Waeco PerfectPower PP152 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PerfectPower
PP152, PP154
PP402, PP404,
P
O
W
E
R
F
A
U
L
T
PP602, PP604
DE 6 Trapez-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17 Modified sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 28 Onduleur trapézoïdal
Instructions de montage
et de service
ES 40 Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de montaje y de uso
IT 52 Inverter trapezoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 64 Trapeziumomvormer
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 76 Trapez-inverter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 87 Fytkantsvåg-växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 98 Trapes-vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI 109 Trapez-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PL 120 Przetwornica trapezowa
Instrukcja montażu i obsługi
RU 132 Трапецеидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
CZ 145 Měnič napě
Návod k montáži a obsluze
SK 157 Trapézový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
_PP150_PP400_PP600.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower
157
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3 Vyhotovenia prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6 Pripojenie meniča napätia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7 Používanie meniča napätia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
8 Výmena poistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9 Ošetrovanie a čistenie meniča napätia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
10 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
12 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
13 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
_PP150_PP400_PP600.book Seite 157 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Vysvetlenie symbolov PerfectPower
158
1 Vysvetlenie symbolov
D
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’až-
kému zraneniu.
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
!
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
A
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
I
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné ko-
nania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v
tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné upozorne-
nia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
_PP150_PP400_PP600.book Seite 158 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower Všeobecné bezpečnostné upozornenia
159
2.1 Všeobecná bezpečnosť
!
VÝSTRAHA!
Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by
ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou .
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracov-
ník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s prí-
slušnými predpismi.
2.2 Bezpečnosť pri inštalácii prístroja
!
VÝSTRAHA!
Vždy pripojte len jeden spotrebič na menič napätia. Pri pripoje-
ní dvoch alebo viacerých spotrebičov môže dôjsť ku skratu.
!
UPOZORNENIE!
Dbajte na bezpečné umiestnenie!
Prístroj musí byť nainštalovaný a upevnený bezpečne, aby sa
neprevrátil alebo nespadol.
Prístroj zaistite tak, aby deti nemali k nemu prístup. Môžu hroziť
nebezpečenstvá, ktoré deti nedokážu rozpoznať!
Prístroj nevystavujte zdrojom tepla (slneč žiarenie, kúrenie
atď.). Zabráňte ďalšiemu zohrievaniu prístroja.
Elektrické vedenia
Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny s ostrými hrana-
mi, použite ochranné rúrky, príp. priechodky.
Neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia na elektricky
vodivé materiály (kovy).
Neťahajte vedenia.
Neveďte vedenia sieťového napätia 230 V a jednosmerného
napätia 12/24 V spoločne v jednom kanáli (ochranná rúrka).
_PP150_PP400_PP600.book Seite 159 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectPower
160
Dobre upevnite vodiče.
Vedenia uložte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia
a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
VÝSTRAHA!
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri
používaní elektrických zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom
nebezpečenstvom požiaru
poraneniami
Prístroj neprevádzkujte v blízkosti plynu alebo zápalných mate-
riálov; povrchová teplota môže byť až 60 °C.
Zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú po-
škodené.
Dbajte na to, aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakry-
tý.
Dbajte na dostatočné vetranie.
230V výstup meniča napätia (obr. 1 1, strane 2) nespájajte s
inými 230V zdrojmi.
Aj po aktivovaní bezpečnostných zariadení (poistka) zostávajú
časti meniča napätia pod napätím.
Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 160 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower Vyhotovenia prístroja
161
3 Vyhotovenia prístroja
4 Používanie v súlade s určením
A
POZOR!
Tento prístroj je vhodný na používanie vo vozidlách.
Menič napätia slúži na premieňanie jednosmerného napätia 12 V, príp. 24 V
na 230-V striedavé napätie 50 Hz.
12 V: PerfectPower PP152, PP402 a PP602
24 V: PerfectPower PP154, PP404 a PP604
5 Technický opis
Meniče napätia PerfectPower sa dajú používať všade tam, kde je k dispozícii
12V DC zásuvka vozidla (pre PP152, PP402, PP602), príp. 24V DC zásuvka
vozidla (pre PP154, PP404, PP604). Prístroje sú v prípade potreby navyše
chladené ventilátorom závislým od zaťaženia a teploty.
Maximálny trvalý výkon je
pri meničoch napätia PP152 a PP154 150 W
pri meničoch napätia PP402 a PP404 350 W
pri meničoch napätia PP602 a PP604 550 W
Prístroje, ktoré majú vyšší príkon, sa nesmú zapojiť.
Označenie Č. výrobku
PerfectPower PP152: Menič napätia s prípojným káblom pre 12V
zásuvku vozidla a štyri držiaky
PP152
PerfectPower PP154: Menič napätia s prípojným káblom pre 24V
zásuvku vozidla a štyri držiaky
PP154
PerfectPower PP402: Menič napätia s prípojným káblom pre 12V
batériu vozidla a štyri držiaky
PP402
PerfectPower PP404: Menič napätia s prípojným káblom pre 24V
batériu vozidla a štyri držiaky
PP404
PerfectPower PP602: Menič napätia s prípojným káblom pre 12V
batériu vozidla a štyri držiaky
PP602
PerfectPower PP604: Menič napätia s prípojným káblom pre 24V
batériu vozidla a štyri držiaky
PP604
_PP150_PP400_PP600.book Seite 161 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Pripojenie meniča napätia PerfectPower
162
Menič napätia je vybavený tepelnou a elektrickou ochranou proti preťaženiu,
ako aj ochranou proti podpätiu a prepätiu. Menič napätia sa vypína:
keď je interná teplota meniča napätia príliš vysoká
keď zaťaženie prekročí vyššie uvedené hodnoty výkonu
keď je vstupné napätie príliš nízke alebo príliš vysoké
Menič napätia možno alternatívne zapnúť alebo vypnúť spínačom priamo na
prístroji alebo externým spínačom.
I
POZNÁMKA
Pri pripojení prístrojom s elektrickým pohonom (napr. vŕtačka,
chladnička atď.) si uvedomte, že potrebujú často vyšší výkon, ako
je uvedený na typovom štítku.
6 Pripojenie meniča napätia
A
POZOR!
Dĺžka vodiča medzi batériou a meničom napätia smie byť maximál-
ne 2 m.
6.1 Upevnenie meniča napätia
Menič napätia možno upevniť priloženými držiakmi.
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie:
Montáž meniča napätia sa môže vykonať horizontálne alebo vertikálne.
Menič napätia sa musí namontovať na mieste chránenom pred vlhkosťou.
Menič napätia sa nesmie namontovať v blízkosti zápalných materiálov.
Menič napätia sa nesmie namontovať v prašnom prostredí.
Miesto montáže musí byť dobre vetrané. Pri inštalácii v malých uzavre-
tých priestoroch by mala byť zabezpečená ventilácia. Okolo meniča na-
pätia musí byť odstup minimálne 25 cm (obr. 4, strane 4).
Prívod vzduchu na dolnej strane, príp. vývod vzduchu na zadnej strane
meniča napätia musí zostať voľný.
Pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C (napr. v priestoroch motora, kúre-
nia, na priamom slnečnom svetle), môže vlastným zohrievaním meniča
napätia pri zaťažení dôjsť k automatickému vypnutiu.
Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 162 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower Pripojenie meniča napätia
163
A
POZOR!
Pred vytvorením otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili elektrické
káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením alebo pilovaním.
Upevnite menič napätia nasledovne (obr. 5, strane 4):
Pripevnite po dva držiaky na ľavé a pravé dolné rebro.
Držiaky môžete ľubovoľne posunúť.
Priskrutkujte menič napätia tak, že do otvorov v držiakoch zaskrutkujete
po jednej skrutke.
6.2 Zapojenie PP152 a PP154
!
VÝSTRAHA!
Zásuvka vozidla, prívodu a poistiek musí mať minimálnu zaťažiteľ-
nosť 15 A. Poistka sa nesmie svojvoľne zvýšiť.
A
POZOR!
Pri zasúvaní konektorov dbajte na to, aby spojenie bolo pevné. Ak
je nedostatočné spojenie, konektor sa zohrieva.
Pripojenie sa uskutoční konektorom, ktorý sa zasunie do 12V zásuvky vozid-
la (pri PP152), príp. 24V zásuvky vozidla (pri PP154). Stredný kolík konekto-
ra (obr. 1 4, strane 2) je spojený s kladným vodičom a obidva bočné kolíky
konektora (obr. 1 5, strane 2) sú spojené so záporným vodičom.
6.3 Zapojenie PP402, PP404, PP602 a PP604
!
VÝSTRAHA!
Dbajte na to, aby sa nezamenila polarita. Pri prepólovaní prípojok
vznikne veľké iskrenie a interné poistky sa prepália.
Pred uvedením meniča napätia do prevádzky spojte červený vodič
(obr. 1 4, strane 2) s kladným pólom (+) batérie a čierny vodič
(obr. 1 5, strane 2) so záporným pólom (–) batérie. Pri zapojení do svo-
riek dbajte, aby boli póly batérie čisté.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 163 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Používanie meniča napätia PerfectPower
164
7 Používanie meniča napätia
Hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) na zadnej strane prístroja má tri polohy:
ON (zap.): Menič napätia je zapnutý.
OFF (vyp.): Menič napätia je vypnutý.
REMOTE (diaľkové ovládanie): Menič napätia sa zapne, príp. vypne ex-
terným spínačom.
Zapojte váš spotrebič do zásuvky (obr. 1 1, strane 2) meniča napätia.
Zapnutie prístroja
Nastavte hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) na „ON“.
Zelená kontrolná LED (obr. 1 3, strane 2) svieti.
vypnutie prístroja
Nastavte hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) na „OFF“.
Zelená kontrolná LED (obr. 1 3, strane 2) zhasne.
Zapínanie externým spínačom
Alternatívne môžete menič napätia zapínať a vypínať externým spínačom.
Nastavte hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) na „REMOTE“.
Pripojte externý spínač podľa nasledovných schém zapojenia k portu Re-
mote (obr. 2 4, strane 3):
Externý spínač, napájanie napätím z meniča napätia: obr. 3,
strane 4
Ak je menič napätia pripojený cez externý spínač, svieti zelená LED kon-
trolka (obr. 1 3, strane 2).
_PP150_PP400_PP600.book Seite 164 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower Výmena poistky
165
Rešpektujte pri prevádzke nasledovné upozornenia:
Ak napätia batérie počas prevádzky klesne na 10,8 V pre
PP152/PP402/PP602 alebo 21,5 V pre PP154/PP404/PP604, zaznie vý-
stražný tón. Ak napätia batérie klesá ďalej, menič napätia sa vypne a svieti
červená LED indikujúca poruchu obr. 1 2, strane 2).
Pri príliš silnom zohriatí sa menič napätia vypne a svieti červená LED indiku-
júca poruchu obr. 1 2, strane 2).
V takomto prípade vypnite menič napätia spínačom.
Po ochladení môžete menič napätia znova zapnúť.
Pri prevádzke meniča napätia dlhší čas a s väčším zaťažením sa odporúča
naštartovať motor, aby sa batéria vozidla znova nabila.
Menič napätia sa môže prevádzkovať, ako motor beží alebo keď je vypnutý.
Avšak motor by sa nemal spúšťať do chodu vtedy, keď je menič napätia za-
pnutý, pretože prívod prúdu do autozapaľovača sa môže počas štartovania
prerušiť.
8 Výmena poistky
Pri výmene poistky meniča frekvencie postupujte nasledovne:
Vyberte chybnú poistku (obr. 2 3, strane 3) z objímky na zadnej strane.
Vložte novú poistku s rovnakou špecifikáciou.
9 Ošetrovanie a čistenie meniča napätia
A
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by
mohli poškodiť výrobok.
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
_PP150_PP400_PP600.book Seite 165 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Odstraňovanie porúch PerfectPower
166
10 Odstraňovanie porúch
11 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
Chyba Príčina Odstránenie
Chýba výstupné napätie Nie je kontakt s batériou Skontrolujte kontakt a káble.
Príp. zapnite zapaľovanie.
PP152/PP154: Skontrolujte
12V, príp. 24V zásuvku
vozidla a v prípade potreby ju
vymeňte.
Chýba výstupné napätie Tepelné preťaženie Vypnite spotrebič.
Menič napätia nechajte vyc-
hladnúť a zabezpečte lepšie
vetranie.
Chýba výstupné napätie Chybná poistka (v meniči
napätia alebo vo vozidle)
Výmena poistky za poistku s
rovnakou špecifikáciou.
Chýba výstupné napätie Chybný prístroj Vymeňte prístroj.
Prístroj sa cyklicky zapína a
vypína
Trvalé zaťaženie príliš vysoké Zredukujte zaťaženie.
Pri zapnutí spotrebiča sa
menič napätia vypne
Zapínací prúd je príliš vysoký Porovnajte výkon prístroja s
maximálnym výkonom
meniča napätia.
Príliš nízke výstupné meno-
vité napätie
Napätie batérie je menšie ako
10,8 V (PP152/PP402/PP602)
alebo 21,5 V
(PP154/PP404/PP604)
Nabite batériu (naštartujte
motor).
_PP150_PP400_PP600.book Seite 166 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
PerfectPower Likvidácia
167
12 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v naj-
bližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
13 Technické údaje
Pre všetky meniče napätia platia nasledovné technické údaje:
PP152,
PP402,
PP602
PP154,
PP404,
PP604
Výstupné napätie
210 – 230 V AC
Výstupná frekvencia 50 Hz ± 2 Hz
Príkon naprázdno < 0,255 A < 0,255 A
Vstupné menovité napätie 12 V g 24 V g
Alarm nedostatočného napätia 10,8 V 21,5 V
Vypnutie pri poklese napájacieho napä-
tia
10 V 20 V
Alarm nadmerného napätia 15,3 V 30,5 V
Odvádzanie tepla kryt/ventilátor
Maximálna teplota okolia 0 °C – 50 °C
Skúška/certifikát
24
_PP150_PP400_PP600.book Seite 167 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
SK
Technické údaje PerfectPower
168
Technické údaje špecifické pre prístroj:
Vyhotovenia, zmeny slúžiace technickému pokroku a možnosti dodania vy-
hradené.
PP152 PP154
Č. výrobku PP152 PP152
Trvalý výstupný výkon 150 W
Výstupný výkon pri maximálnom zaťa-
žení
350 W
Rozmery 167 x 129 x 71 mm
Hmotnosť 800 g
PP402 PP404
Č. výrobku PP402 PP404
Trvalý výstupný výkon 350 W
Výstupný výkon pri maximálnom zaťa-
žení
700 W
Rozmery 177 x 129 x 71 mm
Hmotnosť 950 g
PP602 PP604
Č. výrobku PP602 PP604
Trvalý výstupný výkon 550 W
Výstupný výkon pri maximálnom zaťa-
žení
1100 W
Rozmery 222 x 129 x 71 mm
Hmotnosť 1350 g
_PP150_PP400_PP600.book Seite 168 Montag, 7. Mai 2012 9:45 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Waeco PerfectPower PP152 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu