Kenwood HDP109WG, HDP106 Triblade, HDP106WG, HDP109 Triblade Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre ponorný mixér Kenwood HDP10 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o bezpečnom používaní, návode na čistenie, odporúčaných nastaveniach a riešení problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako dlho môžem používať mixér na husté zmesi?
    Môžem mixovať horúce tekutiny?
    Ako sa čistí mixér?
    Čo mám robiť, ak sa mixér zasekne?
126
bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju
z bezpečnostných príčin vymeniť alebo
opraviť spoločnosť KENWOOD alebo
pracovníci oprávnení spoločnosťou
KENWOOD.
l
Nikdy sa nedotýkajte čepelí, keď je
zariadenie zapojené do elektrickej siete.
l
Prsty, vlasy, oblečenie a riad majte v
bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých
častí.
l
Po použití a pred zmenou príslušenstva
odpojte zariadenie zo siete.
l
Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk.
l
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča
nechať horúce tekutiny pred mixovaním
ochladiť na izbovú teplotu.
l
Nikdy nepoužívajte poškodený ručný
mixér. Poškodené zariadenie dajte
skontrolovať alebo opraviť: prečítajte si
časť „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
l
Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do
vody a nevystavujte vlhkosti elektrickú
šnúru ani zástrčku mohli by ste si
spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
l
Nikdy neklaďte prívodnú elektrickú šnúru
na horúce predmety, ani ju nenechávajte
visieť tak, aby ju mohli uchopiť deti.
l
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
Slovenčina
Otvorte ilustrácie z titulnej strany.
127
l
Keď nechávate ručný mixér bez dozoru
a pred každým skladaním, rozoberaním
alebo čistením ho vždy odpojte zo siete.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí alebo majú s takýmito
zariadeniami málo skúseností, môžu toto
zariadenie používať len pod dohľadom
alebo po poučení o jeho bezpečnej
obsluhe, pričom musia rozumieť
súvisiacim rizikám.
l
Nesprávne používanie tohto zariadenia
môže spôsobiť zranenie.
l
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto
zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte
mimo dosahu detí.
l
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
l
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel.
Spoločnosť Kenwood nepreberie
žiadnu zodpovednosť za následky
nesprávneho používania zariadenia, ako
ani za následky nerešpektovania týchto
inštrukcií.
l
Maximálny výkon závisí od príslušenstva,
ktoré je vystavené najvyššiemu
zaťaženiu. Iné príslušenstvo môže
spotrebovať menej energie.
dôležité upozornenia
l
V prípade hustých zmesí nepoužívajte
ručný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v
kuse v rozmedzí 4 minút, aby ste tým
neznižovali jeho životnosť.
128
l
Šľahač nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty
v kuse v rozmedzí 10 minút.
upevnenie sekáča
l
Nedotýkajte sa ostrých čepelí.
l
Pred vyprázdnením misky najskôr vyberte
sekáč s čepeľami.
l
Kryt neodstraňujte, kým sa sekáč s
čepeľami úplne nezastaví.
l
Sekáč s čepeľami vždy držte pri
manipulovaní a čistení za držadlo ďalej
od rezných čepelí.
pred zapnutím zariadenia
l
Overte si, či vaša elektrická
sieť také isté parametre, aké sú
uvedené na ručnom mixéri.
l
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č.
1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s
potravinami.
pred prvým použitím
l
Odstráňte kryty čepelí zo sekáča
s tromi čepeľami Triblade™ a z
čepelí sekáča. určené len na
ich ochranu počas výrobného
procesu a prepravy. Pri tejto
činnosti postupujte opatrne,
pretože čepele veľmi ostré.
l
Poumývajte jednotlivé časti: pozri
ošetrovanie a čistenie
legenda
ručný mixér
1
tlačidlo zapínania (ON)
2
tlačidlo Turbo
3
napájacia elektrická rúčka
4
hriadeľ mixéra s pripevnenou
trojitou čepeľou „triblade“
odmerná nádoba (ak je
dodaná)
5
odmerná nádoba
A
šľahač (ak je dodaný)
6
objímka šľahača
7
drôtená šľahacia metlička
B
sekáč (ak je dodaný)
8
kryt sekáča
9
držadlo
bk
sekáč s čepeľami
bl
miska
bm
gumená kruhová základňa
129
tabuľka odporúčaného používania
Zložka/
recept
Nádoba
Rýchlosť
Dĺžka
spracovávania
Max.
množstvo
Ručný mixér
Polievky 2-litrový hrniec Turbo 25 sekúnd 1 liter
Majonéza
0,5-litrová
odmerná nádoba
Turbo
45 – 60
sekúnd
2 vajcia,
300 ml
oleja
Strava pre
batoľatá
0,5-litrová
odmerná nádoba
Turbo
30 – 40
sekúnd
300 g
Ovocné šťavy/
mliečne
kokteily
0,5-litrová
odmerná nádoba
Turbo 30 sekúnd 400 ml
Šľahač
Vaječné bielka
Veľká sklenená
misa
Turbo 2 – 3 minúty 4 (150 g)
Smotana
Veľká sklenená
misa
Turbo 2 – 2,5 minúty 400 ml
Sekáč
Mäso Miska sekáča Turbo
10 – 15
sekúnd
250 g
Bylinky Miska sekáča Turbo 5 10 sekúnd 30 g
Jadrové plody Miska sekáča Turbo
10 – 15
sekúnd
200 g
Chlieb Miska sekáča Turbo 5 – 10 sekúnd 1 krajec
Cibuľa Miska sekáča
pulzný
chod
200 g
Suché pečivo Miska sekáča Turbo 15 sekúnd 140 g
Nátierka Miska sekáča Turbo 5 – 10 sekúnd 150 g
Táto tabuľka je len orientačná a jednotlivé údaje sa môžu líšiť v závislosti
od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
používanie ručného mixéra
l
Možno ním mixovať polievky,
omáčky, mliečne kokteily,
majonézu, dojčenskú výživu a
podobne.
mixovanie v odmernej nádobe
(ak je dodaná)
l
Odmernú nádobu nenapĺňajte
viac ako do
2
/3 objemu.
Poznámka
Ak s vaším zariadením nebola
dodaná odmerná nádoba, použite
inú nádobu vhodnej veľkosti.
Odporúča sa použiť vysokú
nádobu s rovnými stenami a s
priemerom o niečo väčším ako
mixovacia časť ručného mixéra,
aby sa prísady mohli voľne
premiešavať, ale nevystrekovali.
mixovanie v hrnci
l
Z dôvodu bezpečnosti sa
odporúča pred mixovaním zložiť
hrniec zo sporáka a nechať
horúce tekutiny ochladiť na izbovú
teplotu.
1 Do vnútra hriadeľa mixéra
1
založte napájaciu elektrickú rúčku
a pootočte ju v smere hodinových
ručičiek, aby ste ju tým zaistili do
potrebnej pozície.
2 Zapojte zástrčku do zásuvky.
3 Do odmernej alebo podobnej
nádoby vložte potraviny. Nádobu
potom pevne držte a zvoľte
požadovanú rýchlosť (na pomalšie
mixovanie a obmedzenie
vyšplechovania zvoľte tlačidlo
130
zapínania („O“) a na rýchlejšie
mixovanie zvoľte funkciu Turbo).
l
Aby ste zabránili vyšplechnutiu,
ponorte sekacie nože do
obsahu pred zapnutím
zariadenia.
l
Nedovoľte, aby sa tekutina
dostala nad spoj medzi napájacou
rúčkou a hriadeľom mixéra.
l
Pohybujte nožmi v obsahu
nádoby a aby ste zmes spojili,
môžete ju roztláčať alebo
premiešavať.
l
Tento ručný mixér nie je
vhodný na drvenie ľadu.
l
Ak sa mixér zablokuje, pred
čistením ho odpojte zo siete.
4 Po použití uvoľnite tlačidlo
zapínania („O“) alebo Turbo.
Odpojte z elektrickej siete a
napájaciu elektrickú rúčku
pootočte v protismere hodinových
ručičiek, aby ste z nej uvoľnili
hriadeľ mixéra.
A
používanie šľahača (ak je
dodaný)
l
Slúži na šľahanie ľahkých prísad
ako vaječné bielka, šľahačka a
instantné dezerty.
l
Nešľahajte ním hustejšie zmesi,
ako sú zmesi tuku a cukru, lebo
by ste ho tým mohli poškodiť.
1 Zatlačte drôtenú metličku do
objímky šľahača
2
.
2 Napájaciu elektrickú rúčku založte
do objímky šľahača a pootočte
ju v smere hodinových ručičiek,
aby ste ju tým zaistili do potrebnej
pozície.
3 Vložte potraviny do nádoby.
4 Zapojte do elektrickej siete a
stlačte tlačidlo zapínania („O“).
Na rýchlejšie šľahanie stlačte
tlačidlo Turbo. Šľahačom
pohybujte v smere hodinových
ručičiek.
Na obmedzenie vyšplechovania
stlačte tlačidlo zapínania („O“).
l
Nedovoľte, aby sa tekutina
dostala nad drôtiky šľahacej
metličky.
5 Po použití uvoľnite tlačidlo
zapínania („O“) alebo Turbo,
odpojte z elektrickej siete a
rozoberte.
B
spôsob používania sekáča
(ak je dodaný)
l
Sekať môžete mäso, zeleninu,
bylinky, chlieb, sušienky a orechy.
l
Sekať sa nesmú tvrdé potraviny
ako kávové zrná, kocky ľadu,
korenie alebo čokoláda mohli by
ste tým poškodiť čepele.
1 Odstráňte všetky kosti a mäso
nakrájajte kocky veľké 1 – 2 cm.
2 Na spodok misky sekáča založte
gumenú kruhovú základňu
bm
.
(Tá zabraňuje tomu, aby sa miska
šmýkala po pracovnom povrchu).
3 Na čap v miske založte čepeľ
sekáča
3
.
4 Do misky vložte potravinu.
5 Na sekáč založte vrchnák, otočte
a zaistite
4
.
6 Na kryt sekáča
5
založte
napájaciu elektrickú rúčku a
otáčajte ju v smere hodinových
ručičiek, aby ste ju tým zaistili do
potrebnej pozície.
7 Zapojte do elektrickej siete.
Pevne držte nádobu. Potom
stlačte tlačidlo Turbo. Eventuálne
stláčajte tlačidlo Turbo v krátkych
intervaloch po sebe, aby ste
dosiahli pulzný chod.
8 Po skončení práce, sekáč odpojte
zo siete a zostavu rozoberte.
voliteľné príslušenstvo (ktoré
nie je súčasťou balenia)
Mini sekáč informácie o
objednávaní hľadajte v časti
„servis a starostlivosť o
zákazníkov“.
ošetrovanie a čistenie
l
Zariadenie pred čistením vždy
vypnite a odpojte zo siete.
l
Nedotýkajte sa ostrých nožov.
l
Niektoré potraviny, napr., mrkva,
môže spôsobiť odfarbenie
plastového materiálu. Odfarbenie
sa dá odstrániť vyutieraním
handričkou namočenou do
rastlinného oleja.
l
Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky.
131
ošetrovanie a čistenie
Súčasť Vhodná na
umývanie v
umývačke riadu
Neponárať
do vody
Ručné
umývanie
Čistiť
zvlhčenou
utierkou
Napájacia
elektrická rúčka
8 4 8 4
Hriadeľ mixéra
8 4 8 4
Odmerná nádoba
4 8 4 4
Kryt sekáča
8 4 8 4
Miska sekáča
4 8 4 4
Čepele sekáča
4 8 4 4
Gumená kruhová
základňa misky
sekáča
4 8 4 4
Objímka šľahača
8 4 8 4
Šľahač
4 8 4 4
Ak sa do vnútra hriadeľa dostane voda, vylejte ju z neho a pred
ďalším použitím ho nechajte vyschnúť.
hriadeľ ručného mixéra
buď
l
Do odmernej alebo podobnej
nádoby nalejte trochu teplej
vody s čistiacim prostriedkom.
Zariadenie zapojte do elektrickej
siete, založte doň hriadeľ ručného
mixéra a zapnite ho.
l
Odpojte zo siete a vysušte.
alebo
l
Nože umyte pod tečúcou vodou a
potom ich dôkladne vysušte.
l
Nikdy neponárajte do vody a
nedovoľte, aby sa do vnútra
hriadeľa dostala nejaká
tekutina. Ak sa to predsa stane,
vylejte ju z neho a pred ďalším
použitím ho nechajte vyschnúť.
l
Neumývajte v umývačke riadu.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci si
najprv prečítajte časť „riešenie
problémov“ v príručke alebo
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood
zlyhá alebo na ňom nájdete
nejaké chyby, pošlite alebo
odneste ho autorizovanému
servisnému centru KENWOOD.
Najbližšie autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete
nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
132
l
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
l
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ
SMERNICE O ODPADE Z
ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento
výrobok nesmie likvidovať spoločne
s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto špecializované na
triedenie odpadu alebo predajcovi,
ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza
negatívnym následkom na životné
prostredie a na zdravie človeka, ku
ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku
ich nevhodnej likvidácie. Zároveň
to umožňuje recykláciu jednotlivých
materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje
značná úspora energií a prírodných
zdrojov. Na pripomenutie nutnosti
oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok
označený symbolom preškrtnutej
nádoby na domáci odpad.
133
Problém Príčina Riešenie
Ručný mixér nefunguje. Chýba napájanie.
Nie je správne
zmontovaný.
Skontrolujte, či je
zapojený do elektrickej
siete.
Skontrolujte, či
príslušné súčasti
správne pripojené k
napájacej elektrickej
rúčke.
Ručný mixér začína
počas spracovávania
spomaľovať alebo sa
trápiť.
Zvolená príliš pomalá
rýchlosť.
Prekročená odporúčaná
dĺžka spracovávania.
Zvýšte rýchlosť.
Pri mixovaní hustých
zmesí nepoužívajte
ručný mixér dlhšie ako
50 sekúnd v kuse v
rozmedzí 4 minút a
šľahač nepoužívajte
dlhšie ako 3 minúty v
kuse v rozmedzí 10
minút.
Počas spracovávania
dochádza k
nadmernému
vyšplechovaniu.
Zvolená príliš vysoká
rýchlosť.
Nádoba alebo misa je
na spracovanie daných
zložiek príliš plytká
alebo príliš malá.
Najprv zvoľte nižšiu
rýchlosť a potom
zvyšujte, keď zmes
hustne.
Použite nádobu
vhodnej veľkosti.
Čepele vložte do
potravín pred zapnutím.
Napájacia elektrická
rúčka sa počas chodu
zohrieva do horúca.
Je možné, že jednotka
je v chode dlhšie, než
je to vhodné.
Jednotku nechajte pred
ďalším použitím úplne
vychladnúť.
Zmes sa nemieša. Je možné, že zvolená
rýchlosť nie je vhodná
pre spracovávané
zložky.
Postupne zvyšujte
rýchlosť a mixujte, kým
nedosiahnete žiadúci
výsledok.
riešenie problémov
/