Electrolux EOB53203K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

használati útmutató
Упутство за употребу
návod na používanie
Інструкція
Sütő
Пећница
Rúra
Духова шафа
EOB53203
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 2
Termékleírás 5
Az első használat előtt 5
Napi használat 6
Órafunkciók 7
Tartozékok használata 8
További funkciók 8
Hasznos javaslatok és tanácsok 9
Ápolás és tisztítás 14
Mit tegyek, ha... 17
Műszaki adatok 18
Üzembe helyezés 18
Környezetvédelmi tudnivalók 19
A változtatások jogát fenntartjuk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa
el figyelmesen a használati útmutatót:
személyes biztonsága és vagyontárgyai
biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a ké-
szülék közelében, annak áthelyezése vagy
eladása esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat okozta károkért a gyártó nem vál-
lal felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok
és ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó megfelelő tájé-
koztatás esetén használhatják. A készü-
lék nem játék.
Minden csomagolóanyagot tartson távol
a gyermekektől. Fulladás vagy fizikai sé-
rülés veszélye áll fel.
•A készülék működése közben, illetve ha
az ajtaja nyitva van, ne engedje a gyer-
mekeket és az állatokat a sütő közelébe,
mert a készülék rendkívül forró lehet. Sé-
rülés vagy maradandó egészségkároso-
dás veszélye áll fenn.
Ha a készülék rendelkezik Gyerekzár
vagy Funkciózár (Kezelőszerv zár) funkci-
óval, kapcsolja be azt. Ezzel megakadá-
lyozhatja, hogy a gyermekek vagy állatok
véletlenül működésbe hozzák a készülé-
ket.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit. Sérülést okozhat, és kárt tehet
a készülékben.
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a ké-
szüléket.
Üzembe helyezés
A készülék beüzemelését és csatlakozta-
tását kizárólag szakképzett villanyszerelő
végezheti. Forduljon szakszervizhez! Ez-
zel megelőzhetők a szerkezeti károk és a
fizikai sérülések.
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült-e meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük-
ség esetén forduljon a beszállítóhoz.
•Az első használat el
őtt távolítson el min-
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát
a készülékről. Ne távolítsa el az adattáb-
lát. Ez érvénytelenítheti a jótállást.
Kövesse teljes mértékben az ország ha-
tályos törvényeit, rendeleteit, irányelveit
és szabványait (biztonsági szabályok, új-
rahasznosítási szabályok, elektromos-
és/vagy gázbiztonsági előírások stb.),
ahol a készüléket használja!
Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a ké-
szülék ne legyen csatlakoztatva az elekt-
romos hálózatra.
Legyen óvatos, amikor mozgatja a készü-
léket. Ez a készülék nehéz. Mindig hasz-
2 electrolux
náljon munkavédelmi kesztyűt. Soha ne
húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
Az elektromos berendezést egy leválasz-
tó eszközzel kell ellátni, amely lehető
teszi, hogy minden ponton leválassza a
berendezést az elektromos hálózatról. A
leválasztó eszköznek legalább 3 mm-es
érinkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
•Megfelelő szigetelőberendezésekkel kell
rendelkezni: hálózatvédő túlterhelésvédő
megszakítók, biztosítékok (a tokból eltá-
volított csavaros típusú biztosíték), föld-
zárlatkioldók és védőrelék.
Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzí-
teni, hogy szerszám nélkül ne lehessen
hatástalanítani azokat.
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a
konyhai fülkében van-e elegendő hely a
készülék számára.
A készüléket biztonságos szerkezet alá
és mellé helyezze.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
Úgy helyezze el a készüléket, hogy az
egyik oldala és a hátulja magasabb ké-
szülék felé nézzen. A készülék másik ol-
dalát viszont azonos magasságú bútorok
vagy készülékek mellé kell állítani.
A készülék nem helyezhető talapzatra.
A beépített sütők és beépített főzőlapok
különleges csatlakozási rendszerrel van-
nak ellátva. A készülék károsodásának
megelőzése érdekében azonos gyártótól
származó készülékeket használjon egy-
ütt.
Elektromos csatlakoztatás
A készüléket kötelező földelni.
•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromossági adatok megfelelnek-e a
háztartási hálózati áram paramétereinek.
A feszültségre vonatkozó információk az
adattáblán találhatók.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiz-
tos aljzatot használjon.
Amikor elektromos készülékeket csatla-
koztat a hálózati konnektorba, ne hagyja,
hogy a vezetékek hozzáérjenek vagy kö-
zel kerüljenek a sütő forró ajtajához.
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat
és hosszabbítókat. Tűzveszély áll fenn.
Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati ká-
belt. Forduljon szakszervizhez.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készü-
lék hátulján található hálózati dugaszban
és kábelben, illetve ne nyomja össze azo-
kat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó
az üzembe helyezést követően is hozzá-
férhető legyen.
A készülék leválasztásához ne a hálózati
kábelt húzza. Mindig a dugaszt húzza –
ha rendelkezésre áll.
Használat
A készüléket háztartási célú használatra
tervezték. Ne használja a készüléket ke-
reskedelmi és ipari célokra.
A készüléket kizárólag háztartási ételké-
szítési feladatokra használja. Ezzel mege-
lőzheti a fizikai sérüléseket, illetve a va-
gyoni károkat.
Soha ne használja a készüléket tárolásra
vagy munkafelületként.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat és/vagy ol-
vadékony (műanyag vagy alumínium) tár-
gyat a készülékbe, annak közelébe, illetve
annak tetejére. Robbanás- vagy tűzve-
szély áll fenn.
Használat közben a készülék belseje fel-
forrósodik. Égési sérülés veszélye áll
fenn. Ne érintse meg a készülék belsejé-
ben lévő fűtőelemeket. Amikor a tartozé-
kokat vagy edényeket behelyezi, illetve el-
távolítja, viseljen védőkesztyűt.
Legyen körültekintő a tartozékok behe-
lyezése és kivétele során, hogy ne sérül-
jenek meg a sütő zománcozott részei
Ha a készülék működésben van, mindig
álljon megfelelő távolságra tőle, amikor
kinyitja az ajtaját. Forró gőz szabadulhat
ki. Égési sérülés veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződése nem befolyáosl-
ja a készülék teljesítményét és működé-
sét, ezért nem tekinthető meghibásodás-
nak garanciális értelemben.
A zománc sérülésének vagy elszíneződé-
sének megelőzése érdekében:
ne tegyen semmilyen tárgyat közvetle-
nül a sütőtér aljára és ne takarja le alu-
mínium fóliával;
közvetlenül a készülékbe ne tegyen
forró vizet;
electrolux 3
a sütés befejezése után a nedves edé-
nyeket és az ételeket ne tartsa a sütő-
ben.
Ne használja a készüléket, ha az vízzel
érintkezik. Ne üzemeltesse a készüléket
nedves kézzel.
Ne gyakoroljon nyomást a készülék ajta-
jára, amikor az nyitva van.
Sütés közben a sütő ajtaját mindig csukja
be, még grillezés közben is.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-
léket, és válassza le az elektromos háló-
zatról.
Karbantartás előtt győződjön meg arról,
hogy a készülék lehűlt. Égési sérülés ve-
szélye áll fenn. Fennáll a veszély, hogy az
üveglapok eltörnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rára-
kódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet
okozhat.
Rendszeres tisztítással megakadályoz-
hatja, hogy a felület anyaga károsodjon.
A nagyon nedvdús süteményekhez hasz-
náljon mély tepsit, ellenkező esetben a
gyümölcsök leve maradandó foltokat ejt-
het.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai
biztonsága érdekében a készüléket csak
mosószeres vízzel tisztítsa. Ne használjon
gyúlékony, vagy rozsdásodást okozó
anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával
vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel,
éles tárgyakkal, súrolószerekkel, dörzs-
szivaccsal vagy fémkaparóval.
•Ha sütőtisztító sprayt használ, kövesse a
gyártó utasításait.
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel
vagy fémkaparóval. A belső üveglap hőál-
ló felülete megrepedhet vagy eltörhet.
Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az
üveg meggyengül, és eltörhet. Ennek el-
kerüléséhez cserélje ki az üveglapokat.
Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Legyen óvatos, amikor leszereli a készü-
lék ajtaját. Az ajtó nehéz!
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van ilyen).
Tűzveszély!
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholt
tartalmazó összetevők esetén sütés köz-
ben alkohol és levegő keveréke keletke-
zik. Tűzveszély áll fenn.
Az ajtó kinyitásakor tartsa távol a szikrát
vagy nyílt lángot a készüléktől.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat és/vagy ol-
vadékony (műanyag vagy alumínium) tár-
gyat a készülékbe, annak közelébe, illetve
annak tetejére.
Sütőlámpa
•A sütőlámpa kicserélése előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Ára-
mütés veszélye áll fenn!
Ha a lámpa cseréje szükségessé válik, az
eredetivel azonos teljesítményű és mű-
szaki paraméterekkel rendelkező, háztar-
tási készülékekhez tervezett izzót hasz-
náljon.
•A sütővilágítás izzójának cseréje előtt
húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj-
zatból. Áramütés veszélye áll fenn!
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munká-
kat kizárólag felkészült szervizszakember
végezhet. Forduljon szakszervizhez.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék leselejtezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzé-
se érdekében
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati
aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyez-
ze a hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel
megelőzheti, hogy gyermek vagy kisál-
lat szoruljon a készülékbe. Fulladásve-
szély áll fenn.
4 electrolux
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
7
8
9
11
1
10
12
2 3 4 5 6
1 Kezelőpanel
2 Hőmérséklet-szabályozó gomb
3 Hőmérsékletjelzés
4 Kijelző
5 Bekapcsolás jelzés
6 Sütőfunkció szabályozógombja
7 Hűtőventilátor levegőnyílása
8 Grill
9 Sütőlámpa
10 Ventillátor
11 Teleszkópos polcvezető sín
12 Adattábla
A sütő tartozékai
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
Kekszekhez és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készü-
lékből.
•Az első használat előtt tisztítsa ki a ké-
szüléket.
Figyelem Ne használjon súrolószert a
tisztításhoz! Ez kárt okozhat a
készülékben. Olvassa el az "Ápolás és
tisztítás" című fejezetet.
Az óra beállítása
A sütő csak a beállított időpont után
kezd el működni.
Amikor a készüléket csatlakoztatja az elekt-
romos hálózathoz, illetve áramkimaradás
esetén az Idő funkció jelzése automatikusan
villog.
A pontos idő beállításához használja a " + "
vagy a " -" gombot.
Kb. 5 másodperc elteltével a villogás meg-
szűnik, a kijelző pedig mutatja a beállított
időpontot.
electrolux 5
Az időpont megváltoztatásához nem
szabad egyszerre kiválasztani egy au-
tomatikus funkciót (Időtartam
vagy
Vége
) és ugyanakkor egy sütési
funkciót.
Előmelegítés
1.
Állítsa be az üzemmódot
és a maxi-
mum hőmérsékletet.
2. Hagyja étel nélkül működni a készüléket
kb. 1 órán át.
3.
Állítsa be az üzemmódot
és a maxi-
mum hőmérsékletet.
4. Hagyja étel nélkül működni a készüléket
kb. 10 percen át.
5.
Állítsa be az üzemmódot
és a maxi-
mum hőmérsékletet.
6. Hagyja étel nélkül működni a készüléket
kb. 10 percen át.
Ez a funkció égetéssel távolítja el a marad-
ványokat a készülékből. A tartozékok az át-
lagosnál jobban felforrósodhatnak. Amikor a
készüléket legelső alkalommal fűti fel, a ké-
szülék furcsa szagot és füstöt áraszthat. Ez
normális jelenség. Gondoskodjon a megfe-
lelő légáramlásról.
NAPI HASZNÁLAT
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
A készüléke használatához nyomja meg a
vezérlőgombot. Ekkor a vezérlőgomb kiug-
rik.
A készülék ki- és bekapcsolása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a kí-
vánt sütőfunkció kiválasztásához.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztá-
sához.
Működés közben az állapotjelző világít.
Amíg a készülék hőmérséklete emelke-
dik, a hőmérséklet-visszajelző világít.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa ki-
kapcsolt állásba a sütőfunkciók gombját
és a hőmérséklet-szabályzót.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
KI állás A készülék ki van kapcsolva.
Sütőlámpa Bármilyen sütési funkció nélkül felgyullad.
Hagyományos sütés
A felső és az alsó fűtőelem egyaránt melegíti a sütőt. A sütő egyetlen
szintjén végzett tészta- és hússütéshez.
Légbefúvásos sütés
Többféle étel egyszerre történő sütéshez. Házi készítésű gyümölcsbe-
főttek főzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához.
Alsó fűtőelem Csak a sütő aljáról fűt. Ropogós aljú sütemények készítéséhez.
Belső grill
Kisebb mennyiségű ételek grillezésére a polc közepén. Pirítós készíté-
séhez.
Teljes grill
A teljes grillelem be van kapcsolva. Nagyobb mennyiségű lapos élel-
miszerdarabok grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Termikus grillezés
A grillező elem és a sütőventilátor felváltva üzemel, és forró levegőt
keringet az étel körül. Nagy húsdarabok elkészítéséhez. A maximális
hőmérséklet ennél a funkciónál 200 °C.
Légbefúvásos sütés
Hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle sütéséhez, ha azok
ugyanolyan hőmérsékletet igényelnek, egynél több polc használatával
anélkül, hogy az egyik átvenné a másik aromáját.
6 electrolux
Sütőfunkció Alkalmazás
Pizza
Az alsó elem közvetlen hőt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára,
míg a ventillátor a forró levegő keringetésével biztosítja, hogy a pizza-
feltét, illetve a pite tölteléke megsüljön.
Kijelző
1 2 3
456
1 Funkciók jelzőfényei
2 Időkijelzés
3 Funkciók jelzőfényei
4 "+" gomb
5 Választó gomb
6 "-" gomb
ÓRAFUNKCIÓK
Óra funkció Alkalmazás
Pontos idő Az időt mutatja. A pontos idő beállítása, módosítása vagy ellenőrzé-
se.
Visszaszámlálásos
időzítő
Visszaszámlálási idő beállítása.
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
Az időtartam Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Vége Valamelyik sütőfunkció kikapcsolási időpontjának beállítása.
Az Időtartam és a Befejezés
funkciók egyszerre is használhatók, ha
a sütőnek később automatikusan be,
majd ki kell kapcsolnia. Ebben az eset-
ben először állítsa be az Időtartamot
, majd a Befejezést .
Az időzítési funkciók beállítása
1. Válasszon ki egy sütőfunkciót és állítsa
be a hőmérsékletet (a Percszámlálóhoz
nem szükséges).
2. Nyomja meg többször a Kiválasztó
gombot, amíg a kívánt funkció kijelzője
villogni nem kezd.
electrolux 7
3.
A Percszámláló
, az Időtartam
vagy a Befejezés funkciókhoz tartozó
időpontok beállítását a "+" vagy "-"
gombbal végezze.
Ekkor világítani kezd a funkcióhoz tarto-
zó jelzőfény.
A beállított időtartam lejártakor az óra-
funkció jelzőfénye villogni kezd, és 2
percen keresztül hangjelzés hallható.
Az Időtartam és a Befejezés
funkciók használatakor a sütő automa-
tikusan kikapcsol.
4. A hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
5. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunk-
ciók vezérlőgombját és a hőmérséklet-
szabályzót.
Az órafunkciók törlése
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó
gombot, amíg a kívánt funkció visszajel-
zője villogni nem kezd.
2. Tartsa nyomva a "-" gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány másod-
perc múlva eltűnik.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Teleszkópos polctartók
A 2. és 4. polcszinten teleszkópos polctar-
tók vannak beszerelve. A teleszkópos polc-
tartók segítségével könnyebben lehet behe-
lyezni és eltávolítani a polcokat.
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkó-
pos polctartót.
°C
2. Helyezze a polcot a teleszkópos polc-
tartókra, majd óvatosan nyomja be a sü-
tő belsejébe.
°C
Vigyázat Ne csukja be a sütőajtót, ha
a teleszkópos polctartók nincsenek
teljesen betolva a sütőbe. Ez kárt
okozhat az ajtó zománcozásában és
üvegében.
Vigyázat A teleszkópos polctartók és
más tartozékok nagyon felforrósodnak
a készülék használata közben. Viseljen
sütőkesztyűt vagy hasonló eszközt.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Hűtőventilátor
A hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőven-
tilátor továbbra is működik, amíg a készülék
le nem hűl.
Biztonsági hőfokszabályozó
A veszélyes túlforrósodás megakadályozá-
sa céljából (amit a készülék nem megfelelő
használata vagy az elemek meghibásodása
idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabá-
lyozóval rendelkezik, amely megszakítja az
8 electrolux
áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökke-
nése után automatikusan újra bekapcsol.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
•A sütőben négy polcszint található. A
polcszintek számozása a sütő aljától fel-
fele történik.
•A sütő egy speciális rendszerrel van ellát-
va, ami keringeti a levegőt, és a gőzt fo-
lyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az elké-
szített ételek belül puhák, kívül pedig ro-
pogósak lesznek. Minimálisra csökkenti a
sütési időt és az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készülék bel-
sejében vagy az üvegajtókon. Ez normális
jelenség. Mindig álljon hátrébb a készü-
léktől, amikor sütés közben kinyitja a ké-
szülék ajtaját. A páralecsapódás csök-
kentése érdekében a sütés előtt legalább
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék min-
den használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvet-
lenül a készülék aljára, és alkatrészeit ne
takarja le sütés közben alufóliával. Ez ha-
tással lehet a sütés eredményére, és a
sütő zománcát is károsíthatja.
Sütemények sütése
Sütemények sütéséhez a legjobb a 150
°C és 200 °C közötti hőmérséklet.
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sü-
tés előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
beállított sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen
egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kis
mennyiségek sütése azt eredményezi,
hogy a hús kiszárad.
Annak érdekében, hogy a vörös húsok
kívül jól megsüljenek, belül viszont szafto-
sak maradjanak 200–250°C-os hőmér-
sékletet állítson be.
Fehér húsok, baromfi és hal esetén
150°C-175°C közötti hőmérsékletet állít-
son be.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használ-
jon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt
a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is ég-
hetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szele-
telés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképző-
dés megelőzése érdekében tegyen egy
kis vizet a zsírfogó tálcába. A füstképző-
dés megelőzése érdekében minden alka-
lommal töltsön vizet, amikor felszáradt.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétő
l függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb beállításokat
(hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.) sü-
tőedényeihez, receptjeihez és mennyiségei-
hez, miközben használja a készüléket.
Tészta- és hússütési táblázat
SÜTEMÉNYEK
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Habos re-
ceptek
2 170 2 (1
és 3)
160 2 (1
és 3)
165 45-60 Tortasütő formában
Linzertészta 2 170 2 (1
és 3)
160 2 (1
és 3)
160 24-34 Tortasütő formában
electrolux 9
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Írós-túrós le-
pény
1 170 2 160 2 165 60-80 26 cm-es sütőformá-
ban
Almatorta
(almás pite)
1 170 2 (1
és 3)
160 2 (1
és 3)
160 100-120 2 darab 20 cm-es tor-
taformában a sütőpol-
con
Rétes 2 175 2 150 2 150 60-80 Sütőtepsin
Gyümölcs-
torta
2 170 2 160 2 (1
és 3)
160 30-40 26 cm-es sütőformá-
ban
Gyümölcs-
kenyér
2 170 2 155 2 155 60-70 26 cm-es sütőformá-
ban
Piskótatész-
ta (zsiradék
nélküli piskó-
tatészta)
2 170 2 160 2 160 35-45 26 cm-es sütőformá-
ban
Karácsonyi
torta/gyü-
mölcstorta
gazdagon
2 170 2 160 2 160 50-60 20 cm-es sütőformá-
ban
Szilvatorta 2 170 2 160 2 165 50-60
Kenyérsütőformában
1)
Aprósütemé-
nyek
3 170 3 (1
és 3)
160 3 (1
és 3)
165 20-30 Lapos tepsin
Aprósütemé-
nyek
3 150 3 150 3 (1
és 3)
140 20-30
Lapos tepsin
1)
Habcsók 3 100 3 100 3 115 90-120 Lapos tepsin
Molnárka 3 190 3 180 3 180 15-20
Lapos tepsin
1)
Choux tész-
ta
3 190 3 180 3 (1
és 3)
180 25-35
Lapos tepsin
1)
Tortalapok 3 180 2 170 2 170 45-70 20 cm-es sütőformá-
ban
Lekváros
piskóta
1
vagy
2
180 2 170 2 170 40-55 Bal és jobb oldalon 20
cm-es sütőformában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
KENYÉR ÉS PIZZA
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Fehér kenyér 1 190 1 190 1 195 60-70
1-2 darab, 500 g/db
1)
10 electrolux
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Rozskenyér 1 190 1 180 1 190 30-45 Kenyérsütőformában
Zsemle 2 190 2 (1
és 3)
180 2 (1
és 3)
180 25-40 6-8 zsemle a lapos
tepsin
1)
Pizza 1 190 1 190 1 190 20-30 Mély hússütő tepsi-
ben
1)
Pogácsák 3 200 2 190 2 190 10~20
Lapos tepsin
1)
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
TÉSZTAFÉLÉK
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
légbefúvásos
sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Vajastészta-
kosárka
2 180 2 180 2 180 40-50
Zöldséges
pite
2 200 2 175 2 200 45-60 Sütőformában
Quiche 1 190 1 190 1 190 40-50 Sütőformában
Lasagne 2 200 2 200 2 200 25-40 Sütőformában
Cannelloni 2 200 2 190 2 200 25-40 Sütőformában
Yorkshire
puding
2 220 2 210 2 210 20-30
6 pudingforma
1)
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
HÚSOK
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Marha 2 200 2 190 2 190 50-70 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
Sertés 2 180 2 180 2 180 90-120 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
Borjú 2 190 2 175 2 175 90-120 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
electrolux 11
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Angol mar-
hasült vére-
sen
2 210 2 200 2 200 44-50 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
Angol mar-
hasült kö-
zepesen át-
sütve
2 210 2 200 2 200 51-55 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
Angol mar-
hasült jól át-
sütve
2 210 2 200 2 200 55-60 Sütőpolcon és mély
hússütő tepsin
Sertéslapoc-
ka
2 180 2 170 2 170 120-150 Mély hússütő tepsi-
ben
Sertéscsülök 2 180 2 160 2 160 100-120 2 darab a mély hús-
sütő tepsiben
Bárány 2 190 2 190 2 190 110-130 Comb
Csirke 2 200 2 200 2 200 70-85 Egészben, mély hús-
sütő tepsiben
Pulyka 1 180 1 160 1 160 210-240 Egészben, mély hús-
sütő tepsiben
Kacsa 2 175 2 160 2 160 120-150 Egészben, mély hús-
sütő tepsiben
Liba 1 175 1 160 1 160 150-200 Egészben, mély hús-
sütő tepsiben
Házinyúl 2 190 2 175 2 175 60-80 Feldarabolva
Vadnyúl 2 190 2 175 2 175 150-200 Feldarabolva
Fácán 2 190 2 175 2 175 90-120 Egészben, mély hús-
sütő tepsiben
HAL
ÉTEL TÍPU-
SA
Felső/alsó
sütés
Légkeverés
Légbefúvá-
sos sütés
Sütési
idő
[perc]
Megjegyzések
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs.
[°C]
Polc-
ma-
gas-
ság
Hő-
mérs
. [°C]
Pisztráng/
tengeri ke-
szeg
2 190 2 (1
és 3)
175 2 (1
és 3)
175 40-55 3-4 hal
Tonhal/lazac 2 190 2 (1
és 3)
175 2 (1
és 3)
175 35-60 4-6 filé
12 electrolux
Grillezés
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-
cekben
ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-
gasság
Hőmérs.
(°C)
Első oldal sodik
oldal
Filészeletek 4 800 3 250 12-15 12-14
Bifsztek 4 600 3 250 10-12 6-8
Kolbászok 8 / 3 250 12-15 10-12
Sertésborda 4 600 3 250 12-16 12-14
Csirke (félbevágva) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Csirkemell 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Halfilé 4 400 3 250 12-14 10-12
Melegszendvics 4-6 / 3 250 5-7 /
Pirítós 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Termikus grillezés
Vigyázat Ezt a funkciót maximum
200°C hőmérséklettel használja.
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-
cekben
ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-
gasság
Hőmérs.
(°C)
Első oldal Második
oldal
Göngyölt hús (puly-
ka)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Csirke (félbevágva) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Csirkecomb 6 - 3 200 15-20 15-18
Fürj 4 500 3 200 25-30 20-25
Zöldséges csőben
sült
- - 3 200 20-25 -
darab Kagyló - - 3 200 15-20 -
Makréla 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Halszeletek 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pizza
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
electrolux 13
ÉTEL TÍPUSA
Pizza funkció
A sütés időtartama
percekben
MEGJEGYZÉS
Polcmagas-
ság
hőmérs. °C
Pizza, nagy 1 200 15~25 lapos tepsin
Pizza, kicsi 1 200 10~20
lapos tepsin vagy a
sütő polcán
Zsemle 1 200 15~25 lapos tepsin
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítőtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkező akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten
főzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
A készülék elejét meleg vizes és tisztító-
szeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a
szokásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa
meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen
el tudja távolítani a szennyeződéseket, és
azok később nem égnek rá a felületre.
A makacs szennyeződéseket célirányos
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa meg az
összes tartozékot (meleg vizes és tisztító-
szeres puha ruhával), majd hagyja őket
megszáradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai van-
nak, ne tisztítsa őket marószerekkel, éles
szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben.
Tönkreteheti a nem tapadó bevonatot!
Az ajtótömítések megtisztítása
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés
állapotát. Az ajtótömítés a sütőajtó kere-
ténél található. Ne használja a készüléket,
ha az ajtótömítés sérült. Forduljon szak-
szervizhez.
Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd
a tisztításról szóló általános részben.
Katalitikus panelek
A katalitikus panelek öntisztulóak. A kataliti-
kus panelek felfogják a készülék működése
közben keletkező zsírt.
Az öntisztítási folyamat elősegítése érdeké-
ben távolítsa el a tartozékokat a készülék-
ből, és kb. egy órán keresztül működtesse
az üres sütőt maximális hőfokon.
A katalitikus felület elszíneződése
nincs hatással a funkció működésé-
re.
A katalitikus felület károsodásának
megelőzés érdekében soha ne tisz-
títsa azt sütőtisztító aeroszollal, súro-
lószerrel, szappannal vagy egyéb
tisztítószerrel.
Sütőtér lámpája
Vigyázat Legyen óvatos! Áramütés
veszélye áll fenn!
A sütőlámpa cseréje előtt:
Kapcsolja ki a sütőt.
Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdoboz-
ból, vagy kapcsolja ki az áramkör-meg-
szakítót.
Tegyen ruhát a sütő aljára, és ezzel
védje a sütőlámpát és az üvegburát.
1. Az üvegbúra eltávolításhoz fordítsa azt
az óramutató járásával ellentétes irány-
ba.
2. Tisztítsa meg az üvegburát.
3. Cserélje ki a sütő izzóját egy megfelelő,
300°C-ig hőálló izzóra.
Használja ugyanazt a sütőlámpa típust.
4. Szerelje vissza az üvegburát.
Kivehető polcvezető sínek és
katalitikus panelek
A sütőtér tisztításához vegye ki a polcveze-
tő síneket és a katalitikus paneleket.
14 electrolux
Figyelem Legyen óvatos, amikor
kiveszi a polcvezető síneket. A
katalitikus panelek nincsenek rögzítve a
sütőtérhez, és kieshetnek, amikor a
polcvezető síneket eltávolítja.
A vezetősínek levétele
1. Húzza el a polctartó sín elejét az oldal-
faltól.
Másik kezével tartsa a hátsó polcvezető
síneket és a katalitikus panelt a helyü-
kön.
2. Húzza el a polctartó síneket az oldalfal
hátsó részétől a vezetősínek eltávolítá-
sához.
2
1
A polctartó sínek visszahelyezése
A polctartó síneket a levételükkel fordított
sorrendben helyezze vissza.
Fontos Ellenőrizze, hogy a teleszkópos
polctartón található tartócsapok előre
néznek-e.
A sütőajtó tisztítása
A sütőajtóban két üvegtábla található. A
tisztításhoz kiveheti a sütőajtót és a belső
üvegtáblát.
A sütőajtó és az üveglap leszerelése
1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és keresse
meg az ajtó bal oldalán lévő zsanért.
2. Nyomja be enyhén a feszítő kart, amíg
az visszaugrik.
3. Egyik kezével tartsa a benyomott feszí-
tő kart, míg a másik kezével, egy csa-
varhúzó segítségével szabadítsa fel az
ajtó bal oldalát.
electrolux 15
4. Keresse meg az ajtó jobb oldalán lévő
zsanért.
5. Emelje meg és fordítsa el a zsanéron lé-
vő kart.
6. Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási
pozícióig (félig). Ezután húzza előre és
emelje ki az ajtót a helyéről.
7. Helyezze az ajtót egy stabil felületre le-
terített puha ruhára.
8. A belső üvegtábla kiszereléséhez oldja
ki a reteszelő rendszert.
9. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd
húzza ki azokat a helyükről.
16 electrolux
10. Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távo-
lítsa el (2. lépés) az üvegtáblát.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-
zel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot.
A sütőajtó és az üveglap
visszaszerelése
A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveg-
lapokat és a sütőajtót a helyére. Ismételje
meg fordított sorrendben a fenti lépéseket.
Amikor a díszkerettel ellátott lapot visszahe-
lyezi, ellenőrizze, hogy a gravírozott felületű
zóna az ajtó belső oldala felé néz-e. Győ-
ződjön meg arról, hogy behelyezés után az
üveglap kerete a gravírozott részeken nem
érdes felületű-e, amikor hozzáér.
Ellenőrizze, hogy a belső üvegtáblát megfe-
lelően helyezte-e az ágyazatba (lásd az áb-
rát).
Rozsdamentes acél vagy alumíni-
um készülékek:
A sütőajtó tisztítását csak egy nedves
szivaccsal végezze. Puha törlőruhával
törölje szárazra.
Ne használjon acélgyapotot, savakat
vagy dörzshatású anyagokat, mivel
azok károsíthatják a felületet. A sütő
kezelőlapját ugyanilyen elővigyázatosan
tisztítsa meg
MIT TEGYEK, HA...
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód
A sütő nem melegszik fel A sütő nincs bekapcsolva Kapcsolja be a sütőt
A sütő nem melegszik fel Az óra nincs beállítva Állítsa be az órát
A sütő nem melegszik fel A szükséges értékek nincsenek
beállítva
Végezze el a beállításokat
A sütő nem melegszik fel A biztosíték dobozban kioldott
a biztosíték
Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a
biztosíték ismételten kiold, for-
duljon szakképzett villanyszere-
lőhöz.
Nem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát
Gőz és páralecsapódás az éte-
len és a sütőtérben
Túl hosszú ideig hagyta az
edényt a sütőben
A sütés befejezése után az
edényeket ne hagyja 15-20
percnél hosszabb ideig a sütő-
ben
electrolux 17
Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód
A kijelzőn a következő látható:
"12.00"
Áramszünet Állítsa be újra az órát
Ha nem talál megoldást egyedül a problé-
mára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy
a szervizközponthoz.
A szerviz számára szükséges adatok az
adattáblán találhatók. Az adattábla a sütő-
tér elülső keretén található.
Azt javasoljuk, hogy ide írja fel az adatokat:
Típus (MOD.) .........................................
Termékszám (PNC) .........................................
Sorozatszám (S.N.) .........................................
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 230 V
Frekvencia 50 Hz
ÜZEMBE HELYEZÉS
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
18 electrolux
A
B
Elektromos üzembe helyezés
Vigyázat Az elektromos üzembe
helyezést csak képesített, hozzáértő
személy végezheti el.
A gyártó semmilyen felelősséget nem
nem vállal, ha a „Biztonsági informáci-
ók” c. fejezetben található óvintézkedé-
seket nem tartja be.
A készüléket tápvezetékkel együtt szállítják.
A vezeték
Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez
használható vezetéktípusok: H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
A vezeték szükséges keresztmetszetét az
összteljesítmény (lásd az adattáblán) és az
alábbi táblázat alapján állapíthatja meg:
Összteljesítmény
Vezeték keresztmet-
szet
maximum 1380 W 3 x 0,75 mm²
maximum 2300 W 3 x 1 mm²
maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²
A középső (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel
hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla
(kék és barna vezeték).
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyag környezetbarát és
újrahasznosítható. A műanyag részeket
olyan belső rövidítések jelölik, mint PE,
PS stb. A készülék csomagolását az
erre kijelölt konténerekbe dobja ki a he-
lyi szelektív hulladékgyűjtő telepeken.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
Упутства о безбедности 20
Опис производа 23
Пре прве употребе 23
Свакодневна употреба 24
Функције сата 25
Коришћење прибора 26
Додатне функције 27
Помоћне напомене и савети 27
Нега и чишћење 32
Шта учинити ако... 35
Технички подаци 36
Инсталација 36
Еколошка питања 37
Задржано право измена
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и употребе пажљиво
прочитајте ово упутство за употребу:
због личне безбедности и безбедно-
сти ваше имовине
због очувања животне средине
због правилног руковања уређајем.
Ова упутства увек држите у близини
уређаја, посебно уколико га пресељава-
те или продајете.
Произвођач није одговоран уколико до-
ђе до квара уређаја услед његове
не-
правилне инсталације или употребе.
Безбедност деце и осетљивих особа
Овај уређај могу да користе деца ста-
рија од 8 година и особе са смање-
ним физичким, чулним или ментал-
ним способностима, или особе којима
недостају искуство и знање уколико
им се обезбеди надзор или им се дају
упутства у вези са употребом
уређаја
на безбедан начин и уколико схватају
могуће опасности. Деца не смеју да
се играју са уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја
деце. Постоји ризик од гушења или
физичке повреде.
Држите децу и животиње даље од
уређаја када су врата уређаја отворе-
на или када уређај ради, јер се уређај
греје. Постоји ризик
од повреде или
другог трајног инвалидитета.
Уколико уређај поседује блокаду за
децу или функцију закључавања та-
стера (закључавања командне та-
бле), користите их. Оне спречавају
случајно укључивање уређаја од
стране деце и животиња.
Општа безбедност
Не мењајте спецификације овог уре-
ђаја. Постоји ризик од повреде и ква-
ра уређаја.
Не остављајте уређај
без надзора то-
ком рада.
Искључите уређај након сваке упо-
требе.
Инсталација
Само овлашћени електричар може да
инсталира и прикључи уређај. Обра-
тите се овлашћеном сервисном цен-
тру. Тиме се спречава ризик од оште-
ћења структуре уређаја или физичке
повреде.
Уверите се да уређај није оштећен
приликом транспорта. Не прикључуј-
те
оштећени уређај. Уколико је то не-
опходно, обратите се добављачу.
Уклоните сву амбалажу, налепнице и
омотаче са уређаја пре прве употре-
бе. Немојте уклањати плочицу са тех-
ничким карактеристикама. То може
да поништи гаранцију.
У потпуности се придржавајте закона,
прописа, директива и стандарда који
су на снази у земљи у којој
користите
уређај (безбедносних прописа, пропи-
са о рециклирању, безбедносних пра-
вила за употребу електричне енергије
или гаса итд.).
Проверите да ли је уређај искључен
из струје током инсталације.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EOB53203K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre