Endres+Hauser KA RIA16 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Stručné pokyny k obsluze
RIA16
Procesní indikátor napájený po smyčce
Tento Stručný návod k obsluze nenahrazuje Návod k obsluze
přístroje.
Podrobné informace jsou poskytnuty v Návodu k obsluze
a další dokumentaci.
K dispozici pro všechny verze přístroje:
Internetu: www.endress.com/deviceviewer
Smartphon/tablet: aplikace Endress+Hauser Operations
KA00279R/32/CS/05.23-00
71616776
2023-03-01
RIA16
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
RIA16 Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 O tomto dokumentu .............................................................. 3
1.1 Použité symboly ....................................................................... 3
1.2 Dokumentace ......................................................................... 5
2 Obecné bezpečnostní pokyny ...................................................... 6
2.1 Požadavky na personál .................................................................. 6
2.2 Určené použití ........................................................................ 6
2.3 Bezpečnost na pracovišti ................................................................. 6
2.4 Bezpečnost provozu .................................................................... 6
2.5 Bezpečnost produktu .................................................................... 6
3 Identifikace ....................................................................... 7
3.1 Štítek ............................................................................. 7
3.2 Rozsah dodávky ....................................................................... 7
3.3 Certifikáty a schválení ................................................................... 7
4 Montáž ........................................................................... 8
4.1 Požadavky na montáž ................................................................... 8
4.2 Montáž měřicího přístroje ................................................................ 9
4.3 Kontroly po montáži ................................................................... 10
5 Elektrické připojení .............................................................. 10
5.1 Připojení přístroje ..................................................................... 12
5.2 Zajištění stupně krytí ...................................................................13
5.3 Kontrola po připojení .................................................................. 13
6 Možnosti ovládání ............................................................... 14
6.1 Přehled možností provozu ............................................................... 14
6.2 Přístup do ovládacího menu pomocí ovládacích tlačítek ..........................................14
6.3 Nastavování přístrojů .................................................................. 16
1 O tomto dokumentu
1.1 Použité symboly
1.1.1 Bezpečnostní symboly
NEBEZPE ÍČ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, bude to
mít za následek vážné nebo smrtelné zranění.
VAROVÁNÍ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, může to
mít za následek vážné nebo smrtelné zranění.
UPOZORN NÍĚ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci. Pokud se této situaci nevyhnete, bude to
mít za následek menší nebo střední zranění.
O tomto dokumentu RIA16
4 Endress+Hauser
OZNÁMENÍ
Tento symbol obsahuje informace o postupech a dalších skutečnostech, které nevedou ke
zranění osob.
1.1.2 Elektrické symboly
Symbol Význam Symbol Význam
Stejnosměrný proud Střídavý proud
Stejnosměrný proud a střídavý proud Zemnění
Zemnicí svorka, která je s ohledem na
bezpečnost pracovníka obsluhy
připojena na zemnicí systém.
Symbol Význam
Připojení ochranného pospojování (PE: ochranné uzemnění)
Zemnicí svorky, které musí být připojeny k zemi před provedením jakéhokoli dalšího připojení.
Zemnicí svorky jsou umístěné uvnitř a vně přístroje:
Vnitřní zemnicí svorka: Ochranné pospojování je připojeno k napájecí síti.
Vnější zemnicí svorka: Přístroj je připojen k provoznímu systému uzemnění.
1.1.3 Symboly pro určité typy informací
Symbol Význam Symbol Význam
Povoleno
Procedury, postupy a kroky, které jsou
povolené.
Upřednostňované
Procedury, postupy a kroky, které jsou
upřednostňované.
Zakázáno
Procedury, postupy a kroky, které jsou
zakázané.
Tip
Nabízí doplňující informace.
Odkaz na dokumentaci
A
Odkaz na stránku
Odkaz na obrázek
1.
,
2.
,
3.
Řada kroků
Výsledek kroku Vizuální inspekce
RIA16 O tomto dokumentu
Endress+Hauser 5
1.1.4 Symboly v grafice
Symbol Význam Symbol Význam
1, 2, 3, ... Čísla pozic
1.
,
2.
,
3.
, … Řada kroků
A, B, C, ... Pohledy A-A, B-B, C-C, ... Řezy
-
Nebezpečná oblast
Bezpečný prostor (bez nebezpečí
výbuchu)
1.2 Dokumentace
Přehled rozsahu související technické dokumentace naleznete zde:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Zadejte sériové číslo z typového
štítku.
Aplikace Endress+Hauser Operations: Zadejte výrobní číslo ze štítku nebo naskenujte
kód matice na štítku.
1.2.1 Účel dokumentu
V závislosti na objednané verzi může být k dispozici následující dokumentace:
Typ dokumentu Účel a obsah dokumentu
Technické informace (TI) Pomoc při plánování pro vaše zařízení
Dokument obsahuje veškeré technické údaje o zařízení a poskytuje přehled
příslušenství a dalších produktů, které lze k zařízení objednat.
Stručný návod k obsluze (KA) Průvodce, který vás rychle provede postupem k získání 1. měřené hodnoty
Stručný návod k obsluze obsahuje všechny podstatné informace od příchozího
převzetí až po první uvedení do provozu.
Návod k obsluze (BA) Váš referenční dokument
Návod k obsluze obsahuje všechny informace, které jsou vyžadovány v různých
fázích životního cyklu zařízení: od identifikace produktu, příchozího převzetí
a skladování přes montáž, připojení, provoz a uvedení do provozu až po řešení
závad, údržbu a likvidaci.
Popis parametrů zařízení (GP) Reference pro vaše parametry
Dokument poskytuje podrobné vysvětlení každého jednotlivého parametru.
Tento popis je určen těm, kteří pracují s daným přístrojem v průběhu celé jeho
životnosti a provádějí specifická nastavení.
Bezpečnostní pokyny (XA) V závislosti na typu schválení jsou následující bezpečnostní pokyny pro
elektrická zařízení v prostředí s nebezpečím také dodávány společně
s přístrojem. Bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí Návodu k obsluze.
Informace o bezpečnostních pokynech (XA), které se týkají zařízení,
jsou uvedeny na typovém štítku.
Doplňková dokumentace závislá na
zařízení (SD/FY)
Vždy důsledně dodržujte pokyny v příslušné doplňkové dokumentaci.
Doplňková dokumentace tvoří nedílnou součást dokumentace k zařízení.
Obecné bezpečnostní pokyny RIA16
6 Endress+Hauser
2 Obecné bezpečnostní pokyny
2.1 Požadavky na personál
Pracovníci musí splňovat následující požadavky pro jejich úkoly:
Vyškolení a kvalifikovaní odborníci musí mít pro tuto konkrétní funkci a úkol odpovídající
vzdělání.
Musí mít pověření vlastníka/provozovatele závodu.
Musí být obeznámeni s národními předpisy.
Před zahájením práce si přečtete pokyny uvedené v návodu k použití, doplňkové
dokumentaci i na certifikátech (podle aplikace) a ujistěte se, že jim rozumíte.
Řiďte se pokyny a dodržujte základní podmínky.
2.2 Určené použití
Přístroj je konfigurovatelný procesní indikátor s jedním vstupem pro senzor.
Je určen pro montáž do procesu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným nebo nezamýšleným
použitím.
Bezpečný provoz je zaručen pouze při dodržení Návodu k obsluze.
Provozujte přístroj pouze v povoleném teplotním rozsahu.
2.3 Bezpečnost na pracovišti
Při práci na zařízení a se zařízením:
Používejte požadované osobní ochranné prostředky podle národních předpisů.
2.4 Bezpečnost provozu
Poškození přístroje!
Přístroj provozujte pouze v řádném technickém a bezporuchovém stavu.
Za bezporuchový provoz přístroje odpovídá provozovatel.
2.5 Bezpečnost produktu
Tento měřicí přístroj byl navržen v souladu s osvědčeným technickým postupem tak, aby
splňoval nejnovější bezpečnostní požadavky. Byl otestován a odeslán z výroby ve stavu, ve
kterém je schopný bezpečně pracovat.
Splňuje všeobecné bezpečnostní normy a příslušné zákonné požadavky. Splňuje také směrnice
EU uvedené v prohlášení o shodě EU specifickém pro daný přístroj. Výrobce potvrzuje tuto
skutečnost značkou CE na přístroji.
RIA16 Identifikace
Endress+Hauser 7
3 Identifikace
3.1 Štítek
Správný přístroj?
Porovnejte objednací kód na výrobním štítku přístroje s kódem uvedeným na dodacích
dokumentech.
A0011268
 1 Výrobní štítek procesního indikátoru (příklad)
1 Popis, objednací kód, sériové číslo a identifikační číslo přístroje
2 Stupeň krytí
3 Napájení a výstupní signál
4 Teplota okolí
5 Certifikáty
6 Název a adresa výrobce
3.2 Rozsah dodávky
Rozsah dodávky jednotky provozního displeje zahrnuje:
Procesní indikátor
Uzemňovací spony pro plášť kabelu (pouze pro hliníkové pouzdro)
Výtisk stručných pokynů pro obsluhu
Bezpečnostní pokyny ATEX pro použití přístroje schváleného pro prostředí s nebezpečím
výbuchu, volitelné
Příslušenství (např. držák pro montáž na potrubí), viz část „Příslušenství“ v Návodu
k obsluze → BA00280R.
3.3 Certifikáty a schválení
3.3.1 Značka CE
Výrobek splňuje požadavky harmonizovaných evropských norem. Jako takový vyhovuje
zákonným specifikacím směrnic ES. Výrobce potvrzuje úspěšné testování produktu jeho
označením značkou CE.
Montáž RIA16
8 Endress+Hauser
3.3.2 Značka EAC
Výrobek splňuje zákonné požadavky směrnic EEU. Výrobce potvrzuje úspěšné testování
produktu označením značkou EAC.
3.3.3 Schválení UL
Více informací o UL Product iq™ hledejte pod klíčovým slovem „E225237“)
4 Montáž
4.1 Požadavky na montáž
Přístroj je určen pro instalaci v procesu.
Jeho orientace je dána čitelností displeje.
Provozní teplotní rozsah:
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F) když se používá výstup otevřený kolektor
Provoz přístroje v rozsahu horní mezní teploty snižuje životnost displeje.
Displej může reagovat pomalu při teplotách < –20 °C (–4 °F).
Čitelnost displeje již nelze zaručit při teplotách < –30 °C (–22 °F).
Provozní nadmořská výška Až do 2 000 m (6 561,7 ft) nad mořem
Kategorie přepětí Kategorie přepětí II
Stupeň znečištění Stupeň znečištění 2
4.1.1 Rozměry
133 (5.24)
199 (7.83)
96 (3.78)
158 (6.22)
1
115 (4.53)
163 (6.42)
A
A
A-A
A0011162
 2 Rozměry procesního indikátoru; rozměr v mm (in)
1 Otvor pro montáž přímo na stěnu nebo volitelnou montážní desku pomocí 4 šroubů ⌀ 5 mm (0,2 in)
RIA16 Montáž
Endress+Hauser 9
4.1.2 Místo montáže
Informace o podmínkách, které musí být na místě montáže, než bude možné přístroj správně
namontovat (jako je okolní teplota, typ ochrany, klimatická třída atd.), naleznete v části
„Technické údaje“ v Návodu k obsluze → BA00280R.
4.2 Montáž měřicího přístroje
Přístroj lze namontovat přímo na stěnu nebo namontovat na potrubí či stěnu pomocí volitelné
montážní sady.
4.2.1 Přímá montáž na zeď
Pro montáž indikátoru přímo na stěnu:
1. Vyvrtejte 4 otvory (viz Rozměry, →  2,  8)
2. Připevněte přístroj na stěnu pomocí 4 šroubů ⌀ 5 mm (0,2 in).
4.2.2 Montáž na potrubí
Montážní držák je vhodný pro potrubí o průměru 25 … 125 mm (1 … 5 in). Montážní sada
obsahuje montážní desku (položka 1), 2 kovové pásky (položka 2) a 4 šrouby (položka 3),
→  3,  9.
Montáž indikátoru na potrubí:
1
2
1. 2.
A0011269
 3 Příprava pro montáž
Elektrické připojení RIA16
10 Endress+Hauser
3mm
3. 4.
3
3
A0011270
 4 Připevnění indikátoru k montážní desce
4.3 Kontroly po montáži
Po montáži přístroje proveďte tyto kontroly:
Stav a specifikace přístroje Poznámka
Není měřicí přístroj poškozený? Vizuální inspekce
Je těsnění nepoškozené? Vizuální inspekce
Je přístroj pevně přišroubován ke stěně nebo montážní desce? -
Je kryt pouzdra bezpečně nasazen? -
Odpovídá přístroj specifikacím místa měření (okolní teplota, rozsah měření atd.)? Viz část „Technické údaje“.
5 Elektrické připojení
OZNÁMENÍ
Zničení nebo porucha částí elektroniky
ESD – elektrostatický výboj. Chraňte svorky před elektrostatickým výbojem.
LUPOZORNĚNÍ
Zničení částí elektroniky
Před instalací a připojením přístroje vypněte přívod proudu.
RIA16 Elektrické připojení
Endress+Hauser 11
OZNÁMENÍ
Ztráta schválení Ex v případě nesprávného připojení.
Při připojování přístroje certifikovaných pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
zajistěte dodržení všech příslušných pokynů a schémat zapojení uvedených v dodatku
k tomuto Návodu k obsluze specifickému pro nebezpečí výbuchu.
Nejprve otevřete kryt přístroje.
A0011271
 5 Otevření krytu procesního indikátoru
A0014935
 6 Instalace zemnicích svorek stínění kabelu (pouze hliníkové pouzdro)
Elektrické připojení RIA16
12 Endress+Hauser
5.1 Připojení přístroje
+
+
I
Y
-
-
+
I
Y
-
3
2
+
-
OC
+-1a1b
+-
23
+-1a 1b
+
+
I
Y
-
-
+-1a 1b
loop power
supply
active
passive
Terminal 2 and 3
Open Collector
loop power
supply
A0051980
 7 Přiřazení svorek procesního indikátoru
Svorka Přiřazení svorek Vstup a výstup
+ Měřicí signál (+) 4 … 20 mA Signální vstup
- Měřicí signál (−) 4 … 20 mA Signální vstup
1 Svorka pro další přístrojové vybavení Pomocná svorka
2 Binární limitní spínač (kolektor) Spínaný výstup
3 Binární limitní spínač (emitor) Spínaný výstup
Jak obsazení svorek, tak i hodnoty připojení procesního indikátoru odpovídají verzi pro
prostředí s nebezpečím výbuchu. Přístroj je určen pouze pro provoz v měřicím okruhu
4 … 20 mA. Podél měřicích obvodů (uvnitř i vně prostředí s nebezpečím výbuchu) musí být
vyrovnání potenciálu.
RIA16 Elektrické připojení
Endress+Hauser 13
5.2 Zajištění stupně krytí
Přístroj plní veškeré požadavky na krytí IP 67. Aby stupeň krytí byl zaručen po montáži nebo
po servisním případu, je třeba dodržovat následující body.
Těsnění pláště musí být po vložení do drážky čisté a nepoškozené. Pokud je to nutné, musí
se těsnění vyčistit, osušit nebo vyměnit.
Kabely použité pro připojení musí mít stanovený vnější průměr (např. M20 × 1,5, průměr
kabelu 8 … 12 mm (0,3 … 0,47 in)). Pokud je to možné, namontujte měřicí přístroj tak, aby
kabelové vstupy směřovaly dolů.
Nepoužívané kabelové průchodky nahraďte záslepkami.
Neodstraňujte průchodku z kabelového vstupu.
Kryt pouzdra a kabelový vstup musí být pevně utaženy.
A0011260
 8 Doporučení pro připojení k zachování stupně krytí IP 67
5.3 Kontrola po připojení
Po dokončení elektroinstalace proveďte následující kontroly:
Stav a specifikace přístroje Poznámka
Jsou poškozeny kabely nebo přístroj? Vizuální inspekce
Elektrické připojení Poznámka
Je vedení kabelu podle typu zcela izolované? Bez smyček a překřížení? -
Jsou namontované kabely odlehčené? -
Je přiřazení svorky správné? Porovnejte se schématem zapojení svorkovnice. →  12
Jsou všechny šrouby svorek utažené? Vizuální inspekce
Je kabelová průchodka utěsněná? Vizuální inspekce
Je kryt pouzdra bezpečně utažen? Vizuální inspekce
Možnosti ovládání RIA16
14 Endress+Hauser
6 Možnosti ovládání
6.1 Přehled možností provozu
6.1.1 Displej
1
2
6
5
4
3
1a
1b
A0011163
 9 Displej LCD procesního indikátoru
1 Zobrazení sloupcového grafu 3 14segmentový displej pro jednotky a hlášení
1a Indikátor v případě měřené hodnoty pod
rozsahem měření
4 Symbol „Programování blokováno“
1b Indikátor v případě měřené hodnoty nad
rozsahem měření
5 Jednotka ‚%‘
2 Zobrazení měřených hodnot
Výška číslic 26 mm (1,02 in)
6 Výstražný symbol „Selhání“
6.2 Přístup do ovládacího menu pomocí ovládacích tlačítek
OZNÁMENÍ
Ztráta ochrany proti výbuchu v případě otevření skříně
Přístroj se musí nastavovat mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
RIA16 Možnosti ovládání
Endress+Hauser 15
A0011261
 10 Ovládací tlačítka procesního indikátoru („−“, „+“, „E“)
Během konfigurace musí zůstat displej připojen k elektronické jednotce.
1. Otevřete kryt pouzdra.
2. Ovládací tlačítka na přístroji jsou přístupná.
6.2.1 Pohyb v menu
Ovládací panely jsou rozděleny do dvou úrovní.
Nabídka: Na úrovni nabídky lze vybrat různé položky nabídky. Jednotlivé položky nabídky
poskytují souhrn souvisejících provozních funkcí.
Provozní funkce: Na provozní funkci lze nahlížet jako na souhrn provozních parametrů.
Ovládací funkce se používají k ovládání a nastavování přístroje.
Ovládací tlačítka:
Klávesa „E“ Enter: Stiskněte a podržte klávesu E déle než 3 sekundy pro přístup do
programovacího menu.
Vyberte provozní funkce.
Přijměte hodnoty.
Podržte klávesu E déle než 3 sekundy pro skok do výchozí polohy. Předtím se zobrazí výzva
s dotazem, zda chcete uložit data zadaná do tohoto okamžiku.
Uložte zadaná data.
Výběrová tlačítka ‚+/−‘:
Vyberte nabídky.
Konfigurace parametrů a číselných hodnot.
Po výběru provozní funkce stiskněte tlačítka + nebo − pro zadání hodnoty nebo změnu
nastavení.
Podržením kláves po delší dobu zrychlíte rychlost změny číslic.
Pokud stisknete tlačítka + nebo − v provozních polohách „Název programu“ a „Verze
programu“, displej se posouvá vodorovně, protože tyto pozice (7místné) nelze na
14segmentovém displeji zobrazit úplně.
Možnosti ovládání RIA16
16 Endress+Hauser
6.2.2 Programování v obslužném menu
E
E
E
E
E E E
7.
6.
5.
1.
2.
3.
4.
+
_
+
_
+
_
E
E
> 3 s
_
+
> 3 s
Menu
Operating function
A0051891
 11 Programování procesního indikátoru
1. Přejděte do obslužného menu.
2. Vyberte menu pomocí tlačítka „+“ nebo „−“.
3. Vyberte provozní funkci.
4. Zadejte parametry v režimu úprav (zadejte/vyberte data pomocí „+“ nebo „−“ a potvrďte
pomocí „E“).
5. Přejděte přímo na domovskou pozici. Předtím se zobrazí výzva s dotazem, zda chcete
uložit data zadaná do tohoto okamžiku.
6. Opusťte menu pomocí „+/−“. Zobrazí se výzva s dotazem, zda chcete uložit data zadaná
do tohoto okamžiku.
7. Potvrďte dotaz, zda chcete data uložit: Vyberte ANO/NE pomocí tlačítka „+“ nebo „−“
a potvrďte pomocí „E“.
6.3 Nastavování přístrojů
Podrobné informace o konfiguraci přístroje pomocí ovládacích nástrojů naleznete v Návodu
k obsluze.
www.addresses.endress.com
*71616776*
71616776
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Endres+Hauser KA RIA16 Short Instruction

Typ
Short Instruction