HP Samsung SCX-5935 Laser Multifunction Printer series Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
SCX-5835_5935 Series
Többfunkciós nyomtató
Felhasználói kézikönyv
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy Samsung terméket
választott.
Szerzői jog_ 2
Szerzői jog
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
A felhasználói kézikönyv csak tájékoztató célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen vagy közvetett kárért, amely ezen kézikönyv használatából ered vagy kapcsolatban van vele.
A Samsung és a Samsung logó az Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard Company védjegyei.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista, a Windows 7 és a Windows 2008 Server R2 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
A PostScript 3 az Adobe Systems, Inc. védjegye.
Az UFST
®
és a MicroType™ a Monotype Imaging Inc. bejegyzett védjegye.
A TrueType, a LaserWriter és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.
A nyílt forrású szoftverlicencekkel kapcsolatban lásd a CD-ROM-on található LICENSE.txt fájlt.
REV.4.00
Tartalom_ 3
Tartalom
SZERZŐI JOG
2
TARTALOM
3
11 Biztonsági információk
15 Szabályozási információk
24 A felhasználói kézikönyv bemutatása
26 Új készüléke szolgáltatásai
BEVEZETÉS
28
28 A készülék áttekintése
28 Elölnézet
29 Hátulnézet
30 A kezelőpult áttekintése
31 Az állapotjelző Status LED-ek jelzései
31 Az érintőképernyő és hasznos gombok ismertetése
31 Érintőképernyő
32 Machine Setup gomb
32 Job Status gomb
32 Power Saver gomb
32 Interrupt gomb
KEZDETI LÉPÉSEK
33
33 A hardver beállítása
33 A mellékelt szoftver
34 Rendszerkövetelmények
34 Windows
35 Macintosh
35 Linux
35 A USB-vel csatlakoztatott berendezés illesztőprogramjának telepítése
35 Windows
36 Macintosh
37 Linux
38 A gép helyi megosztása
38 Windows
39 Macintosh
HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁS
40
40 Hálózati környezet
40 Hasznos hálózati programok bemutatása
40 SyncThru™ Web Service
40 SyncThru™ Web Admin Service
40 SetIP
40 TCP/IP beállítása
40 A hálózati cím megadása
41 Hálózatra csatlakozó berendezés illesztőprogramjának telepítése
41 Windows
42 Macintosh
42 Linux
ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
44
44 Magasságkorrekció
44 A hitelesítési jelszó beállítása
44 A dátum és az időpont beállítása
45 A kijelző nyelvének módosítása
45 Ország módosítása
Tartalom
Tartalom_ 4
45 Feladat időtúllépésének a beállítása
45 Az energiatakarékos mód használata
45 Az alapértelmezett tálca és papír beállítása
45 A kezelőpulton keresztül
45 A számítógépen keresztül
46 Az alapértelmezett beállítások módosítása
46 A betűtípus beállításának módosítása
46 A billentyűzet ismertetése
NYOMATHORDOZÓ ÉS TÁLCA
47
47 Az eredeti előkészítése
47 Eredeti dokumentumok betöltése
47 A szkennerüvegre
48 A lapadagolóban
48 Nyomathordozó kiválasztása
48 Útmutatás a nyomathordozó kiválasztásához
48 Az egyes üzemmódokban támogatott médiaméretek
49 A tálcaméret módosítása
49 Papír betöltése a tálcába
49 1. tálca/opcionális tálca
50 Többfunkciós tálca
51 Nyomtatás különleges nyomathordozóra
51 Boríték
52 Írásvetítő fólia
52 Címkék
52 Levelezőlap/egyedi papírméret
52 Előnyomott papír
52 Fotó
53 Fényes
53 A papír méretének és típusának beállítása
53 A laptartó használata
NYOMTATÁS
54
54 A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
54 PCL nyomtató-illesztőprogram
54 PostScript nyomtató-illesztőprogram
54 Alapvető nyomtatási feladatok
55 Nyomtatási feladat törlése
55 Különleges nyomtatási lehetőségek használata
55 Több oldal nyomtatása egy lapra
55 Poszterek nyomtatása
56 Füzet nyomtatása
56 Nyomtatás a papír mindkét oldalára
56 A dokumentum méretének módosítása
57 A dokumentum kinyomtatása a kiválasztott papírméretnek megfelelően
57 Vízjelek használata
58 Sablonok használata
58 A Nyomtatási beállítások magyarázata
58 A Nyomtatási beállítások megnyitása
59 Alapbeállítások lap
59 Papír lap
60 Grafika lap
61 Speciális lap
61 Samsung lap
62 Kedvenc beállítás használata
62 A Súgó használata
62 A Közvetlen nyomtatás segédprogram használata
62 Mi a Közvetlen nyomtatás segédprogram?
Tartalom
Tartalom_ 5
62 Nyomtatás
63 A parancsikon használata
63 A helyi menü használata
63 Az alapértelmezett nyomtatási beállítások módosítása
63 A berendezés beállítása alapértelmezett nyomtatóként
63 Nyomtatás fájlba (PRN)
63 Nyomtatás Macintosh rendszeren
63 Dokumentum nyomtatása
64 Nyomtatóbeállítások módosítása
65 Több oldal nyomtatása egy lapra
65 Nyomtatás a papír mindkét oldalára
65 Nyomtatás Linux rendszeren
65 Nyomtatás alkalmazásból
66 Fájlok nyomtatása
66 A nyomtatóbeállítások megadása
66 Nyomtatás PS illesztőprogrammal
67 A PS illesztőprogram Nyomtatási beállítások menüjének ismertetése
MÁSOLÁS
69
69 A Másolás képernyő ismertetése
69 Alap lap
69 Speciális lap
70 Kép lap
70 Alapvető másolás
70 Beállítások módosítása minden másolatnál
70 Az eredetik méretének kiválasztása
70 Másolatok nagyítása vagy kicsinyítése
71 Az eredetik mindkét oldalának másolása
71 A másolat formátumának meghatározása
72 Az eredeti típusának a megadása
72 A sötétítés használata
72 Különleges másolási lehetőségek használata
72 Több feladat egyesítése egyetlen másolási feladattá
72 Névjegykártya másolása
73 2 lapos vagy 4 lapos másolás (N lap/oldal)
73 Posztermásolás
73 Klónozásos másolás
74 Könyvmásolás
74 Füzetek másolása
74 Borító másolása
74 Írásvetítő fólia másolása
75 Szegélyek törlése
75 Háttérképek törlése
75 Margók eltolása
75 Az alapértelmezett másolási beállítások módosítása
SZKENNELÉS
76
76 Alapvető szkennelési mód
76 Az Olv. képernyő ismertetése
77 Alap lap
78 Speciális lap
78 Kép lap
78 Kimenet lap
78 Eredetik szkennelése és küldésük e-mailben (Kpolv.e-mail)
78 E-mail fiók beállítása
79 Több dokumentum szkennelése és elküldése egy e-mailben
79 Szkennelt kép küldése több címre e-mail mellékletként
80 E-mail címek tárolása
Tartalom
Tartalom_ 6
80 Eredeti beszkennelése a számítógépbe (Képolv PC)
80 USB-vel csatlakoztatott készülék esetén
81 Hálózati kapcsolat esetén
81 Eredetik szkennelése és küldése SMB/FTP segítségével (Képolvasás
szerverre)
81 Előkészületek az SMB-re/FTP-re való szkenneléshez
81 Szkennelés és küldés SMB/FTP-kiszolgálóra
82 Több dokumentum szkennelése és küldése SMB/FTP kiszolgáló(k)ra
egyben
82 A Samsung Lapolvasás Kezelő használata
82 Set Scan Button lap
83 Change Port lap
83 Az alapértelmezett szkennelési beállítások módosítása
83 Kétoldalas
83 Felbontás
83 Eredeti méret
83 Eredeti típusa
83 Színes
84 Háttér törlés
84 Sötétítés
84 Háttér törlés
84 Képolv.szél
84 Minös.
84 Fájlform.
84 PDF titkositas
85 Képolv.beáll.
85 Szkennelés TWAIN-kompatibilis szoftverrel
85 Szkennelés WIA-illesztőprogram használatával
85 Windows XP
85 Windows Vista
86 Windows 7
86 Szkennelés Macintosh rendszeren
86 Szkennelés USB-vel
86 Szkennelés hálózattal
87 Szkennelés Linux rendszeren
87 Szkennelés
87 Feladattípus-beállítások hozzáadása
88 A Image Manager
FAXOLÁS
89
89 Előkészületek faxoláshoz
89 A fax képernyő ismertetése
89 Alap lap
90 Speciális lap
90 Kép lap
90 Fax küldése
90 A faxfejléc beállítása
91 Fax küldése
91 Fax kézi küldése
91 Automatikus újraküldés
91 Utolsónak hívott szám újratárcsázása
91 Faxküldés késleltetése
92 Elsőbbségi fax küldése
92 Több fax küldése egyetlen küldéssel
92 Fax fogadása
92 Fogadási módok módosítása
93 Kézi fogadás Telefon módban
93 Automatikus fogadás Üzenetrögzítő/Fax módban
Tartalom
Tartalom_ 7
93 Manuális faxfogadás mellék-telefonkészülék használatával
93 Vétel biztonságos vételi módban
93 Beérkezett faxüzenetek kinyomtatása a papír mindkét oldalára
93 Faxüzenetek vétele a memóriába
93 A dokumentum beállításainak módosítása
94 Kétoldalas
94 Felbontás
94 Eredeti típusa
94 Sötétítés
94 Háttér törlés
94 Színes
94 Fax telefonkönyv beprogramozása
94 Egyéni faxszámok tárolása (Gyrstrcs.sz.)
94 Csoport faxszámok tárolása (Csoportszám)
95 Fax telefonkönyv használatának beprogramozása: SyncThru™ Web
Service
95 A lekérdezési lehetőség használata
95 Eredetik tárolása lekérdezéshez
95 A lekérdezhető dokumentum nyomtatása (törlése)
95 Távoli fax lekérdezése
95 Lekérdezés távoli postafiókból
95 A postafiók használata
95 Postafiók létrehozása
96 Eredetik tárolása a Postafiókban
96 Faxolás távoli postafiókba
96 Jelentés nyomtatása faxküldés után
96 Fax küldése csúcsidőn kívül
96 Fogadott fax továbbítása másik célállomásra
96 Küldött fax továbbítása egy másik célállomásra faxon
97 Fogadott fax továbbítása egy másik célállomásra faxon
97 Küldött fax továbbítása egy másik célállomásra e-mailben
97 Fogadott fax továbbítása egy másik célállomásra e-mailben
97 A fax vége hang beállítása
AZ USB-MEMÓRIA HASZNÁLATA
98
98 Az USB-memória
99 Az USB képernyő ismertetése
99 Szkennelés USB-memóriaeszközre
99 Az alapértelmezett szkennelési beállítások módosítása
99 Kétoldalas
99 Felbontás
99 Eredeti méret
99 Eredeti típusa
99 Színes
100 Sötétítés
100 Háttér törlés
100 Képolv.szél
100 Minös.
100 Képolv.beáll.
100 Fájlform.
100 Fájl szab.
100 Nyomtatás USB-memóriaegységről
A DOKUMENTUM FIÓK HASZNÁLATA
101
101 A Dokumentum fiók bemutatása
101 A dokumentum fiók képernyő ismertetése
101 Dokumentum fiók képernyő
101 Fiók hozzáadása képernyő
Tartalom
Tartalom_ 8
102 Fiók szerkesztése képernyő
102 Dokumentumlista képernyő
102 Dokumentumok tárolása a dokumentum fiókba
102 Dokumentumok tárolása a dokumentum fiókból
103 Dokumentumok tárolása másolás, szkennelés, faxfunkciók használata
esetén
A STANDARD MUNKAFOLYAMAT HASZNÁLATA
104
104 A standard munkafolyamat bemutatása
104 A standard workflow képernyő ismertetése
104 A Munkafolyamat képernyő
105 Munkalap-létrehozási képernyő
106 Műveletek a munkalappal
106 Szkennelés több célállomásra
106 Faxtovábbítás
106 Automatikus átirányítás
106 Késleltetett indítás funkció
106 Értesítési funkció
106 Engedélyezési funkció
A KÉSZÜLÉK ÁLLAPOTA ÉS A SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁSOK
107
107 Machine Setup
107 Készülék állapot képernyő
107 Rendsz.beáll. képernyő
107 A készülék állapotának megtekintése
108 Általános beállítások
110 Másolási beállítások
110 Fax beállítása
111 Hálózati beállítás
112 Biztonsag
112 Hozzaferes ellenorzes
115 Napló
116 Rendszergazda jelszó módosítás
116 Információk elrejtése
116 Opcionális szerviz
116 Dokumentum fiókok kezelése
117 Standard munkafolyamat kezelése
117 Jelentés nyomtatása
118 A menü áttekintése
118 Főképernyő
119 Machine Setup gomb
120 Job Status gomb
KEZELŐ ESZKÖZÖK
121
121 Hasznos kezelő eszközök bemutatása
121 Használat SyncThru™ Web Service
121 A SyncThru™ Web Service szolgáltatás elérése:
121 SyncThru™ Web Service áttekintés
122 E-mail értesítés beállítása
122 A Smart Panel program használata
122 A Smart Panel magyarázata
123 Az Smart Panel programbeállításainak módosítása
123 Smarthru Office
123 Elindítás SmarThru Office
123 Quick Start Guide
123 A SmarThru Office használata
124 A SetIP program használata
124 A program telepítése
Tartalom
Tartalom_ 9
124 A berendezés MAC-címének kinyomtatása
124 Hálózati értékek beállítása
124 Linux használata Unified Driver Configurator
124 A Unified Driver Configurator megnyitása
125 Printers configuration
126 Scanners configuration
126 Ports configuration
KARBANTARTÁS
127
127 Készülékjelentés kinyomtatása
127 A fogyóeszközök élettartamának figyelése
127 A készülék sorozatszámának ellenőrzése
127 A fax memóriájának törlése
127 A fax memóriájának törlése a faxfeladat kinyomtatásával
127 A fax memóriájának törlése a faxfeladat kinyomtatása nélkül
127 A festékrendelés-értesítő küldése
127 Tárolt dokumentumok ellenőrzése
128 A berendezés tisztítása
128 A külső felület tisztítása
128 A készülék belsejének tisztítása
129 A szkenner tisztítása
129 A festékkazetta tárolása
129 A kazetta várható élettartama
129 Tippek a berendezés szállításához és tárolásához
HIBAELHÁRÍTÁS
130
130 A festék újraeloszlatása a festékkazettában
131 Dokumentumelakadások elhárítása
132 Tippek a papírelakadás elkerüléséhez
132 Papírelakadás megszüntetése
132 Az 1. tálcában
133 Az opcionális 2. tálcában
133 A többcélú tálcában
133 A gép belsejében
134 A papírkiadási területen
135 A duplex területen
136 A kijelző üzenetek magyarázata
138 Egyéb problémák megoldása
138 Probléma az érintőképernyővel
138 Papíradagolási problémák
139 Nyomtatási problémák
140 Problémák a nyomtatás minőségével
143 Másolási problémák
143 Szkennelési problémák
144 Faxolási problémák
145 Gyakori PostScript-problémák
145 Általános Windows-problémák
146 Gyakori problémák Linux rendszeren
147 Gyakori problémák Macintosh rendszeren
KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK RENDELÉSE
148
148 Vásárlás módja
148 Elérhető kellékanyagok
148 Kapható kellékanyagok
149 Kapható karbantartó alkatrészek
149 A festékkazetta cseréje
149 A tartozékok telepítésével kapcsolatos óvintézkedések
150 Memóriamodul frissítése
Tartalom
Tartalom_ 10
150 Memóriamodul telepítése
150 A kiegészítő tartozékok aktiválása a PS-nyomtató tulajdonságainál
150 A kellékanyagok élettartamának ellenőrzése
151 A lapadagoló gumipárnájának cseréje
MŰSZAKI ADATOK
152
152 Általános műszaki adatok
153 Nyomtató műszaki adatai
154 Szkenner műszaki adatai
154 Másoló műszaki adatai
155 Fax műszaki adatai
156 Nyomathordozók műszaki adatai
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
157
SZÓJEGYZÉK
159
TÁRGYMUTATÓ
164
Biztonsági információk_ 11
Biztonsági információk
A figyelmeztetések és óvintézkedések Ön és mások sérülésének, valamint a készülék esetleges károsodásának
megelőzésére kerültek a kézikönyvbe. A készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el és értelmezze ezeket az
utasításokat.
Járjon el a józan ész szabályai szerint minden villamos berendezés, valamint a készülék használatakor. Emellett kövesse
a készüléken és a hozzá tartozó dokumentációban található figyelmeztetéseket és utasításokat. Miután elolvasta ezt a
szakaszt, tegye biztonságos helyre, mert később szüksége lehet rá.
Fontos biztonsági jelölések
Ez a fejezet a felhasználói kézikönyvben előforduló ikonok és jelek jelentését ismerteti. A biztonsági jelzések sorrendben, a kockázat foka
szerint következnek egymás után.
A használati utasításban előforduló ikonok és jelek jelentése:
Figyelmeztetés Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó veszélyek és nem biztonságos eljárások.
Vigyázat Enyhébb személyi sérülést vagy anyagi kárt okozó veszélyek és nem biztonságos eljárások.
NE próbálja meg.
NE szerelje szét.
NE érintse meg.
Húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
Az áramütés elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a berendezés földelt-e.
Kérjen segítséget a szervizközponttól.
Pontosan kövesse az utasításokat.
Biztonsági információk_ 12
Használati környezet
Figyelmeztetés
Ne használja, ha a tápkábel sérült, vagy ha a
tápcsatlakozó-aljzat földeletlen.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt koc
káztat.
Ne törje meg a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyakat.
Ha rálép a tápkáblere, vagy ha egy nehéz tárgy
összeroncsolja, áramütés érheti, v
agy tűz
keletkezhet.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére (víz, kis
fémtárgyak vagy nehéz tárgyak, gyertyák, égő
cigaretta stb.).
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt koc
káztat.
A tápkábelt ne a kábelnél fogva húzza ki, és ne
nyúljon a tápcsatlakozó dugóhoz nedves kézzel.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ha a berendezés túlhevül, füstöl, szokatlan zajt
hallat, esetleg kellemetlen szagot áraszt, azonnal
kapcsolja
ki a tápkapcsolóval, és húzza ki a
tápkábelét.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt koc
káztat.
Vigyázat
Elektromos vihar vagy hosszabb üzemszünet esetén
húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt koc
káztat.
Ha a tápcsatlakozó dugó nehezen megy be az aljzatba, ne
erőlt
esse.
Hívjon villanyszerelőt, hogy cserélje ki az aljzatot, mert ez áramütést
okozhat.
Legyen óvatos, a papírkiadó rész forró.
Megégetheti magát.
Akadályozza meg, hogy háziállatok megrágják a tápkábelt, a
telefonvezetéket vagy a számítógép csatlakozókábeleit.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ha a gép leesett, vagy a készülékház sérültnek tűnik, húzzon ki
belőle minden cs
atlakozót, és kérje szakember segítségét.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ha a gép az utasítások betartása ellenére sem működik
megfelelően
, húzzon ki belőle minden csatlakozót, és kérje
szakember segítségét.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ha a gép teljesítményében hirtelen nagymértékű változás állna
be, húzzon ki belőle mind
en csatlakozót, és kérje szakember
segítségét.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Biztonsági információk_ 13
Működési mód
Vigyázat
Nyomtatás alatt ne húzza ki erővel a papírt.
A berendezés ettől megsérülhet.
Nagy mennyiségek nyomtatása esetén a papírkiadó
rész alja felforrósodhat. Ne engedje, hogy gyermek
hozzáé
rjen.
Égési sérülések keletkezhetnek.
Ügyeljen arra, hogy a keze ne kerüljön a gép és a
papírtálca közé.
Ez sérülést okozhat.
Elakadt papír eltávolításakor ne használjon csipeszt
vagy egyéb fémtárgyat.
A berendezés ettől
megsérülhet.
Ne fedje el a szellőzőnyílásokat, és ne tegyen beléjük semmit.
Ettől a berendezés egyes alkatrészei túlhevülhetnek, ami
károsodást vagy tüzet okozhat.
Ne hagyjon túl sok papírt felgyűlni a papírkiadó tálcában.
A berendezés ettől megsérülhet.
Papír vagy elakadt papír eltávolításakor a papírdarabokat
óvatosan távolítsa el.
Sérülést is szenvedhet.
A berendezést a tápkábellel lehet áramtalanítani.
A teljes áramtalanításhoz húzza ki a tápkábelt a tápcsatlakozó
alj
zatból.
Telepítés / áthelyezés
Figyelmeztetés
Ne tegye a gépet olyan helyre, ahol por, nedvesség
vagy vízszivárgás található.
Ezzel áramütést vagy tűzv
eszélyt kockáztat.
Vigyázat
A készüléket áthelyezéskor kapcsolja ki, húzzon ki
belől
e minden kábelt. Ezután legalább két fő emelje
fel a berendezést.
A berendezés leeshet, ami személyi sérülést vagy a
b
erendezés károsodását okozhatja.
Ne tegyen burkolatot a gépre, és ne helyezze a gépet zárt
rekeszbe, például szekrénybe.
Ha nem szellőzik me
gfelelően, a berendezés tüzet okozhat.
Ne helyezze a készüléket instabil felületre.
A berendezés leeshet, ami személyi sérülést vagy a
b
erendezés károsodását okozhatja.
A tápkábelt feltétlenül földelt villamos csatlakozóaljzatba
csatlakoztassa.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
A berendezést a rajta található címkén feltüntetett
tápfeszültségre kell csatlakoztatni.
Ha nem biztos abban, hogy Önnél
milyen a rendelkezésre álló
tápfeszültség, forduljon az áramszolgáltató társasághoz.
Kerülje a fali villamos csatlakozók és a hosszabbítók
túlterhelését.
Ez a teljesítmény csökkenésével járhat, emellett áramütést vagy
tűzveszélyt kock
áztat.
Biztonsági információk_ 14
Karbantartás / ellenőrzés
Vigyázat
A készülék belsejének tisztítása előtt húzza ki a
tápkábelt a fali aljzatból. Ne használjon
tisztítószerkén
t benzint, festékhígítót vagy alkoholt,
és ne permetezzen vizet közvetlenül a készülékbe.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
A tisztítószert tartsa gyermekektől távol.
A gyermekek sérülést is szenvedhetnek.
Amikor a készülék belsejében dolgozik, fogyóeszközt
cserél vagy tisztítja,
ne kapcsolja be.
Ez sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, javítsa vagy építse át a gépet saját
kezűle
g.
A berendezés ettől
megsérülhet. Ha javítani kell a
készüléket, hívjon képzett szakembert.
A tápkábelt és a csatlakozódugó érintkezőfelületét tartsa portól,
víztől ti
sztán.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
A berendezés tisztítása és kezelése alatt szigorúan kövesse a
mellékelt használati uta
sításban leírtakat.
Egyébként a berendezés megsérülhet.
Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat.
A berendezést kizárólag a Samsung szerelője
javíthatja.
Fogyóanyagok használata
Vigyázat
Ne szedje szét a festékkazettát.
A festékpor emberre veszélyes lehet.
A festékkazettákat és egyéb fogyóanyagokat
gyermekek elől elzárva tárolj
a.
A festékpor emberre veszélyes lehet.
Ne dobja tűzbe a festékkazettát, a beégető egységet
és hasonló elemeket.
Ez robbanást és tüzet okozhat.
Az újrahasznosított fogyóanyagok, például festékpor
használata a berendezés sérülését okozhatja.
Az újrahasznosított fogyóanyagok használatából eredő
megh
ibásodásokért javítási díjat számolunk fel.
Festékkazetta-csere vagy elakadt papír eltávolítása esetén
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön festékpor a testére vagy
ru
házatára.
A festékpor emberre veszélyes lehet.
Csak AWG 26-os (0,4 mm)
a
vagy nagyobb átmérőjű
telefonkábelt használjon, ha szükséges.
Egyébként a berendezés megsérülhet.
A biztonságos üzem érdekében használja a készülékhez kapott
tápkábelt. Ha 140 V tápfeszültségű beren
dezéshez 2 méternél
hosszabb tápkábelt használ, az legyen legalább AWG 16
(1,29 mm) átmérőjű.
Egyéb esetben a berendezés megsérülhet, emellett áramütést vagy
tűzveszélyt kockáztat.
a.AWG: American Wire Gauge, amerikai vezetékméret-rendszer
Szabályozási információk_ 15
Szabályozási információk
A gép tervezése során tekintettel voltak az egészséges környezetre, és a tanúsítványa számos szabályozó nyilatkozatot
tartalmaz.
Lézerbiztonsági nyilatkozat
A jelen nyomtató megfelel az Amerikai Egyesült Államok területén érvényben levő DHHS 21 CFR, 1. fejezet, J alfejezet Class I(1)
lézertermékekre vonatkozó követelményeknek, más országokban a nyomtató az IEC 825 szerinti Class I lézerterméknek minősül.
Az I. osztályba tartozó lézertermékek nem minő
lnek veszélyesnek. A lézert és a nyomtatót úgy tervezték, hogy normál üzemi körülmények,
felhasználói karbantartás vagy előírt szervizműveletek során a műveletet végző személyt ne érje a Class I szintnél magasabb lézersugárzás.
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja és ne végezzen javítást a nyomtatón úgy, hogy a védőburkolat le van véve a lézer- vagy letapogatóegységről. A visszavert
láthatatlan fénysugár károsíthatja a szemet.
A termék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető bi
ztonsági óvintézkedéseket a tűz, baleset és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében:
Csak tajvani felhasználás esetén
Ózonbiztonság
Normál üzemi körülmények mellett a berendezés ózont termel. A képződött ózon nem veszélyezteti a nyomtató használójának egészségét.
Ennek ellenére javasolt a nyomtatót jól szellőző helyen elhelyezni.
Ha további információra van szüksége az ózo
nkibocsátással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung márkakereskedővel.
Szabályozási információk_ 16
Higannyal kapcsolatos biztonsági előírások
Higanyt tartalmaz, ártalmatlanítsa a helyi, állami vagy szövetségi előírások szerint. (Csak egyesült államokbeli felhasználás esetén.)
PERKLORÁTTAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
Ez a perklorát jelenlétére utaló figyelmeztetés KIZÁRÓLAG Kaliforniában (USA) értékesített termékekben található, elsődleges CR
(mangán-dioxid) lítium gombelemekre vonatkozik.
Perklorátot tartalmazó anyag – különleges kezelést igényelhet.
Lásd: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/pe
rchlorate. (csak USA)
Újrahasznosítás
A termék csomagolóanyagát, kérjük, környezetbarát módon hasznosítsa újra, vagy hulladékként szelektíven kezelje.
Csak kínai felhasználás esetén
Szabályozási információk_ 17
A termék hulladékként való megfelelő elhelyezése (Elektromos és elektronikus hulladékok)
(Ez az Európai Unió szelektív hulladékgyűjtést alkalmazó tagállamaira és más európai országokra vonatkozik)
A terméken vagy annak dokumentációjában ez a jel arra utal, hogy a terméket élettartama lejárta után nem szabad háztartási hulladékként
kezelni. Annak érdekében, hogy a környezet ne terhelődjön feleslegesen, és ne legyen veszélyes az ember egészségére, kérjük, az ilyen
hulladékot különítse el a többi hulladéktól, és kellő felelősséggel gondoskodjon az erre alkalmas anyagok újrahasznosításáról.
Az otthoni felhasználók vegyék fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a helyi
felelős szervekkel, és tudakolják meg, miként hasznosíthatják
újra biztonságosan és környezetbarát módon a keletkezett ilyen típusú hulladékokat.
Az üzleti célú felhasználók vegyék fel a kapcsola
tot a beszállítóikkal, és ellenőrizzék a vásárlási szerződésben foglaltakat. Ezt a terméket
hulladékként tilos más kereskedelmi hulladékkal keverni.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok
területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad
egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol jelölve van, a Hg, Cd vagy Pb vegyjelek azt jelzik, hogy az akkumulátor higanyt, kadmiumot
vagy ólmot tartalmaz a 2006/66 sz. EK irányelvben megállapított referenciaszinteket meghaladó mértékben. Ha az akkumulátorok nem
megfelelően ártalmatlanítják, ezek az anyagok károsíthatják az emberi egészséget vagy a környezetet.
A természeti erőforrások me
góvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a
többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
Rádiófrekvenciás kibocsátás
FCC tudnivalók a felhasználók részére
Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részében foglalt követelményeknek. A használathoz az alábbi két feltételnek kell teljesülnie:
A
z eszköz nem okozhat káros interferenciát, és
A
z eszköznek interferenciával szemben ellenállónak kell lennie, beleértve a nem kívánt működést eredményező interferenciát is.
A jelen berendezés a vizsgálati erednyek alap
ján teljesíti az FCC előírások 15. fejezete szerint az „A” osztályba sorolt digitális eszközökre
vonatkozó határértékeit. Ezen határértékek célja a megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interferencia ellen.
A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami, ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják,
zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkalmazás során nem jön létre. Ha a berendezés zavarja
a rádió- vagy televízióadások vételét, és ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználó az alábbi intézkedésekkel
küszöbölheti ki a jelenséget:
Helyezze
át vagy fordítsa más irányba a vevőantennát.
Növelje a k
észülék és a vevő közötti távolságot.
Olyan aljzathoz csatlakoztassa a készül
éket, amely nem azon az áramkörön van, amelyre a vevő csatlakozik.
rjen tanácsot a márkakereskedőtől, vagy tapasztalt rádió-/TV-műszerésztől.
Az előírások betartásáért felelős gyártó által kimondottan jóvá nem hagyott változtatások vagy módosítások alkalmazása
érvénytelenítheti a felhasználó jogosultságát a berendezés működtetésére.
Kanadai rádiófrekvenciás előírások
A jelen digitális berendezés nem lépi túl a Kanadai Ipari és Tudományos Testület ICES-003 „Digitális berendezések” szabványában foglalt „A”
osztály határértékű, az interferenciát okozó berendezésekre vonatkozó rádiózaj-kibocsátást.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectri
ques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Szabályozási információk_ 18
RFID (Rádiófrekvenciás interfészt tartalmazó berendezés)
Az RFID üzemelése az alábbi két feltétel függvénye: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie bármilyen
interferenciát, beleértve az esetleges nem kívánt működését okozó interferenciát is. (Csak egyesült államokbeli, franciaországi és tajvani
felhasználás esetén)
Csak tajvani felhasználás esetén
Csak oroszországi felhasználás esetén
AE95AE95
Szabályozási információk_ 19
Faxok eredetigazolása
Az 1991-ben kiadott Telefonos Fogyasztóvédelmi Törvény kimondja, hogy törvényellenes számítógép vagy más elektronikus eszköz
használatával olyan telefonvonalon továbbított dokumentumüzenetet küldeni, ami nem tartalmazza az első vagy minden egyes elküldött oldal
alsó és felső margóján az alábbi adatokat:
1. az üzenettovábbítás idejét és dátumát
2. az üzenetet küldő vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy azonosítására alkalmas adatot
3. az üzenetet küldő készülék, vállalat, illetve egyéb jogi vagy természetes személy telefonszámát.
A telefontársaságok módosíthatják kommunikációs rendszerüket, berendezéseik működését, valamint a szerződési feltételeket, ha és
amennyiben ezek a módosítások a szolgáltatás zavartalansága miatt szükségesek, és ha nem ellentétesek az FCC 68. fejezet előírásaival és
rendelkezéseivel. Abban az esetben, ha számítani lehet rá, hogy az ilyen jellegű módosítások következtében az ügyfél végberendezése a
telefontársaság kommunikációs hálózatával nem fog tudni együttműködni, vagy erre csak bizonyos átalakítás után lesz képes, esetleg a
végberendezés használhatósága vagy teljesítménye romlik, a telefontársaság köteles az ügyfeleit írásban tájékoztatni a szolgáltatás
folyamatosságát biztosító helyettesítő megoldásokról.
Csengetési egyenértékszám
A készülék csengetési egyenértékszámát és FCC regisztrációs számát az alul vagy a hátlapon elhelyezett címke tartalmazza. Előfordulhat,
hogy ezeket a számokat közölni kell a telefontársasággal.
A csengetési egyenértékszám (REN) a telefonvonalra eső elektromos terhelést fejezi ki, melynek segítségével megállapítható, hogy egy adott
előfizető okozza-e a vonal túlterhelését. Ha több különböző típusú készülék csatlakozik egy közös telefonvonalra, különféle problémák
adódhatnak a telefonhívások kezdeményezése és fogadása során, különösen a vonalra érkező hívások hangjelzéseivel kapcsolatban. A
telefontársaság által biztosított szolgáltatás zavartalansága érdekében a telefonvonalra csatlakoztatott berendezések csengetési
egyenértékszámainak összege nem lehet több ötnél. Előfordulhat, hogy az adott vonalon már az ötös érték is zavarokat okoz. Amennyiben a
vonali berendezések bármelyike nem működik megfelelően, haladéktalanul válassza le a telefonvonalról, mivel kárt tehet a telefonos
hálózatban.
Az FCC előírásai kimondják, hogy a gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása következtében a felhasználó
elvesztheti a jogot a berendezés üzemeltetésére. Ha valamely végberendezés kárt okoz a telefonhálózatban, a telefontársaságnak
tájékoztatnia kell az ügyfeleket a szolgáltatás esetleges leállításáról. Abban az esetben, ha az előzetes értesítés gyakorlati szempontból
nem lehetséges, a telefontársaság ideiglenesen szüneteltetheti is a szolgáltatást, az alábbi feltételekkel:
a) a lehető leghamarabb értesítenie kell az ügyfelet.
b) lehetőséget kell biztosítania az ügyfél számára a hibás berendezés kijavítására.
c) tájékoztatnia kell az ügyfelet, hogy jogorvoslatért fordulhat a Szövetségi Kommunikációs Testülethez (Federal Communication
Commission) az FCC rendelkezések 68. fejezet E pontjában foglalt eljárásrend szerint.
További tudnivalók
A készülék műszaki kialakítása nem teszi lehetővé a digitális alközpontokhoz való csatlakoztatást.
Ha számítógépes vagy faxmodemet szeretne a készülékkel közös telefonvonalra kapcsolni, minden érintett eszköznél küldési és fogadási
hibák fordulhatnak elő. A készüléket nem tanácsos semmiféle más eszközzel közös vonalra csatlakoztatni, kivéve a hagyományos
telefonkészülékeket.
Ha az adott területen gyakori a villámlás vagy az áramingadozás, az elektromos hálózatot és a telefonvonalat is érdemes
feszültségvédelemmel ellátni. Túlfeszültség-védelmi eszközök beszerezhetők a készülék forgalmazójától, illetve telefonos vagy elektronikai
szaküzletekben.
A segélykérő számok beprogramozása, illetve teszthívása esetében egy nem segélyhívásra szolgáló számon értesítse szándékáról a
segélyszolgálat diszpécserét. A diszpécser majd további útmutatással fog szolgálni a segélykérő számok tesztelésének menetéről.
A készülék nem csatlakoztatható érmés vagy emelt díjas vonalra.
A készülék mágneses csatolást biztosít a hallókészülékekhez.
A készülék USOC szabványú RJ-11C moduláris jack csatlakozóval biztonságosan csatlakoztatható a telefonhálózathoz.
Szabályozási információk_ 20
A hálózati csatlakozó cseréje (csak Nagy-Britanniában)
Fontos
A készülék tápvezetéke egy szabványos (BS 1363) 13 amperes csatlakozóval, illetve 13 amperes biztosítékkal van ellátva. A biztosíték
cseréje vagy ellenőrzése esetén a megfelelő 13 amperes biztosítékot kell visszaszerelni. Ezután vissza kell helyezni a biztosítékfedelet. Ha
elvesztette a biztosítékfedelet, ne használja a csatlakozót, amíg be nem szerzett egy új fedelet.
Forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, akinél a készüléket vásárolta.
A 13 amperes csatlakozó a legelterjedtebb típus
Nagy-Britanniában, a legtöbb esetben megfelelő is. Egyes (főleg régebbi) épületekben
ugyanakkor nincsenek 13 amperes aljzatok. Ebben az esetben megfelelő átalakítót kell beszerezni. Ne távolítsa el a vezetékkel egybeszerelt
csatlakozót.
Ha levágta az egybeöntött dugót, azonnal selejtezze. A dugó nem köthető be újra. Ha elektromos aljzatba csatlakoztatja, áramütést
szenvedhet.
Fontos figyelmeztetés:
A készüléket földelni kell.
A tápcsatlakozóban futó vezetékeket az alábbi színkódok jelölik:
Zöld és sárga: Föld
Kék: Nulla
Barna: Fázis
Ha a tápkábelben futó vezetékek nem feleltethetők meg a csatlakozó
ban látható színkódoknak, tegye a következőt:
A zöld-sárga vezetéket arra az érintkezőre kell
kötni, amely „E” betűvel, vagy a földelés biztonsági jelével, illetve zöld-sárga vagy zöld
színkóddal van ellátva.
A kék színű
vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „N” betűjellel, vagy fekete színkóddal van ellátva.
A barna színű
vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „L” betűjellel, vagy vörös színkóddal van ellátva.
A csatlakozóba, az átalakítóba vagy az elosztótábl
ába egy 13 amperes biztosítékot kell helyezni.
Megfelelőségi nyilatkozat (európai országok)
Engedélyek és jóváhagyások
A terméken levő CE jelzés igazolja, hogy a Samsung Electronics Co., Ltd. Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió hatályos 93/
68/GK irányelvnek, az alábbi dátumok szerint:
A megfelelőségi nyilatkoz
at a www.samsung.com/printer weblapon található, válassza a Support > Download center (Támogatás >
Letöltőközpont) menüpontot, adja meg a nyomtató nevét, és tekintse meg az EuDoC dokumentumot.
1995. január 1.: Európai Tanács 2006/95/EK sz. irányelve a tagállamok alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályainak
harmonizációjáról.
1996. január 1.: Európai Tanács 2004/108/EK (92/31/EGK) sz. irányelve a tagállamok elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos
jogszabályainak harmonizációjáról.
1999. március 9.: Európai Tanács 1999/5/EK irányelv a rádióberendezésekről és a tá
vközlő végberendezésekről, valamint azok
megfelelőségének kölcsönös elismeréséről. A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi
nyilatkozat a Samsung Electronics Co., Ltd. képviselőjétől szerezhető be.
EC tanúsítás
Megfelelés a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EK irányelvnek (FAX)
A jelen Samsung terméket a Samsung belsőle
g ellenőrizte az analóg kapcsolt vonali telefonhálózatra (PSTN) egy végponttal történő
csatlakozásra az 1999/5/EK irányelv követelményeinek megfelelően. A termék kialakítása lehetővé teszi a nemzeti PSTN-hálózatokon és
azokkal kompatibilis PBX-eszközökkel való alkalmazást az európai országokban:
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a Samsung Electronics Co., Ltd. európai minőségb
iztosítási laboratóriumával (Euro QA Lab).
A termék TBR21 teszten esett át. A szabványnak megfelelő te
rminálberendezések használatát és alkalmazását segíti elő, hogy az Európai
Telekommunikációs Szabványügyi Intézet (ETSI) kiadott egy tanácsadói dokumentumot (EG 201 121), amely megjegyzéseket és kiegészítő
követelményeket tartalmaz a TBR21 terminálok hálózati kompatibilitásának biztosítása érdekében. A termék kialakítása teljes mértékben
megfelel a dokumentumban található vonatkozó követelményeknek, megjegyzéseknek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

HP Samsung SCX-5935 Laser Multifunction Printer series Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka