Endres+Hauser Main electronics Analog Mounting Instruction

Typ
Mounting Instruction
Products Solutions Services
Pokyny k instalaci
Hlavní elektronika
Analogový
Cerabar, Deltabar
EA01310P/32/CS/04.23-00
71607658
2023-03-02
EA01310P
2 Endress+Hauser
1 Určené použití
Vadnou jednotku lze vyměnit pouze za funkční jednotku stejného typu.
Používejte pouze originální díly od společnosti Endress+Hauser.
Zkontrolujte na portálu W@M Device Viewer, jestli náhradní díl je určen pro daný měřicí
přístroj.
U některých měřicích přístrojů je přehled náhradních dílů uveden uvnitř přístroje. Pokud
je v přehledu uvedena sada náhradních dílů, není nutné je kontrolovat na portálu.
=
www.endress.com/deviceviewer
Order code Description
Ser. No.: 12345...
=
2 Personál oprávněný k provádění oprav
Technici, kteří provádějí opravy, montáže, elektrické instalace a uvádění měřicích přístrojů do
provozu, musí splňovat následující požadavky:
Specializovaný technický personál musí být proškolen o bezpečnosti přístroje.
Tito pracovníci musí být obeznámeni s provozními podmínkami jednotlivých přístrojů.
V případě měřicích přístrojů s certifikací Ex musí být také vyškoleni v oblasti ochrany proti
výbuchu.
Technický personál provádějící práce odpovídá za to, že práce budou provedeny bezpečně
a v požadované kvalitě. Musí také zaručit bezpečnost přístroje po opravě.
3 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte národní předpisy týkající se postupů montáží, provádění elektrických instalací,
uvádění do provozu, údržby a oprav.
Přístroj pod napětím! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Otvírejte přístroj
pouze tehdy, když je bez napětí.
U přístrojů určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu dodržujte pokyny v Ex
dokumentaci (XA).
V případě přístrojů v bezpečnostních aplikacích podle norem IEC 61508 nebo IEC 61511: Po
opravě přístroj uveďte do provozu v souladu s pokyny v návodu k obsluze.
EA01310P
Endress+Hauser 3
Před vyjmutím přístroje: Nastavte proces do bezpečného stavu a vyčistěte potrubí od
nebezpečných procesních látek.
Nebezpečí popálení o horké povrchy! Před zahájením práce: Nechejte systém a přístroj
vychladnout na teplotu, která je bezpečná pro dotyk rukou.
V případě přístrojů určených pro obchodní styk: Jakmile je odstraněna plomba, přístroj už
nelze pro účely obchodního styku dále používat.
Dodržujte pokyny v návodu k obsluze přístroje.
Nebezpečí poškození elektronických součástí! Ujistěte se, že máte pracovní prostředí
chráněné před elektrostatickým výbojem.
Po odstranění krytu oddílu elektroniky: nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku
chybějící ochrany proti dotyku!
Před odstraněním vnitřních krytů přístroj nejdříve vypněte.
Úpravy přístroje nejsou povoleny.
Kryt otevírejte pouze na krátkou dobu. Zamezte vniknutí cizích těles, vlhkosti nebo nečistot.
Vadná těsnění nahrazujte pouze originálními těsněními od společnosti Endress+Hauser.
Pokud jsou závity poškozené nebo vadné, je nutné přístroj opravit.
Nemažte závity (např. na krytu prostoru elektroniky nebo krytu prostoru připojení).
Pokud se při opravě zmenší rozteč nebo není zaručena dielektrická pevnost přístroje,
proveďte po dokončení práce zkoušku (např. zkouška vysokým napětím podle pokynů
výrobce).
Servisní konektor:
Nepřipojujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Připojujte pouze k servisním zařízením společnosti Endress+Hauser.
Dodržujte pokyny pro přepravu a vrácení přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
V případě dotazů kontaktujte servisní oddělení společnosti Endress+Hauser:
www.addresses.endress.com
4 Seznam nástrojů
4 mm Velikost1 T10
EA01310P
4 Endress+Hauser
5 Verze pouzdra
12
1 Dvoukomorové pouzdro
2 Jednokomorové pouzdro
6 Demontáž
6.1 Dvoukomorové pouzdro
6.1.1 Demontáž krytu
1 → 2
0.7 Nm
2 x
4
2.
1.
Volitelně: zámek krytu
EA01310P
Endress+Hauser 5
6.1.2 Volitelně: demontáž displeje
1 → 2
1.
2.
6.1.3 Demontáž modulu elektroniky
1 → 2 → 3
0.7 Nm
10
1.
2.
6.2 Jednokomorové pouzdro
6.2.1 Odstranění pouzdra
1 → 2
0.7 Nm
2 x
4
1.
2.
Volitelně: zámek pouzdra
EA01310P
6 Endress+Hauser
6.2.2 Volitelně: demontáž displeje
1 → 2
6.2.3 Volitelně: demontáž převodníku VU140
Kabeláž provozovatele: kroky 1, 2 a 3
M12: kroky 2 a 3
1 → 2 → 3
1 2 3 4 5 6 7 8
2.
1.
6.2.4 Odstranění hlavní elektroniky
1 → 2 → 3 →
0.7 Nm
10
EA01310P
Endress+Hauser 7
4
1.
2.
7 Instalace
7.1 Obecné pokyny k instalaci
Při montáži použijte stejný postup jako při demontáži, ale v opačném sledu kroků.
7.2 Zvláštní pokyny k instalaci
7.2.1 U odděleného displeje FHX50B: Věnujte pozornost přiřazení svorek.
Přiřazení svorek u převodníku VU140 a přijímače VU141 se musí shodovat (všechny svorky (1
až 8)). Připojte stínění kabelu k zemnicím svorkám na obou stranách.
1 2 345 6 78
12
1 2 3456 7 8
1 Převodník VU140
2 Přijímač VU141
7.2.2 Zámek krytu
U přístrojů vybavených zámkem krytu nesmí zajišťovací šroub přečnívat přes spodní okraj
krytu. Poznamenejte si polohu zajišťovacího šroubu před demontáží, aby po našroubování byla
stejná.
EA01310P
8 Likvidace
Pokud je vyžadováno směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (WEEE), výrobek je označen zde uvedeným symbolem, aby mohlo být
minimalizováno množství materiálu likvidovaného jako netříděný komunální odpad WEEE.
Výrobky, které jsou označeny tímto symbolem, nepatří do netříděného komunálního odpadu.
Místo toho je vraťte výrobci k likvidaci za příslušných podmínek.
www.addresses.endress.com
*71607658*
71607658
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Endres+Hauser Main electronics Analog Mounting Instruction

Typ
Mounting Instruction