Dometic ML22, ML44 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
ML22, ML44
Central locking system
Installation and Operating Manual. . . . . . . .3
Zentralverriegelung
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Verrouillage centralisé
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cierre centralizado
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .34
Fecho central
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Chiusura centralizzata
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .54
Centrale vergrendeling
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Centrallås
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .74
Centrallås
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 84
Sentrallås
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 94
Keskuslukitus
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 104
Центральный замок
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Blokada centralna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 125
Centrálne zamykanie
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Centrální zamyká
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 145
zponti zár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 155
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY SOLUTIONS
MAGIC LOCK
title_16s_A5.fm Seite 1 Mittwoch, 17. Mai 2017 11:31 11
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 2 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
ML22, ML44
3
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Installing the central locking system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 3 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
Explanation of symbols ML22, ML44
4
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety and installation instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
!
WARNING!
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, which
could have as a consequence that:
Cable fires occur
The airbag is triggered
Electronic control devices are damaged
Electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 4 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
ML22, ML44 Safety and installation instructions
5
A
NOTICE!
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative
terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be
disconnected.
Please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and
flat push-on receptacles:
30 (direct supply from positive battery terminal)
15 (connected positive terminal, behind the battery)
31 (return line from the battery, earth)
L (indicator lights left)
R (indicator lights right)
Do not use terminal strips.
Use a crimping tool to connect the cables.
When connecting to cable 31 (earth), screw the cable
to the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or
to the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
Ensure that there is a good earth connection.
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
The following data must be set again, depending on the vehicle equipment
options:
–Radio code
Vehicle clock
–Timer
On-board computer
Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating
instructions.
Observe the following installation instructions:
!
CAUTION!
Secure the parts installed in the vehicle in such a way that they cannot
become loose under any circumstances (sudden braking, accidents)
and cause injuries to the occupants of the vehicle.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 5 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
Safety and installation instructions ML22, ML44
6
Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a
manner that they cannot be come loose or damage other parts and
cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc).
Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may
only be performed by qualified specialists.
A
NOTICE!
To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space
on the other side for the drill head to come out.
Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
Observe the following instructions when working with electrical parts:
A
NOTICE!
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test
lamp or a voltmeter.
Test lamps with an illuminant take up voltages which are too high and
which can damage the vehicle's electronic system.
When making electrical connections, ensure that:
they are not kinked or twisted
they do not rub on edges
they are not laid in sharp edged ducts without protection.
Insulate all connections.
Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insu-
lating tape, for example to existing cables.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 6 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
ML22, ML44 Scope of delivery
7
3Scope of delivery
See fig. 1
ML22
ML44
No. Quantity Label Item no.
1 2 Servomotor ML3605 (Master), 5-pin 9600000685
2 1 Wiring harness ML-22-K
3 2 Cable bushing sleeve
4 2 Metal hook
5 2 Perforated rail
6 1 Control unit ML3061 9600001803
7 Fastening material
Installation and operating manual
No. Quantity Label Item no.
1 2 Servomotor ML3605 (Master), 5-pin
for the driver/passenger door
9600000685
1 2 Servomotor ML3602 (Slave), 2-pin
for the rear vehicle door
9600000684
2 1 Wiring harness ML-44-K
3 4 Cable bushing sleeve
4 4 Metal hook
5 4 Perforated rail
6 1 Control unit ML3061 9600001803
7 Fastening material
Installation and operating manual
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 7 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
Accessories ML22, ML44
8
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5 Intended use
MagicLock ML22 (Item number 9600000682) and MagicLock ML44 (Item number
9600000683) are central locking systems for retrofits. The vehicle doors are auto-
matically locked when the driver or passenger door is locked.
6 Technical description
The vehicle doors are automatically locked by using servomotors on the driver or
passenger door. The central locking systems are designed for vehicles with linkage
locking systems.
MagicLock ML22 consists of two servomotors (5-pin, Master) for installation in the
driver and passenger door. MagicLock ML44 has two additional servomotors (2-pin,
Slave) for the two rear vehicle doors.
Label Item number
Universal sliding door contact ML10 9600001808
Central locking system for an additional door / boot ML11 9600001809
Universal wireless remote control MT400
9600000389
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 8 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
ML22, ML44 Installing the central locking system
9
7 Installing the central locking system
I
7.1 Removing the door panelling
Unscrew all the door panelling screws.
Remove the window winder and arm rest, if present.
Remove the door panelling.
7.2 Installing servomotors
See fig. 2
I
Thread the metal hook (2) into the eye (3) of the servomotor.
Bend the metal hook (2) so that it connects with the locking pin (4) without diffi-
culty.
Fasten the servomotor with the drill template(fig. 4) or directly to the door body
with one of the perforated rails provided.
See fig. 3
Install the door according to the design; version A, B (without door locking but-
ton) or version C, D (with door locking button).
Move the servomotor and the locking button into the “unlocked” position and
adjust the terminal blocks (1) on the metal hooks (2). Nip off the pin protrusion.
A
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge to install and connect
the components in vehicles, you should have a specialist install the cen-
tral locking system in your vehicle.
NOTE
Select a convenient position for the servomotors close to the locking pin
that connects the locking button with the door lock. The movement
direction of servomotor and locking pin should run parallel and one after
the other as much as possible.
NOTICE!
Ensure that the window panel and the window regulator mechanism do
not touch the servomotor when opening and closing.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 9 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
Installing the central locking system ML22, ML44
10
Completely retract the servomotor.
Close the door locking mechanism.
Connect the metal hook to the linkage of the opening mechanism using the ter-
minal block.
7.3 Installing the control unit
See fig. 5
Select a suitable installation location.
Remove the covering to the left of the steering wheel.
Stick the control unit under the dashboard.
Install the control unit
In the vehicle interior
Under the dashboard
Not in areas where strong electrical fields could cause interference, e.g. igni-
tion cables or central control electronics.
Plug the cable set into the control unit.
7.4 Connecting the central locking system
See fig. 6
If no opening or drill hole is available on the head side of the door, drill a hole
approximately 9 mm in size.
Insert the cable bushing sleeves.
Lay the control wires for the door lock servomotors from the interior of the vehicle
via the cable bushing sleeves into the doors.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 10 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
ML22, ML44 Installing the central locking system
11
See fig. 7
A: Length of cable set from plug to battery = 3000 mm
B: Length of cable set from plug to front doors = 2800 mm
C: Length of cable set from plug to back doors = 4800 mm
Connect the red cable on the cable set (+12 V) with the positive terminal of the
battery terminal block.
Connect the black cable on the cable set to a suitable earth point on the body-
work.
Connect the control wires to the matching colours on the servomotors.
7.5 Performing a function test
Perform a function test. If this test is not successful, adjust the position of the ter-
minal block on the linkage of the opening mechanism.
Put all panelling back where it was originally.
Pin Designation
1 +12 V (red)
2 Control line CL“closed” (brown)
3 Motor line CL“open” (blue)
4 External control +12 V = CL“open”
5 External control earth = CL“open”
6 Earth (black)
7 Control line CL“open” (white)
8 Motor line CL“closed” (green)
9 External control +12 V = CLclosed”
10 External control earth = CL“closed”
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 11 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
EN
Warranty ML22, ML44
12
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10 Technical data
MagicLock ML22 MagicLock ML44
Item number: 9600000682 9600000683
Operating voltage: 9 – 15 V
Input voltage: 12 Vg
Current consumption: max. 10 A max. 15 A
Operating temperature: –40 °C to +85 °C
Tensile force: max. 24 N
Adjustment travel of the servomotors: max. 20 mm
Approval for control unit:
13
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 12 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
ML22, ML44
13
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Zentralverriegelung montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 13 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
Erklärung der Symbole ML22, ML44
14
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
!
WARNUNG!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass
durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 14 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
ML22, ML44 Sicherheits- und Einbauhinweise
15
A
ACHTUNG!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den
Minuspol abklemmen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabel-
schuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt)
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie)
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse)
L (Blinkerleuchten links)
R (Blinkerleuchten rechts)
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube
oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der
Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
–Radiocode
–Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
!
VORSICHT!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so, dass sie sich unter
keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 15 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise ML22, ML44
16
Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen
beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.)
beeinträchtigen können.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.) dürfen
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
A
ACHTUNG!
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden.
Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutz-
mittel.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf,
wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch
Kabelbinder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 16 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
ML22, ML44 Lieferumfang
17
3 Lieferumfang
Siehe Abb. 1
ML22
ML44
Nr. Menge Bezeichnung Art.-Nr.
1 2 Stellmotor ML3605 (Master), 5-polig 9600000685
2 1 Kabelbaum ML-22-K
3 2 Kabeldurchführungstülle
4 2 Metallhaken
5 2 Lochschiene
6 1 Steuergerät ML3061 9600001803
7 Befestigungsmaterial
Montage- und Bedienungsanleitung
Nr. Menge Bezeichnung Art.-Nr.
1 2 Stellmotor ML3605 (Master), 5-polig
für die Fahrer-/Beifahrertür
9600000685
1 2 Stellmotor ML3602 (Slave), 2-polig
für die hintere Fahrzeugtür
9600000684
2 1 Kabelbaum ML-44-K
3 4 Kabeldurchführungstülle
4 4 Metallhaken
5 4 Lochschiene
6 1 Steuergerät ML3061 9600001803
7 Befestigungsmaterial
Montage- und Bedienungsanleitung
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 17 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
Zubehör ML22, ML44
18
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicLock ML22 (Art.-Nr. 9600000682) und MagicLock ML44 (Art.-Nr.
9600000683) sind Zentralverriegelungen zum Nachrüsten. Beim Verschließen der
Fahrer- oder Beifahrertür werden automatisch die Fahrzeugtüren verriegelt.
6 Technische Beschreibung
Durch den Einsatz von Stellmotoren an der Fahrer- oder Beifahrertür werden auto-
matisch die Fahrzeugtüren verriegelt. Die Zentralverriegelungen sind ausgelegt für
Fahrzeuge mit Gestänge-Schließsystem.
MagicLock ML22 besteht aus zwei Stellmotoren (5-polig, Master) für den Einbau in
Fahrer- und Beifahrertür. MagicLock ML44 hat zusätzlich zwei Stellmotoren (2-polig,
Slave) für die zwei hinteren Fahrzeugtüren.
Bezeichnung Art.-Nr.
Universal Schiebetürkontakt ML10 9600001808
Zentralverriegelung für eine zusätzliche Tür/Heckklappe ML11 9600001809
Universelle Funk-Fernbedienung MT400
9600000389
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 18 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
ML22, ML44 Zentralverriegelung montieren
19
7 Zentralverriegelung montieren
I
7.1 Türverkleidung entfernen
Drehen Sie alle Schrauben der Türverkleidung heraus.
Entfernen Sie, falls vorhanden, Fensterkurbel und Armlehne.
Entfernen Sie die Türverkleidung.
7.2 Stellmotoren montieren
Siehe Abb. 2
I
Fädeln Sie den Metallhaken (2) in die Öse (3) des Stellmotors.
Biegen Sie den Metallhaken (2) so zurecht, dass er sich problemlos mit der
Verriegelungsstange (4) verbinden lässt.
Befestigen Sie den Stellmotor mit der Bohrschablone (Abb. 4) oder direkt mit
einer der beiliegenden Lochschienen am Türkörper.
Siehe Abb. 3
Montieren Sie je nach Ausführung der Tür gemäß Variante A, B (ohne Türverrie-
gelungsknopf) oder Variante C, D (mit Türverriegelungsknopf).
Bewegen Sie den Stellmotor und den Verriegelungsknopf in die Position „Entrie-
gelt“ und justieren Sie die Klemmblöcke (1) auf den Metallhaken (2). Den Über-
stand der Stange abkneifen.
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das
Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen,
sollten Sie sich die Zentralverriegelung von einem Fachmann ins Fahr-
zeug einbauen lassen.
HINWEIS
Wählen Sie eine günstige Position für die Stellmotoren in der Nähe der
Verriegelungsstange, die den Verriegelungsknopf mit dem Türschloss
verbindet. Die Bewegungsrichtung von Stellmotor und Verriegelungs-
stange sollte möglichst parallel und hintereinander verlaufen.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 19 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
DE
Zentralverriegelung montieren ML22, ML44
20
A
Fahren Sie den Hub des Stellmotors komplett ein.
Schließen Sie den Verriegelungsmechanismus der Tür.
Verbinden Sie den Metallhaken mit Hilfe des Klemmblocks am Gestänge des
Öffnungsmechanismus.
7.3 Steuergerät montieren
Siehe Abb. 5
Wählen Sie einen geeigneten Montageort.
Entfernen Sie die Verkleidung links vom Lenkrad.
Kleben Sie das Steuergerät unter die Armatur.
Montieren Sie das Steuergerät
im Fahrgastinnenraum,
unter dem Armaturenbrett,
nicht im Einflussbereich starker elektrischer Felder, z. B. Zündleitungen oder
Zentralsteuerelektronik.
Stecken Sie den Stecker des Kabelsatzes in das Steuergerät.
7.4 Zentralverriegelung anschließen
Siehe Abb. 6
Falls an der Kopfseite der Tür keine Öffnung oder Bohrung vorhanden ist, bohren
Sie ein ca. 9 mm großes Loch.
Setzen Sie die Kabeldurchführungstüllen ein.
Verlegen Sie die Steuerleitungen für die Stellmotoren der Türverriegelungen
vom Fahrzeuginnenraum über die Kabeldurchführungstüllen in die Türen.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Fensterscheibe und Mechanismus des Fenster-
hebers beim Öffnen und Schließen nicht vom Stellmotor berührt wer-
den.
ML22-ML44-IO-DE.book Seite 20 Mittwoch, 17. Mai 2017 8:18 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dometic ML22, ML44 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie