Kenwood HB720 series Návod na obsluhu

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

95
pred použitím zariadenia
K
enwood
S
tarostlivo si prečítajte tieto
inštrukcie uschovajte ich pre
b
udúcnosť.
O
dstráňte celý obal a všetky štítky.
Odstráňte kryty čepelí zo sekáča s
troma čepeľami a z čepelí sekáča,
ktoré sú určené len na ich ochranu
počas výrobného procesu a
prepravy. Pri tejto činnosti buďte
opatrný, pretože čepele sú veľmi
ostré.
Poumývajte všetky diely (pozri časť
„Ošetrovanie a čistenie“).
bezpečnosť
všeobecné
Venujte osobitnú pozornosť
príprave jedla pre deti, starších a
chorých ľudí. Vždy sa ubezpečte,
že hriadeľ ručného mixéra je
dôkladne sterilizovaný. Použite
sterilizačný roztok v súlade s
pokynmi výrobcu týkajúcimi sa
sterilizačného roztoku.
Nikdy sa nedotýkajte nožov, keď je
zariadenie zapojené do siete.
Prsty, vlasy, oblečenie a riad majte
v bezpečnej vzdialenosti od
pohyblivých častí.
Po použití a pred zmenou
príslušenstva odpojte zariadenie zo
siete.
Nikdy nemixujte horúci olej alebo
tuk.
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča
nechať horúce tekutiny pred
mixovaním ochladiť na izbovú
teplotu.
Nikdy nepoužívajte poškodený
ručný mixér. Poškodené zariadenie
dajte skontrolovať alebo opraviť:
pozri časť „Servis“.
Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku
do vody a nevystavujte vlhkosti
elektrickú šnúru ani zástrčku –
mohli by ste si spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Nikdy neklaďte prívodnú elektrickú
š
núru na horúce predmety, ani ju
n
enechávajte visieť tak, aby ju
mohli uchopiť deti.
N
ikdy nepoužívajte žiadne
n
eschválené príslušenstvo.
Keď nechávate ručný mixér bez
dozoru a pred každým skladaním,
rozoberaním alebo čistením ho
vždy odpojte zo siete.
Nedovoľte deťom používať ručný
mixér bez dozoru.
Toto zariadenie nesmú používať
žiadne osoby (vrátane detí), ktoré
majú obmedzené fyzické,
senzorické alebo mentálne
schopnosti, alebo majú málo
skúseností s podobnými
zariadeniami, iba ak by tak robili
pod kvalifikovaným dohľadom alebo
ak vopred obdržia dostatočné
inštrukcie o obsluhe tohto
zariadenia od osoby, ktorá
zodpovedá za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel.
Firma Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky
nesprávneho používania
zariadenia, ani za následky
nerešpektovania týchto inštrukcií.
Maximálny výkon závisí od
príslušenstva, ktoré je vystavené
najvyššiemu zaťaženiu. Iné
príslušenstvo môže spotrebovať
menej energie.
upevnenie sekáča
Nedotýkajte sa ostrých čepelí.
Pred vyprázdnením misky najskôr
vyberte sekáč s čepeľami.
Kryt neodstraňujte, kým sa sekáč s
čepeľami úplne nezastaví.
Sekáč s čepeľami vždy držte pri
manipulovaní a čistení za držadlo
ďalej od rezných čepelí.
Slovenčina
94
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
dôležité upozornenie
P
ri hustých zmesiach nepoužívajte
r
učný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v
rámci jedného štvorminútového
i
ntervalu. Zaistíte tým dlhú
ž
ivotnosť zariadenia.
Šľahač nepoužívajte dlhšie ako 3
minúty v kuse v rozmedzí 10 minút.
pred zapojením do siete
Overte si, či má vaša elektrická sieť
také isté parametre, aké sú
uvedené na ručnom mixéri.
Toto zariadenie vyhovuje európskej
smernici 2004/108/EC o
elektromagnetickej znášanlivosti a
predpisu č. 1935/2004 zo dňa
27/10/2004 o materiáloch, ktoré sú
vhodné na kontakt s potravinami.
popis súčastí
ručný mixér
regulácia meniteľných otáčok
pomocou tlačidla
tlačidlo Turbo
napájacia elektrická rúčka
tlačidlá na uvoľnenie hriadeľa
mixéra
hriadeľ mixéra s pripevnenou
trojitou čepeľou „triblade“
odmerná nádoba (ak je dodaná)
odmerná nádoba
veko/dno odmernej nádoby
mixér „bigfoot“ na mixovanie v
hrnci (ak je dodaný)
šľahač (ak je dodaná)
objímka šľahača
drôtená šľahacia metlička
sekáč (ak je dodaný)
kryt sekáča
držadlo
sekáč s čepeľami
miska
podložka misky/vrchnák
miagač (ak je dodaný)
objímka miagača
stopka miagača
lopatka miagača
používanie ručného mixéra
S
lúži na mixovanie potravín pre
d
eti, polievok, omáčok, mliečnych
koktailov a majonézy.
m
ixovanie v odmernej nádobe
(ak je dodaná)
Založte dno/veko na spodok
odmernej nádoby. (Zabránite tým
posúvaniu odmernej nádoby po
pracovnej ploche.)
Odmernú nádobu nenapĺňajte viac
ako do 2/3 objemu.
Po dokončení mixovania môžete
založiť dno/veko na vrch odmernej
nádoby.
Poznámka
Ak s vaším zariadením nebola
dodaná odmerná nádoba, použite
inú nádobu vhodnej veľkosti.
Odporúča sa použiť vysokú nádobu
s rovnými stenami a s priemerom o
niečo väčším ako mixovacia časť
ručného mixéra, aby sa prísady
mohli voľne premiešavať, ale
nevystrekovali.
mixovanie v hrnci
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča
pred mixovaním zložiť hrniec zo
sporáka a nechať horúce tekutiny
ochladiť na izbovú teplotu.
Na rýchle mixovanie polievok a
podobne v hrnci používajte ponorný
mixér (ak je dodaný). Alebo môžete
použiť ručný mixér.
Nepoužívajte mixér na mixovanie
v hrnci na spracovanie
neuvarenej zeleniny.
1 Nasaďte hriadeľ mixéra na
napájaciu rúčku zatlačením ju
zaistíte.
2 Zapojte zástrčku do zásuvky.
3 Stopku zalte na odmerku alebo
podob nádobu, potom pevne držte
odmerku, zvte požadované otáčky
a stlačte tlačidlo. (Pre pomaie
miešanie zvte menšie otáčky, aby
sa minimalizovalo rozstrekovanie a
vyššie otáčky alebo funkciu turbo na
rýchlejšie mianie).
9594
97
Aby ste zabránili vyšplechnutiu,
p
onorte sekacie nože do obsahu
p
red zapnutím zariadenia.
Nedovoľte, aby sa tekutina dostala
n
ad spoj medzi napájacou rúčkou a
h
riadeľom mixéra.
Pohybujte nožmi v obsahu nádoby
a aby ste zmes spojili, môžete ju
roztláčať alebo premiešavať.
Tento ručný mixér nie je vhodný
na drvenie ľadu.
Ak sa mixér zablokuje, pred
čistením ho odpojte zo siete.
4 Po skončení miešania uvoľnite
vypínač alebo tlačidlo turbo.
Odpojte a stlačením uvoľňovacích
tlačidiel odpojte rukoväť mixéra
od rukoväte s elektromotorom.
používanie šľahača
Slúži na šľahanie ľahkých prísad
ako vaječné bielka, šľahačka a
instantné dezerty.
Nešľahajte ním husté zmesi, ako je
margarín alebo cukor - môžete
poškodiť šľahač.
1 Zatlačte drôtenú metličku do
objímky šľahača .
2 Nasaďte elektrickú rukoväť na
prstenec šľahača. Zatlačte, aby
rukoväť pevne dosadla.
3 Vložte potraviny do nádoby.
Nešľahajte viac ako 4 vaječné
bielka alebo 400 ml smotany.
4 Zapojte. Aby sa zabránilo
rozstrekovaniu, zvoľte 1. stupeň
otáčok a potom stlačte vypínač. Na
šľahanie pri vyšších otáčkach
zvoľte vyššie otáčky a stlačte
tlačidlo turbo. Metličkou na šľahanie
pohybujte smerom doprava.
Nedovoľte, aby sa tekutina dostala
nad drôtiky šľahacej metličky.
5 Po skončení miešania uvoľnite
vypínač alebo tlačidlo, odpojte zo
siete a zostavu rozoberte.
spôsob používania sekáča (ak je
dodaný)
Sekať môžete mäso, zeleninu,
bylinky, chlieb, sušienky a orechy.
Sekať sa nesmú tvrdé potraviny
a
ko kávové zrná, kocky ľadu,
k
orenie alebo čokoláda – mohli by
ste tým poškodiť čepele.
1
Odstráňte všetky kosti a mäso
n
akrájajte kocky veľké 1 – 2 cm
(1/2-1”).
2 Na spodok misky sekáča založte
podložku/vrchnák. (Týmto sa
zabráni, aby sa miska kĺzala po
pracovnej ploche).
3 Na čap v miske založte čepeľ
sekáča .
4 Do misky vložte potravinu.
5 Na sekáč založte vrchnák, otočte a
zaistite .
6 Na kryt sekáča založte rukoväť s
elektromotorom – zatlačením
zaistite.
7 Zapnite. Miešaciu misku pevne
držte. Potom stlačte tlačidlo Turbo.
Alebo v krátkych intervaloch
stláčajte tlačidlo Turbo, a sekáč
bude pracovať v krátkych
impulzoch.
8 Po skončení práce, sekáč odpojte
zo siete a zostavu rozoberte.
návod na sekanie
spôsob používania miagača (ak
je dodaný)
Miagač sa môže používať na
miaganie varenej zeleniny ako
zemiaky, repa a mrkva.
Nesmú sa miagať tvrdé alebo
surové potraviny - mohlo by sa tým
poškodiť spotrebič.
1 Zeleninu uvarte a zlejte vodu.
96
potravina max. pribl. doba
množstvo (v sek.)
Mäso 250g 10-15
Bylinky 30g 10
Orechy 200g 10-15
Chlieb 1 skyva 5-10
Vajcia varené
natvrdo 3 3-5
Cibuľa 200g impulz
2 Na podstavec miagača založte
o
bjímku miagača jej otočením
d
oprava .
3 Miagač obráťte hornou časťou dolu,
l
opatku založte na stredový náboj
o
točením doľava zaistite . (Ak sa
nezaloží objímka, lopatka sa
nezaistí v mieste).
4 Miagač pripojte na rukoväť s
elektromotorom – zatlačením
zaistite.
5 Zapojte.
6 Miagač vložte do hrnca alebo misky
a na regulátore otáčok zvoľte 1.
stupeň otáčok, potom stlačte
vypínač. Počas mixovania
miagačom pohybujte hore a dolu,
kým sa nedosiahne požadovaný
výsledok.
7 Po skončení miešania uvoľnite
vypínač a odpojte zo siete.
8 Stlačením uvoľňovacieho tlačidla na
oske mixéra uvoľnite zostavu
miagača.
9 Z miagača vyberte lopatku jej
otočením doprava.
10 Z podložky miagača odskrutkujte
objímku.
Dôležité upozornenie
Miagač sa nesmie vkladať do
hrnca, keď je priamo nad
plameňom. Hrniec vždy zložte zo
sporáka a nechajte ho mierne
vychladnúť.
Počas miagania alebo po skončení
miagania miagač neoklepávajte o
bočnú stenu nádoby na varenie. Na
odstránenie prebytočnej potraviny
používajte varešku.
Na dosiahnutie najlepších
výsledkov, keď sa pri miaganí úplne
nevyplní hrniec, potravinu doplňte
do hrnca viac ako do polovice jeho
objemu.
ošetrovanie a čistenie
Zariadenie pred čistením vždy
v
ypnite a odpojte zo siete.
N
edotýkajte sa ostrých nožov.
Venujte osobitnú pozornosť
príprave jedla pre deti, starších a
chorých ľudí. Vždy sa ubezpečte,
že hriadeľ ručného mixéra je
dôkladne sterilizovaný. Použite
sterilizačný roztok v súlade s
pokynmi výrobcu týkajúcimi sa
sterilizačného roztoku.
Niektoré potraviny, napr., mrkva,
môže spôsobiť odfarbenie
plastového materiálu. Odfarbenie
sa dá odstrániť vyutieraním
handričkou namočenou do
rastlinného oleja.
rukoväť s elektromotorom,
objímka metličky na šľahanie,
objímka miagača a kryt sekáča
Poutierajte navlhčenou handričkou
a vysušte.
Nikdy ich neponárajte do vody, ani
nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky.
Neumývajte v umývačke riadu.
hriadeľ mixéra
buď
Čiastočne naplňte odmernú nádobu
alebo inú podobnú nádobu teplou
mydlovou vodou. Zapojte do siete,
pripevnite hriadeľ mixéra a
spotrebič zapnite.
Odpojte zo siete a vysušte.
alebo
Nože umyte pod tečúcou vodou a
potom ich dôkladne vysušte.
metlička na šľahanie, odmerka,
miska sekáča čepeľ sekáča,
podložka miagača, lopatka
miagača, vrchnáky odmerky a
misky
Umyte a potom vysušte.
9796
99
Nižšie uvedené diely sa môžu
u
mývať v umývačke riadu: oska
m
ixéra, miska mixéra, metlička na
šľahanie (nie objímka), podložka
m
iagača (nie objímka miagača)
l
opatka miagača, miska sekáča,
(nie kryt sekáča), čepele sekáča,
odmerka, vrchnáky odmerky a
misky/podložka.
rada na čistenie podložky
miagača
Ak potravina zaschne na spojke
miagača, vyberte lopatku. Lopatku
a podložku miagača namočte do
teplej vody, aby zvyšky potraviny
zmäkli a potom dôkladne umyte.
Dôležité upozornenie objímka
miagača sa nesmie namočiť do
vody.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
Keď sa poškodí prívodná elektrická
šnúra, musí ju z bezpečnostných
príčin vymeniť alebo opraviť firma
KENWOOD alebo pracovníci
oprávnení firmou KENWOOD.
Pokiaľ potrebujete pomoc pri
nasledovných problémoch:
používanie vášho zariadenia
servis alebo opravy
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si
zariadenie zakúpili.
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
D
ÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE
2002/96/EC.
Po skončení životnosti produktu sa
tento produkt nesmie jednoducho
vyhodiť spolu s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné
miesto na roztriedenie odpadu, alebo
dílerovi, ktorý sa postará o takúto
likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich
spotrebičov sa vyhneme negatívnym
účinkom odpadu na životné prostredie
a ohrozeniu zdravia vzniknutého
nevhodnou likvidáciou. Umožní sa tak
aj recyklácia základných materiálov,
čím sa dosiahne značná úspora
energií a prírodných zdrojov. Na
pripomenutie nutnosti separátnej
likvidácie domácich spotrebičov je
produkt označený preškrtnutým
kontajnerom na zber domáceho
odpadu.
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Kenwood HB720 series Návod na obsluhu

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre