Dometic MS680 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
MS680
Alarm system
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .26
Système d'alarme
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema de alarma
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .77
Sistema de alarme
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema di allarme
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .125
Alarminstallatie
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning . . .173
Larmsystem
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 195
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 217
Varashälytin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 240
Автомобильная система
сигнализации
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
System alarmowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 287
Poplašné zariadenie
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Poplašné zařízení
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 334
Riasztóberendezés
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 357
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY SOLUTIONS
ALARM SYSTEMS
MS-680-IO-16S.book Seite 1 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680
311
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
5 Používanie na stanovený účel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
7 Montáž poplašného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
8 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
9 Programovanie poplašného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
10 Použitie poplašného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
11 Ošetrovanie a čistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
13 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
MS-680-IO-16S.book Seite 311 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Vysvetlenie symbolov MS680
312
1Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom
vozidla a združením automobilového priemyslu!
!
STRAHA!
Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe
skratu
vznikne požiar z káblov,
aktivuje sa airbag,
poškodia sa riadiace zariadenia,
vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón,
zapaľovanie, svetlá).
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
MS-680-IO-16S.book Seite 312 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Bezpečnostné a inštalačné pokyny
313
A
POZOR!
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte
záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojiť záporný pól.
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové kon-
covky, konektory a ploché dutinky na konektor:
30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo)
15 (zopnuté kladné napätie, za batériou)
31 (spätný vodič od batérie, kostra)
L (smerové svetlá vľavo)
R (smerové svetlá vpravo)
Nepoužívajte svietidlové spojky.
Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte.
Priskrutkujte kábel pri zapojeniach k vodiču 31 (kostra)
spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu skrutku
vozidla alebo
spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie.
Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!
Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej
elektroniky svoje uložené údaje.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:
–Kód rádia
–Hodiny vozidla
Spínacie hodiny
–Palubný počítač
Poloha sedadiel
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
!
UPOZORNENIE!
Upevnite časti namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okol-
ností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnili a nemohli
spôsobiť poranenia posádky vozidla.
MS-680-IO-16S.book Seite 313 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Bezpečnostné a inštalačné pokyny MS680
314
Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby
sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa
nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atď.).
Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag atď.)
smie vykonávať len vyškolený odborný personál.
A
POZOR!
Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby
sa predišlo poškodeniam.
Odstráňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich anti-
koróznym prostriedkom.
Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny:
A
POZOR!
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú
skúšobnú lampu alebo voltmeter.
Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd,
ktorým by sa mohla poškodiť elektronika vozidla.
Pri uložení elektrického pripojenia dávajte pozor,
aby kábel nebol silno stlačený alebo prekrútený,
aby sa neodieral o hrany,
aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody.
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov
káblov alebo izolačnej pásky, napr. existujúce vedenia.
MS-680-IO-16S.book Seite 314 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Rozsah dodávky
315
3 Rozsah dodávky
Pozri obr. 1
4Príslušenstvo
K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky)
Č.:
Množ-
stvo
Označenie Č. výr.
1 1 Ovládacia jednotka 9101600015
2 1 Siréna MS-670-SI
3 2 Ultrazvukové senzory
4 1 Diaľkové ovládanie 9101600016
5 1 Ultrazvukový modul (vrátane senzorov) MS-670-US
6 1 Elektronický kľúč (E-kľúč) s päticou
7 1 Súprava káblov pre špecifické vozidlo s OBD
konektorom
8 1 Kapotový kontaktný spínač
9 1 Držiak pre kapotový spínač a sirénu
Upevňovací a montážny materiál
Návod na montáž a obsluhu
Označenie Č. výr.
Rádiový infračervený hlásič pohybu 9101600013
Rádiový magnetický kontaktný spínač 9101600014
Elektronický kľúč MS-670-EK
Pätica elektronického kľúča MS-670-ES
MS-680-IO-16S.book Seite 315 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Používanie na stanovený účel MS680
316
5 Používanie na stanovený účel
MS680 (č. výr. 9101600012) je poplašné zariadenie a je prednastavené pre Fiat
Ducato x290 (rok výroby 2015). Voliteľne sa poplašné zariadenie môže použiť aj pre
Fiat Ducato x250 (rok výroby 2011). Údaje o zapojení pre vozidlo Fiat Ducato x250
nájdete v kap. „Údaje k zapojenie pre Fiat Ducato x250 (bez pripojenia k centrál-
nemu zamykaniu)“ na strane 323.
Poplašné zariadenie slúži ako dodatočná ochrana proti krádeži vozidla a jeho
obsahu.
6Technický popis
6.1 Popis funkcie
MS680 je poplašné zariadenie, ktoré má k dispozícii dva ultrazvukové senzory a
sirénu. K poplašnému zariadeniu je možné voliteľne pripojiť až 55 rádiových infračer-
vených pohybových senzorov a rádiových magnetických kontaktných spínačov. Je
dimenzované pre vozidlá s palubným napätím 12 V a vždy sa zapína a vypína pri
aktivovaní originálneho diaľkového ovládania vozidla.
V prípade aktivovaného poplašného zariadenia sa spustí alarm, ak dôjde k jednej z
nasledujúcich udalostí:
Otvorenie dverí.
Otvorenie batožinového priestoru.
Otvorenie kapoty motora.
Zapnutie zapaľovania.
(Voliteľný) rádiový senzor (rádiový magnetický kontaktný spínač,
rádiový pohybový senzor) hlási pohyb.
Produkt ponúka tieto funkcie:
Akivovanie a deaktivovanie originálnym diaľkovým ovládaním vozidla
Programovateľné akustické a optické signály
Monitorovanie vnútorného priestoru pre cestujúcich pomocou ultrazvukových
snímačov
Dodatočné diaľkové ovládanie pre deaktivovanie monitorovania vnútorného
priestoru
MS-680-IO-16S.book Seite 316 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Technický popis
317
E-kľúč (elektronickýh kľúč) pre naprogramovanie a deaktivovanie poplašného
zariadenia
Vstup na pripojenie prídavných kontaktov dverí alebo kontaktného spínača pre
kapotu motora alebo kufor.
6.2 Ovládacia jednotka
Pozri obr. 2
6.3 Diaľkové ovládanie
Pozri obr. 3
6.4 Ultrazvukový modul
Pozri obr. 5
Č.: Označenie
1 Prípojný konektor
2 Prípojný konektor pre 20-pólový pripájací kábel
3 Tlačidlá (na programovanie)
4LED
Č.: Označenie
1 Deaktivuje celý systém (vrátane odomknutia dverí pri zapojení centrálneho
zamykania, pozri kap. „Voliteľné možnosti pripojenia“ na strane 323)
2 Deaktivuje monitorovanie vnútorného priestoru pri aktivovanom systéme príp.
aktivuje systém bez monitorovania vnútorného priestoru (vrátane zamknutia
dverí pri zapojení centrálneho zamykania, pozri kap. „Voliteľné možnosti pri-
pojenia“ na strane 323)
3 Aktivuje celý systém (vrátane monitorovania vnútorného priestoru a zamknutia
dverí pri zapojení centrálneho zamykania, pozri kap. „Voliteľné možnosti pri-
pojenia“ na strane 323)
Č.: Označenie
1 Ultrazvukové senzory
2 Ultrazvukový modul
3 Nastavovacia skrutka
MS-680-IO-16S.book Seite 317 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Montáž poplašného zariadenia MS680
318
6.5 Možné prevádzkové stavy
Poplašné zariadenie pozná tri nasledovné prevádzkové stavy:
Pripravené na prevádzku
Poplašné zariadenie je stále pripravené na prevádzku, akonáhle je namontované
a správne zapojené. V tomto prevádzkovom sa stave však nespustí alarm.
Doba zapnutia
Doba zapnutia poplašného zariadenia je cca 40 sekúnd.
Ako optický indikátor doby zapnutia svieti LED na pätici elektronického kľúča
(obr. 4 1).
Aktivované
Keď je poplašné zariadenie aktivované, môže spustiť alarm. To je prípad, keď sa
niekto vláme cez dvere, otvorí kapotu motora alebo vojde do vnútra vozidla. Keď
chcete znova jazdiť, musíte poplašné zariadenie deaktivovať. Potom sa obnoví
prevádzkový stav „pripravené na prevádzku“.
Ako optický indikátor aktivácia bliká LED na pätici elektronického kľúča
(obr. 4 1).
Alarm spustený
Spustenie alarmu sprevádzajú optické a akustické signály.
7 Montáž poplašného zariadenia
I
7.1 Montáž ovládacej jednotky
Zvoľte vhodné miesto montáže.
Ovládaciu jednotku namontujte
v priestore vozidla pre pasažierov,
tak, aby ste mohli vidieť LED a ovládať tlačidlá,
pod prístrojovú dosku,
nie v oblasti pôsobenia silných elektrických polí, napr. vodičov zapaľovania
alebo centrálnej riadiacej elektroniky,
nie priamo pri výstupných vzduchových dýzach.
Priskrutkujte ovládaciu jednotku priloženými skrutkami alebo použite
obojstrannú lepiacu pásku.
POZNÁMKA
Keď nemáte dostatočné technické vedomosti o montáži a zapojení
komponentov vo vozidlách, mali by ste montáž poplašného zariadenia
do vozidla prenechať odborníkovi.
MS-680-IO-16S.book Seite 318 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Montáž poplašného zariadenia
319
7.2 Montáž sirény
Pozri obr. 6
Sirénu je možné namontovať v priestore motora.
A
Namontujte sirénu a držiak podľa obrázku obr. 6.
7.3 Montáž ultrazvukového modulu
Pozri obr. 5
Namontujte ultrazvukový modul podľa obrázku obr. 5.
7.4 Montáž ultrazvukových senzorov
Pozri obr. 7
!
Nasmerujte ultrazvukové snímače tak, aby smerovali do stredu medzi opierky
chrbta predných sedadiel (priestor pre cestujúcich).
Veďte pripájací kábel senzorov cez A-stĺpik k ultrazvukovému modulu.
POZOR!
Pri montáži dbajte na to, aby miesto montáže
nebolo v dosahu striekajúcej vody,
nebolo v blízkosti výfuku,
nebolo prístupné zo spodnej strany vozidla, aby sa zabránilo
sabotáži zvonku.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poranenie pri aktivácii airbagu!
Ultrazvukové snímače nemontujte v účinnom rozsahu airbagu.
MS-680-IO-16S.book Seite 319 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Montáž poplašného zariadenia MS680
320
7.5 Montáž kontaktného spínača na kapotu motora
Zvoľte vhodné miesto v priestore motora a vyvŕtajte otvor s priemerom 8 mm.
Pri montáži dbajte na to, aby vzdialenosť od zatvorenej kapoty bola minimálne
22 mm a maximálne 27 mm.
Tieto vzdialenosti určte napr. plastelínou.
Minimálnu vzdialenosť môžete ešte zmenšiť napr. skrátením spínača.
Po montáži skontrolujte funkciu spínania.
Spojte kapotový kontaktný spínač so šedou žilou (obr. 9) pripájacieho kábla
sirény v priestore motora.
7.6 Montáž pätice pre E-kľúč
Pozri obr. 8
I
POZNÁMKA
Pri výbere miesta montáže dbajte na dĺžky káblov a to, či má byť LED v
pätici viditeľná.
MS-680-IO-16S.book Seite 320 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia
321
8 Elektrické zapojenie poplašného
zariadenia
Fiat Ducato x290: Schému zapojenia nájdete v obr. 9.
Všetky konektory sú kódované, aby sa nedali zapojiť obrátene.
Č.: Označenie
1 20-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke
MS680
2 Zopnuté kladné napätie (zapaľovanie, svorka 15)
3 Centrálne zamykanie
4 Centrálne zamykanie
5 Smerové svetlo vpravo
6 Smerové svetlo vľavo
7OBD konektor
8 60-pólový zelený konektor z poistkovej skrinky vozidla
9 20-pólový čierny konektor z poistkovej skrinky vozidla
10 8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke
MS680
11 Siréna
12 Spínač kapoty
13 Prípojka napájania
MS-680-IO-16S.book Seite 321 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Elektrické zapojenie poplašného zariadenia MS680
322
8.1 Zapojenie prípojných vodičov prípojného kábla
(obr. 9)
Zapojenie sirény
Zapojte konektor pripájacieho kábla (obr. 9 11) do prípojky sirény.
Preveďte otvorený koniec kábla cez priečnu stenu do priestoru pre cestujúcich.
Pripojte červené vedenie sirény k červenému vedeniu PIN 3 (8-pólový konektor
pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 10).
Pripojte modré vedenie sirény k modrému/hnedému vedeniu PIN 18 (20-pólový
konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 1).
Pripojte šedé vedenie sirény k šedému vedeniu PIN 15 (20-pólový
konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 1).
Pripojte čierne vedenie sirény k čiernemu vedeniu PIN 1 (8-pólový
konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 10).
Zapojenie pätice elektronického kľúča
Zastrčte červený dvojpólový konektor pätice E-kľúča (obr. 1 6) do červenej
zdierky pripájacieho kábla.
Zastrčte biely dvojpólový konektor pätice E-kľúča (obr. 1 6) do bielej zdierky
pripájacieho kábla.
Fialové (kladný pól zapaľovania)
Pripojte fialové vedenie PIN 10 (20-pólový konektor pripájacieho kábla)
(obr. 9 1) k PIN 16 (20-pólový čierny konektor poistkovej skrinky vozidla)
(obr. 9 9).
Zapojenie ultrazvukového modulu (obr. 5 2)
Zasuňte biely trojpólový konektor pripájacieho kábla do prípojky ultrazvukového
modulu.
Zapojenie ultrazvukových snímačov (obr. 5 1)
Zasuňte červený konektor kábla ultrazvukového snímača do červenej prípojky
ultrazvukového modulu (obr. 9 5).
Zasuňte biely konektor kábla ultrazvukového snímača do bielej prípojky ultrazvu-
kového modulu (obr. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 322 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia
323
Žlté (smerovka)
Pripojte žlté vedenie PIN 4 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej
jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 18 vedenia pravého smerového svetla
(60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla) (obr. 9 8).
Pripojte žlté vedenie PIN 8 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej
jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 19 vedenia ľavého smerového svetla
(60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla) (obr. 9 8).
8.2 Voliteľné možnosti pripojenia
Hnedé/čierne (centrálne zamykanie)
Pripojte hnedé/čierne vedenie PIN 17 (20-pólový konektor pripájacieho kábla)
(obr. 9 1) k PIN 27 (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla)
(obr. 9 8), ak chcete vozidlo otvoriť a zatvoriť, ako aj aktivovať a deaktivovať
MS680 pomocou doplnkového ručného vysielača.
Šedé/čierne (centrálne zamykanie)
Pripojte šedé/čierne vedenie PIN 16 (20-pólový konektor pripájacieho kábla)
(obr. 9 1) k PIN 53 (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla)
(obr. 9 8), ak chcete vozidlo otvoriť a zatvoriť, ako aj aktivovať a deaktivovať
MS680 pomocou doplnkového ručného vysielača.
Údaje k zapojenie pre Fiat Ducato x250 (bez pripojenia k centrálnemu
zamykaniu)
Žlté – smerové svetlo (štandard)
Pripojte žlté vedenie PIN 4 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej
jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 18 (modré/čierne vedenie) vedenia pra-
vého smerového svetla (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla).
Pripojte žlté vedenie PIN 8 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej
jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 19 (modré/biele vedenie) vedenia ľavého
smerového svetla (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla).
Fialové – zapaľovanie (+15)
Pripojte fialové vedenie PIN 10 (20-pólový konektor pripájacieho kábla MS680)
(obr. 9 1) k PIN 18 (svetlomodré/šedé) (20-pólový čierny konektor poistkovej
skrinky vozidla).
MS-680-IO-16S.book Seite 323 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Programovanie poplašného zariadenia MS680
324
8.3 Zapojenie pripájacieho kábla
Zapojte 20-pólový konektor a 8-pólový konektor pripájacieho kábla k príslušnej
prípojke na ovládacej jednotke poplašného zariadenia (obr. 9 1 a obr. 9 10).
Zasuňte OBD konektor (obr. 9 7) do OBD prípojky pod poistkovou skrinkou
vozidla.
Červené
Zasuňte nástrčnú botku (obr. 9 13) červeného vedenia PIN 3 8-pólového
konektora pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680 (obr. 9 10) do
voľného zásuvného miesta na poistkovej skrinke vozidla (obr. 9).
9 Programovanie poplašného zariadenia
I
9.1 Programovanie kódu vozidla
Poplašné zariadenie musí byť kompatibilné so zbernicou CAN vášho typu vozidla.
Poplašné zariadenie je továrensky nastavené na kód vozidla 131 pre Fiat
Ducato x250 a Fiat Ducato x290.
Ak musíte kód vozidla znovu naprogramovať, postupujte nasledovne:
Stlačte tlačidlo (obr. 2 3) na ovládacej jednotke a podržte ho stlačené.
Keď sa rozsvieti LED na ovládacej jednotke (obr. 2 4), tlačidlo pusťte.
LED zhasne.
Po prestávke trvajúcej približne 4 sekundy začne LED blikať.
Počítajte počet bliknutí, pokým počet nebude súhlasiť s prvým číslom kódu
vozidla:
Jedno bliknutie: číslo 1
Dve bliknutia: číslo 2, ...
–Deväť bliknutí: číslo 9
–Desať bliknutí: číslo 0
Stlačte znova tlačidlo.
Približne po 4 s začne LED blikať.
POZNÁMKA
Poplašné zariadenie je predprogramované pre Fiat Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 324 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Programovanie poplašného zariadenia
325
Zopakujte vyššie opísané kroky pre všetky čísla kódu vozidla.
Po naprogramovaní bliká LED kód vozidla.
Skontrolujte poplašné zariadenie tak, že ho diaľkovým ovládaním aktivujete.
Keď je kód vozidla správne zadaný, poplašné zariadenie sa aktivuje.
Keď sa poplašné zariadenie neaktivuje, kód vozidla je zadaný nesprávne. Zopakujte
programovanie.
9.2 Programovanie (voliteľné)
Naprogramovať môžete funkcie uvedené v nasledovnej tabuľke. Tieto funkcie
zostanú uložené aj po odpojení batérie.
Pri programovaní požadovanej funkcie postupujte nasledovne:
Pri deaktivovanom poplašnom zariadení vypnite zapaľovanie.
LED v pätici E-kľúča sa rozsvieti na dve sekundy.
Počas týchto dvoch sekúnd zasuňte elektronický kľúč do uchytenia kľúča.
Systém indikuje aktivovanie programovacieho režimu tak, že LED trikrát zabliká a
siréna vydá tri akustické signály.
Prvá funkcia je aktivovaná.
I
POZNÁMKA
Zakaždým, keď programovací režim takto vyvoláte, všetky hodnoty
jednotlivých funkcií sa obnovia na výrobné nastavenia (pozri nasledovnú
tabuľku).
MS-680-IO-16S.book Seite 325 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Programovanie poplašného zariadenia MS680
326
Zmena zvolených funkcií
Zasuňte E-kľúč do pätice E-kľúča, aby ste zmenili hodnotu zvolenej funkcie.
Keď je výrobné nastavenie „zap.“, hodnota sa prepne na „vyp.“ a naopak.
Siréna vydá akustický signál a LED v pätici E-kľúča raz zabliká.
Funkcia
robné
nastavenie
LED Programovanie
Optické signály pri
aktivovaní/
deaktivovaní
Vypnutie jedno
bliknutie
Táto funkcia sa dá aktivovať len vo
vozidlách, ktoré pri otváraní alebo
zatváraní nevydávajú žiadne
signály (napr. blikanie).
Akustické signály Vypnutie dve bliknutia Vydávajú sa nasledovné akustické
signály:
Aktivovanie: 2 signály
Deaktivovanie: 1 dlhý signál
Deaktivovanie pri spustenom
alarme: 1 krátky signál
Pasívny alarm Vypnutie tri bliknutia Táto funkcia aktivuje autoalarm
automaticky po 60 s po vypnutí
zapaľovania.
Keď je táto funkcia aktivovaná,
komfortný výstup a ultrazvukové
senzory sú deaktivované.
Vstup dverového
kontaktu
Záporný štyri bliknutia Výrobné nastavenie prepne
komfortný výstup záporne, takže
možno pripojiť externé zariadenie.
zabliká
päťkrát
Hodnotu nemeňte!
zabliká
šesťkrát
Hodnotu nemeňte!
MS-680-IO-16S.book Seite 326 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Programovanie poplašného zariadenia
327
Aktivovanie ďalšej funkcie
Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite.
Ďalšia funkcia je aktivovaná.
Zmeňte hodnotu ako bolo hore opísané alebo vypnite zapaľovanie a znova ho
zapnite, aby ste aktivovali ďalšiu funkciu.
Po vyvolaní všetkých funkcií zaradom zapnite a vypnite ešte raz zapaľovanie na
potvrdenie týchto zadaných hodnôt.
Poplašné zariadenie oznámi opustenie programovacieho režimu a uloženie
zadaných hodnôt tým, že LED v pätici E-kľúča trikrát zabliká a siréna vydá tri
akustické signály.
9.3 Naučenie nového E-kľúča a nových bezdrôtových
kontaktov
Poplašné zariadenie je možné používať s až 55 senzormi (E-kľúče, rádiové pohybové
senzory, rádiové magnetické kontaktné spínače).
I
Pri naučení nového senzora postupujte nasledovne:
Deaktivujte alarm.
Zapnite a vypnite zapaľovanie.
Zapaľovanie v priebehu 4 sekúnd ešte dvakrát zapnite a vypnite.
Zapnite zapaľovanie a nechajte ho zapnuté.
Siréna vydá tri akustické signály a LED v pätici E-kľúča trikrát zabliká (obr. 4 1).
Zasuňte nový elektronický kľúč do uchytenia kľúča. Alternatívne stlačte tlačidlo
naučenia na bezdrôtovom senzore (pozri Návod na obsluhu bezdrôtového
senzora).
Senzor sa automaticky naučí.
LED zabliká jedenkrát, keď je učenie ukončené.
POZNÁMKA
Pre naprogramovanie nových senzorov musí byť otvorená kapota
motora (šedé vedenie ku kostre)
MS-680-IO-16S.book Seite 327 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
Použitie poplašného zariadenia MS680
328
Zopakujte jednotlivé kroky pre naučenie pri každom novom nastavovanom
senzore.
Funkciu učenia ukončíte vypnutím zapaľovania.
Siréna vydá tri akustické signály a LED trikrát zabliká.
9.4 Odobratie naučených zariadení
Deaktivujte alarm.
Zapnite a vypnite zapaľovanie.
Zapaľovanie v priebehu 4 sekúnd ešte dvakrát zapnite a vypnite.
Zapnite zapaľovanie a nechajte ho zapnuté.
Siréna vydá tri akustické signály a LED v pätici E-kľúča trikrát zabliká.
Nakoniec LED nepretržite svieti (obr. 4 1).
Odpojte šedé vedenie od kostry (napr. zatvorená kapota motora).
Počkajte 8 sekúnd, kým odstránite všetky naučené nariadenia.
Po odstránení všetkých naučených zariadení sa LED vypne.
Vypnite zapaľovanie.
Siréna vydá tri akustické signály a LED v pätici E-kľúča trikrát zabliká.
10 Použitie poplašného zariadenia
10.1 Aktivovanie poplašného zariadenia
Pri manuálnom aktivovaní poplašného zariadenia postupujte nasledovne:
Zamknite vozidlo diaľkovým ovládaním.
Vozidlo vydáva optické signály podľa výrobného nastavenia.
I
POZNÁMKA
Poplašné zariadenie po cca 40 sekundách signalizuje pripravenosť na
prevádzku blikaním LED v pätici E-kľúča.
MS-680-IO-16S.book Seite 328 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
SK
MS680 Použitie poplašného zariadenia
329
Aktivovanie poplašného zariadenia s posádkou vo vnútri vozidla
Poplašné zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa alarm nespúšťal, keď napr. necháte
na noc vo vozidle domáce zviera.
Za týmto účelom vykonajte nasledujúce kroky v bode A alebo B:
A) Vedenia pre centrálne zamykanie sú pripojené (obr. 9 3 a obr. 9 4):
Stlačte tlačidlo (obr. 3 2) dodatočného diaľkového ovládania.
Vozidlo sa zamkne a poplašné zariadenie sa aktivuje s vypnutým monitorovaním
vnútorného priestoru. (Rádiové magnetické kontaktné spínače zostanú aktívne.)
B) Vedenia pre centrálne zamykanie nie sú pripojené (obr. 9 3 a obr. 9 4):
Zamknite vozidlo originálnym diaľkovým ovládaním.
Vozidlo sa zamkne a poplašné zariadenie sa aktivuje.
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo (obr. 3 2) dodatočného diaľkového ovládania.
Poplašné zariadenie aktivuje monitorovanie vnútorného priestoru. (Rádiové
magnetické kontaktné spínače zostanú aktívne.)
10.2 Deaktivovanie poplašného zariadenia
Pri deaktivovaní poplašného zariadenia postupujte nasledovne:
Otvorte vozidlo diaľkovým ovládaním.
Vozidlo vydáva optické signály podľa výrobného nastavenia.
I
POZNÁMKA
Ak bol spustený alarm, siréna vydá krátky akustický signál (pozri kap.
„Prečítanie pamäte alarmov“ na strane 330).
MS-680-IO-16S.book Seite 329 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Dometic MS680 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie