciu.
Tlačidlo Odoslať
]
Vytočí telefónne číslo a prijme
prichádzajúci hovor.
]
V pohotovostnom režime: Zobrazí históriu
vytočených, prijatých a zmeškaných volaní.
Funkcie telefónu KU380
16
Funkcie telefónu KU380
PPohľad zľava
Konektor pre náhlavnú súpravu, nabíjačku a kábel
Funkcie telefónu KU380
Pohľad zozadu
17
Kryt batérie
Batéria
Objektív
externého
fotoaparátu
Držiak na
USIM kartu
2.
Za
ne
3.
Vy
po
ul
St
ba
sm
Začíname
18
Začíname
Vloženie USIM karty
a batérie
1. Vloženie USIM karty.
Vaša USIM karta obsahuje vaše
telefónne číslo, servisné podrobnosti
a kontakty. Musíte ju vložiť do svojho
telefónu. Ak svoju USIM kartu
vyberiete, stane sa váš telefón
nepoužiteľný (okrem tiesňových
volaní), až kým nevložíte platnú USIM
kartu. Pred vložením a vybratím svojej
USIM karty vždy od telefónu odpojte
nabíjačku a ostatné príslušenstvo.
Zasuňte USIM kartu do držiaka na
USIM kartu. Uistite sa, že je USIM
karta riadne zasunutá a že pozlátená
kontaktná plocha karty je obrátená
smerom dovnútra prístroja. Ak
chcete USIM kartu vytiahnuť,
jemne ju zatlačte a potiahnite
opačným smerom.
Vloženie USIM karty
Vybratie USIM karty
Poznámka
]
Kovový kontakt USIM karty sa môže
ľahko poškriabať. Pri zaobchádzaní
s SIM kartou preto dávajte veľký
pozor. Postupujte podľa inštrukcií
priložených k USIM karte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

LG KU380 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch