Dieter Knoll Collection DKP39904XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DKP39904XK
Használati
útmutató
HU
Sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 4
Üzembe helyezés 7
Termékleírás 9
Kezelőpanel 10
Az első használat előtt 11
Napi használat 12
Órafunkciók 14
Automatikus programok 15
Tartozékok használata 16
További funkciók 17
Hasznos tanácsok és javaslatok 19
Ápolás és tisztítás 32
Hibaelhárítás 36
Energiahatékonyság 38
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,
és megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető részek
nagyon felforrósodhatnak.
2
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon
elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
3
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati
tápfeszültségről kell működtetni.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény mi‐
nimális magassága a
munkalap alatt)
590 (600) mm
Konyhaszekrény
szélessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
594 mm
Készülék hátuljának
magassága
576 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 569 mm
Készülék beépített
mélysége
548 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
1022 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hát‐
só oldal alján elhe‐
lyezett nyílás
560x20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A kábel
a hátsó oldal jobb
sarkánál helyezkedik
el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 4x25 mm
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
4
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez
használható vezetéktípusok Európa szá‐
mára:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A vezeték szükséges keresztmetszete az
adattáblán található összteljesítmény
alapján állapítható meg. Az alábbi
táblázatból is tájékozódhat:
Teljes teljesít‐
mény (W)
Vezeték kereszt‐
metszet (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel
hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla
(kék és barna vezeték).
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
5
FIGYELMEZTETÉS! A
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Pirolitikus
tisztítás üzemmódban
sérülés/tűz/vegyianyag-
kibocsátás (gázok) veszélye áll
fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj- vagy
zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a kiskorú a
készüléktől.
6
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson megfelelő
szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet funkciót
először csak megfelelően szellőző
helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő hőmérséklet-
ingadozásokra, amikor a tűzhely
pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a kiskorú és a
gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
7
Beépítés
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
8
A sütő rögzítése a
konyhaszekrényhez
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Fűtőbetét
4
Sütőtér világítás
5
Ventilátor
6
Polcvezető sín, eltávolítható
7
Polcszintek
Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
9
KEZELŐPANEL
Elektronikus programkapcsoló
1 112 3 4 65 7 8 9 10
A sütő üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzéke‐
lőmező
Funkció Leírás
1
BE / KI A sütő be- és kikapcsolása.
2
Kiegészítő funkciók Sütőfunkció, tisztító funkció vagy automatikus
program beállítása.
3
Sütővilágítás A sütővilágítás be- és kikapcsolása.
4
Hőmérséklet /
Gyors felfűtés
A hőmérséklet beállítása vagy ellenőrzése.
Nyomja meg 3 másodpercig az érzékelőmezőt a
következő funkció be- és kikapcsolásához: Gyors
felfűtés.
5
Kedvenc program A kedvenc program tárolása. Kedvenc programjá‐
hoz való közvetlen hozzáférésre használhatja ak‐
kor is, amikor a sütő ki van kapcsolva.
6
- Kijelző A sütő aktuális beállításait mutatja.
7
Fel Mozgás felfelé a menüben.
8
Le Mozgás lefelé a menüben.
9
Óra Az óra funkciók beállítása.
10
Percszámláló A Percszámláló beállítása.
11
OK Választás vagy beállítás megerősítése.
10
Kijelző
B C
DE
A
A. Sütőfunkció szimbólum
B. Sütőfunkció / program száma
C. Óra funkciók visszajelzői (lásd: „Óra
funkciók” táblázat)
D. Óra / maradékhő kijelző
E. Hőmérséklet / pontos idő kijelző
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbó‐
lum
Név Leírás
Automatikus program Kiválaszthat egy automatikus programot.
Kedvencem A kedvenc program működik.
/
kg / g Súly megadását igénylő automatikus prog‐
ram működik.
/
óra / perc Egy óra funkció működik.
Felfűtés / maradékhő visszajel‐
A sütő hőmérsékletét jelzi.
Hőmérséklet / gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Megtekintheti vagy módosíthatja a hőmér‐
sékletet.
Ajtózár Az ajtózár funkció működik.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
Felfűtés visszajelző
Ha bekapcsolja a sütőfunkciót, jelenik
meg. A sávok jelzik, hogy emelkedik vagy
csökken a sütőben a hőmérséklet.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, a sávok eltűnnek a
kijelzőről.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók” c.
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
11
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az üres
sütőt.
1. Állítsa be a funkciót: és a maximum
hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Az előmelegítés során szagot
és füstöt bocsáthat ki a sütő.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefú‐
vás, nagy hő‐
fok
Sütés egyszerre maxi‐
mum három sütőszinten,
illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Alsó +
felső sütés funkció ese‐
tén.
Pizza funkció
Pizza sütéséhez. Intenzív
pirításhoz és ropogós al‐
jú ételek készítéséhez.
Alsó + felső
sütés
Egy szinten történő tész‐
ta- és hússütés számára.
Hőlégbefú‐
vás, kis hőfok
Különösen porhanyós,
szaftos sültek készítésé‐
hez.
Alsó sütés
Ropogós alapú sütemé‐
nyek készítéséhez és
étel tartósításához.
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós
levegő (ned‐
ves)
A funkciót arra tervezték,
hogy energiát takarítson
meg a sütés során. Főzé‐
si útmutatásokért olvassa
el a "Hasznos tanácsok
és javaslatok" című feje‐
zetet, Konvekciós levegő
(nedves). A sütőajtót sü‐
tés közben be kell csuk‐
ni, hogy a funkció ne le‐
gyen megszakítva, és
hogy a sütő a lehető leg‐
nagyobb energiahaté‐
konysággal működjön. A
funkció használatakor a
sütőtér hőmérséklete el‐
térhet a beállított hőmér‐
séklettől. A készülék a
maradékhőt használja
fel.A fűtési teljesítmény
lecsökkenhet. Az ener‐
giatakarékosságra vonat‐
kozó általános javaslato‐
kért olvassa el az „Ener‐
giahatékonyság” fejezet
Energiatakarékosság c.
szakaszát. A funkció
megfelel az EN 60350-1
sz. szabvány szerinti
energiahatékonysági be‐
sorolásnak. A funkció
használatakor a sütővilá‐
gítás 30 másodperc eltel‐
tével automatikusan ki‐
kapcsol.
12
Sütőfunkció Alkalmazás
Kiolvasztás
Élelmiszerek felolvasztá‐
sához (zöldségek és gyü‐
mölcsök). A felolvasztás
időtartama a fagyasztott
étel méretétől és mennyi‐
ségétől függ.
Melegen tar‐
tás
Az étel melegen tartásá‐
hoz.
Grill
Laposabb élelmiszerek
grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Grill + Felső
Sütés
Lapos étel grillezése
nagy mennyiségben, és
kenyér pirítása.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok
vagy nem csontozott
szárnyas sütése egy
polcszinten. Csőben sü‐
téshez és pirításhoz.
A sütőfunkció beállítása
1. Kapcsolja be a sütőt a gombbal.
A kijelző a beállított hőmérsékletet, a
sütőfunkció szimbólumát és számát
jeleníti meg.
2. A sütőfunkció beállítását a
vagy
megnyomásával végezheti el.
3. Nyomja meg az gombot, vagy a
sütő 5 másodperc elteltével
automatikusan menti a beállításokat.
Ha bekapcsolja a sütőt, és nem állít be
sütőfunkciót vagy programot, akkor a sütő
20 másodperc elteltével automatikusan
kikapcsol.
Hőmérséklet módosítása
Nyomja meg a vagy gombot a
hőmérséket alábbi lépésekben történő
módosításához: 5 °C.
Amikor a sütő eléri a beállított
hőmérsékletet, hangjelzés hallható, és a
Felfűtés visszajelző eltűnik.
Hőmérséklet ellenőrzése
A funkció vagy program működése
közben a sütő aktuális hőmérséklete
ellenőrizhető.
1. Nyomja meg a gombot.
A kijelző a sütő hőmérsékletét jelzi.
2. Nyomja meg a gombot, vagy a
kijelző 5 másodperc elteltével
automatikusan visszatér a beállított
hőmérséklet megjelenítéséhez.
Gyors felfűtés
Ne tegyen ételt a sütőbe, amikor a Gyors
felfűtés működik.
Csak bizonyos sütőfunkcióknál áll a Gyors
felfűtés rendelkezésre. Amikor a Hibajelző
hang be van kapcsolva a beállítások
menüben, hangjelzés hallható, ha a Gyors
felfűtés nem áll rendelkezésre a beállított
funkciónál. Olvassa el a „Kiegészítő
funkciók” című szakaszt a „Beállítások”
menü segítségével.
A Gyors felfűtés csökkenti a készülék
felmelegedési idejét.
A Gyors felfűtés bekapcsolásához tartsa
nyomva a
gombot 3 másodpercnél
hosszabb ideig.
Amennyiben a Gyors felfűtés be van
kapcsolva, a kijelzőn villogó sávok
láthatók.
13
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
Pontos idő A pontos idő megjelenítése vagy módosítása. A pontos idő
csak akkor módosítható, amikor a sütő be van kapcsolva.
Időtartam Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a
sütő.
Befejezés Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a sütő.
Késleltetési idő A Időtartam és Befejezés funkciók kombinálása.
Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatás‐
sal a sütő működésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt ál‐
lapotában is beállíthatja a Percszámláló funkciót.
00:00 Számláló Segítségével beállítható annak számlálása, hogy mennyi
ideig működjön a sütő. A sütő felmelegítésének kezdetén
azonnal bekapcsol. A Számláló funkció nem kapcsol be,
ha a Időtartam és Befejezés be van állítva. Ez a funkció
nincs hatással a sütő működésére.
Az idő beállítása és módosítása
A hálózati feszültséghez való első
csatlakoztatás után várja meg, hogy a
kijelzőn és „12:00” jelenjen meg. "12"
kijelzés villog.
1. Az óra beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. Nyomja meg a gombot.
3. A perc beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
4. Nyomja meg a
gombot.
A kijelző az új időt mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg többször
a gombot mindaddig, míg a villogni
nem kezd.
A Időtartam beállítása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a
szimbólum villogni nem
kezd.
3. Nyomja meg a vagy gombot a
Időtartam percértékének beállításához.
4. Nyomja meg a gombot, vagy a
Időtartam funkció 5 másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
5. Nyomja meg a vagy gombot a
Időtartam óraértékének beállításához.
6. Nyomja meg a gombot, vagy a
Időtartam funkció 5 másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható. A kijelzőn villogó
felirat és az időbeállítás látható. A sütő
kikapcsol.
7. A jelzés kikapcsolásához érintsen meg
egy érzékelőmezőt.
8. Kapcsolja ki a sütőt.
A Befejezés beállítása
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a
gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
14
3. Nyomja meg a vagy gombot a
Befejezés beállításához, majd nyomja
meg a gombot. Először a percet,
majd az órát állítsa be.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható. A kijelzőn villogó
felirat és az időbeállítás látható. A sütő
automatikusan kikapcsol.
4. A jelzés kikapcsolásához érintsen meg
egy érzékelőmezőt.
5. Kapcsolja ki a sütőt.
Beállítás: Késleltetési idő
1. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Nyomja meg a
vagy gombot a
Időtartam percértékének beállításához.
4. Nyomja meg a gombot.
5. Nyomja meg a vagy gombot a
Időtartam óraértékének beállításához.
6. Nyomja meg a gombot.
A kijelzőn villogó jelenik meg.
7. Nyomja meg a vagy gombot a
Befejezés beállításához, majd nyomja
meg a gombot. Először a percet,
majd az órát állítsa be.
A sütő később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított Időtartam alatt működik,
végül leáll a Befejezés beállított
időpontjában. Amikor letelik a beállított
idő, 2 percig hangjelzés hallható. A
kijelzőn villogó felirat és az időbeállítás
látható. A sütő automatikusan kikapcsol.
8. A jelzés kikapcsolásához érintsen meg
egy érzékelőmezőt.
9. Kapcsolja ki a sütőt.
Ha a Késleltetési idő funkció be
van kapcsolva, akkor a
sütőfunkció szimbóluma látható
a kijelzőn; a szimbólum egy
ponttal és a szimbólum. A
pont azt jelzi, hogy melyik óra
funkció van bekapcsolva az
Óra / maradékhő kijelzőn.
Beállítás: Percszámláló
1. Nyomja meg a gombot.
A kijelzőn villogó és „00” jelenik meg.
2. A megnyomásával válthat a
kiegészítő funkciók között. Először a
másodpercet, majd a percet és az órát
állítsa be.
3. Nyomja meg a vagy gombot a
Percszámláló beállításához, majd
megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
4. Nyomja meg a gombot, vagy a
Percszámláló funkció 5 másodperc
elteltével automatikusan bekapcsol.
Amikor letelik a beállított idő, 2 percig
hangjelzés hallható, és a kijelzőn villogó
00:00 és
látható.
5. A jelzés kikapcsolásához érintsen meg
egy érzékelőmezőt.
Beállítás: Számláló
1. A Számláló visszaállításához nyomja
meg többször a és egyszerre
villogva meg nem jelenik.
2. Amikor a „00:00” megjelenik a kijelzőn,
a Számláló ismét elkezd
előreszámolni.
AUTOMATIKUS PROGRAMOK
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A sütő 9 automatikus programmal
rendelkezik. Az automatikus programot,
illetve programozott receptet akkor
használja, ha az étel elkészítésével
kapcsolatban nincs kellő ismerete vagy
gyakorlata. A kijelzőn ellenőrizheti az
alapértelmezett sütési időt minden egyes
automatikus programnál.
15
Automatikus programok
Program száma Program neve
1 MARHA HÁTSZÍN
2 SERTÉS ROSTON
3 CSIRKE EGÉSZBEN
4 PIZZA
5 MUFFIN
6 QUICHE LORRAINE
7 FEHÉR KENYÉR
8 BURGONYAFELFÚJT
9 LASAGNE
Automatikus programok
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
A kijelzőn az automatikus program száma
(1 – 9) látható.
3. Érintse meg a vagy
érzékelőmezőt az automatikus
program kiválasztására.
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy várjon, és a készülék öt
másodperc elteltével automatikusan
elindul.
5. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
6. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
Automatikus programok súly
megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék
kiszámolja a sütési időt.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Érintse meg a gombot.
3. A súlyprogram beállításához érintse
meg a vagy gombot.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
elkészítési idő,
időtartam szimbólum,
alapértelmezett súly, mértékegység (kg,
g).
4. Érintse meg a érzékelőmezőt,
vagy a beállítások mentése öt
másodperc elteltével automatikusan
megtörténik.
A készülék bekapcsol.
5. Az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségével
lehet megváltoztatni. Érintse meg a
gombot.
6. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
7. Érintse meg bármelyik érzékelőmezőt,
vagy nyissa ki a sütő ajtaját a
hangjelzés leállítására.
8. Kapcsolja ki a készüléket.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
16
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsiegyütt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei
és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák
a megbillenést. A polc körüli
magas perem megakadályozza
a főzőedény lecsúszását a
polcról.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Kedvencem funkció használata
E funkciót használja a sütőfunkció vagy
program kedvenc hőmérséklet- és
időbeállításainak mentésére.
1. Állítsa be egy sütőfunkció vagy
program hőmérsékletét és idejét.
2. Érintse meg és három másodpercnél
hosszabb ideig tartsa az ujját a
érzékelőmezőn. Hangjelzés hallatszik.
3. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció bekapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
bekapcsolja a kedvencem funkciót.
Amikor működik a funkció,
akkor módosítható a
hőmérséklet és az idő.
A funkció kikapcsolásához érintse
meg a gombot. A készülék
kikapcsolja a kedvencem funkciót.
A Gyermekzár használata
A Gyermekzár funkció megakadályozza a
sütő véletlen bekapcsolását.
Ha a Pirolitika funkció működik,
a készülék ajtaja
automatikusan reteszelődik.
Egy felirat jelenik meg a
kijelzőn, amikor megnyom egy
érzékelőmezőt.
1. Ezt a funkciót a sütő kikapcsolt
állapotában is bekapcsolhatja. Ne
állítson be sütőfunkciót.
17
2. Tartsa nyomva 3 másodpercig a
gombot.
3. Egyszerre nyomja le, és 2
másodpercig tartsa lenyomva az és
a gombot.
Hangjelzés hallatszik.
A kijelzőn SAFE jelenik meg. Az ajtó zárva
van.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 3. lépést.
A Funkciózár használata
Csak a sütő működése közben lehet
bekapcsolni a funkciót.
A Funkciózár megakadályozza a
sütőfunkció véletlen módosítását.
1. A funkció bekapcsolásához kapcsolja
be a sütőt.
2. Kapcsoljon be egy sütőfunkciót vagy
beállítást.
3. Egyidejűleg érintse meg, és legalább 2
másodpercig ne vegye el az ujját a
és érzékelőmezőről.
Egy hangjelzés hallható.
A kijelzőn megjelenik a zárolás üzenet/
szimbólum.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 3. lépést.
Ha a Pirolitika funkció működik,
a készülék ajtaja
automatikusan reteszelődik.
Egy felirat jelenik meg a
kijelzőn, amikor megérint egy
érzékelőmezőt.
A sütőt kikapcsolhatja, amikor
a Funkciózár aktív. A sütő
kikapcsolásakor a Funkciózár
is kikapcsol.
A beállítások menü használata
A beállítások menü segítségével be- vagy
kikapcsolhatja a funkciókat a főmenüben.
A kijelzőn a SET üzenet és a beállítás
száma látható.
Megnevezés Beállítási érték
1 MARADÉKHŐ KIJELZÉS BE/KI
2 TISZTÍTÁS EMLÉKEZTETŐ BE/KI
3
NYOMÓGOMB HANG
1)
KATTANÁS / SÍPOLÁS / KI
4 HIBAJELZŐ HANG BE/KI
5 DEMO MÓD Aktiváló kód: 2468
6 SZERVIZMENÜ -
7 GYÁRI BEÁLL.VISSZA IGEN/NEM
1)
A BE/KI érzékelőmező hangját nem lehet kikapcsolni.
1. Tartsa nyomva 3 másodpercig a
gombot.
A kijelzőn SET1 felirat látható, és az „1”
kijelzés villog.
2. Beállításhoz nyomja meg a vagy
gombot.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a vagy gombot a
beállítás értékének módosításához.
5. Nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a gombot, vagy tartsa
megnyomva a gombot a Beállítások
menüből való kilépéshez.
18
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol, ha egy
sütőfunkció működik, és a kezelő nem
változtat semmilyen beállításon.
(°C) (ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Az Automatikus kikapcsolás nem működik
az alábbi funkciókkal: Sütő világítás,
Időtartam, Késleltetési idő, Befejezés,
Hőlégbefúvás, kis hőfok.
Kijelző fényereje
A kijelző kétféle fényerő-beállítással
rendelkezik:
Éjszakai fényerő - ha a készülék ki van
kapcsolva, akkor 22:00 óra és 06:00
óra között kisebb a kijelző fényereje.
Nappali fényerő:
a készülék bekapcsolt állapotában.
ha éjszakai fényerőnél megérint
egy érzékelőmezőt (kivéve a BE /
KI érzékelőmezőt), akkor a
következő 10 másodpercre a kijelző
visszatér a nappali fényerő
beállításra.
ha a készülék ki van kapcsolva, és
bekapcsolja a Percszámlálót.
Amikor befejeződik a Percszámláló
funkció működése, akkor a kijelző
visszatér az éjszakai beállításra.
Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
Biztonsági termosztát
A sütő nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A sütő
a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától
felfelé történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a
húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi
táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő és
a polcszint általános beállítási értékeit
olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az
energiafogyasztás is alacsonyabb.
19
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
A hagyományos Felső/alsó fűtés funkció
ideális kenyérsütéshez az
alaphőmérséklet mellett.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is
éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon
ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis
vizet a mély tepsibe. A füst
lecsapódásának megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés
folyamatát. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési
idő stb.) főzőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
Tészta- és hússütés
SÜTEMÉNYEK
Alsó + felső sü‐
tés
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
(perc)
(°C) (°C)
Habos sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és
4)
45 - 60 Sütőforma
Linzertészta 170 2 160 3 (2 és
4)
20 - 30 Sütőforma
Kefires sajttor‐
ta
170 1 165 2 80 -
100
Sütőforma, Ø 26
cm
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tálca
Kandírozott
gyümölcstorta
170 2 165 2 30 - 40 Sütőforma, Ø 26
cm
Karácsonyi
püspökkenyér,
melegítse elő
az üres sütőt
160 2 150 2 90 -
120
Sütőforma, Ø 20
cm
Szilvatorta,
melegítse elő
az üres sütőt
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsütő tepsi
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dieter Knoll Collection DKP39904XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka