Samsung HW-J6000 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka
Curved Soundbar
Predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
Zaregistrujte svoj výrobok na
www.samsung.com/register
a získajte kompletnejšie služby.
Návod na použitie
HW-J6000
HW-J6001
2
ZAČÍNAME
CHARAKTERISTIKA
Aplikácia Samsung Remote
Ovládajte zariadenie Soundbar na dlani svojej ruky
pomocou aplikácie Samsung Audio Remote*. Táto
pohodlná aplikácia predstavuje kontrolný rozbočovač pre
základné ovládanie, ako napríklad napájanie, hlasitosť a
ovládanie médií, ako aj vlastných nastavení, ako
napríklad nastavení ekvalizéru.
Rozšírenie priestorového zvuku
Funkcia Rozšírenie priestorového zvuku pridá do
zvukového prednesu hĺbku a priestorovosť.
TV SoundConnect
Prepojte svoj TV a zariadenie Soundbar jednoducho cez
Bluetooth pomocou funkcie TV SoundConnect.
Neprítomnosť zhluku káblov medzi zariadením Soundbar
a TV vám umožní predviesť tenký a elegantný dizajn
obidvoch systémov, zatiaľ čo zachováte čistý vzhľad vo
vašom obytnom prostredí. Jednoducho ovládajte
zariadenie Soundbar a TV z jedného diaľkového
ovládania TV.
HDMI
HDMI súčasne prenáša video a audio signály a poskytuje
čistejší obraz.
Zariadenie je tiež vybavené funkciou ARC, ktorá vám
umožní počúvať zvuk z TV cez zariadenie Soundbar
prostredníctvom kábla HDMI. Táto funkcia je k dispozícii
iba vtedy, ak zariadenie pripojíte k televízoru
kompatibilnému s ARC.
Podpora funkcie USB Host
Pomocou funkcie USB HOST zariadenia Soundbar
môžete pripojiť externé pamäťové zariadenia USB, ako
sú napríklad MP3 prehrávače, pamäťové zariadenia USB
typu flash atď. a prehrávať z nich hudobné súbory.
Funkcia Bluetooth
K Soundbar môžete pripojiť zariadenie Bluetooth a
vychutnávať si stereo zvuk vo vysokej kvalite bez káblov!
LICENCIE
Vyrobené pod licenciou Dolby Laboratories. Dolby a
symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
Informácie o patentoch k DTS nájdete na adrese http://
patents.dts.com. Vyrobené pod licenciou od spoločnosti
DTS Licensing Limited. DTS, symbol & DTS spolu so
symbolom sú registrované ochranné známky a DTS 2.0
Channel je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc.
© DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Označenia HDMI a HDMI High-Definition Multimedia
Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI
Licencing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
začíname
3
SK
ZAČÍNAME
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE
PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné
napätie v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa používania alebo údržby (servisu)
tohto zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto
návode.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ
ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo
možné manipulovať.
UPOZORNENIE
Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová
zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
4
ZAČÍNAME
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ubezpečte sa, že napätie u vás doma vyhovuje napätiu, ktoré je uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane
vášho produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre
ventiláciu 7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na
iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší
čas nebudete používať.
Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové
napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred
zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo
elektrické polia. Ak má jednotka poruchu, odpojte
napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba
na osobné účely. Ak výrobok alebo disk uskladňujete
na miestach s nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu počkajte
pred použitím približne 2 hodiny, kým jednotka
nedosiahne izbovú teplotu.
Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje
chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom.
Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie neskratujte,
nerozoberajte alebo neprehrievajte. V prípade
nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu.
Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
P č bú k d jt á t čk d á k V
Jd tk t jt i l čé ž
VAROVANIE: NEPOŽÍVAJTE BATÉRIU, NEBEZPEČESTVO VZNIKU POPÁLENÍN ÚČINKOM CHEMIKÁLIÍ
[Diaľkové ovládanie dodávané s] Tento produkt obsahuje mincovú článkovú batériu.
Ak dôjde k prehltnutiu mincovej článkovej batérie, v priebehu 2 hodín dokáže spôsobiť vážne vnútorné
popáleniny a so smrteľnými následkami. Nové a použité batérie držte mimo dosahu detí. Ak sa
priečinok na batériu nedá riadne uzavrieť, výrobok prestaňte používať a držte ho mimo dosah detí. Ak máte
podozrenie, že mohlo dôjsť k prehltnutiu alebo umiestneniu batérií do ľubovoľnej časti tela, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
5
SK
ZAČÍNAME
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke
vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa
môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu
produktu.t
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste
si neprečítali túto používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto
používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime
skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci
alebo domácnosti.
OBSAH
2 ZAČÍNAME
2 Charakteristika
3 Bezpečnostné informácie
6 Čo je súčasťou
7 POPIS
7 Horný/Predný panel
8 Zadný/Spodný panel
9 Diaľkový ovládač
11 INŠTALÁCIA
11 Inštalácia zariadenia Soundbar
11 Inštalác ia stenovej montážnej súpravy
14 Upevnenie zariadenia Soundbar k stojanu
vášho TV
14 Inštalácia zariadenia Soundbar ako voľne
stojaceho zariadenia
15 PRIPOJENIA
15 Pripojenie Subwoofera
17 Pripojenie k televízoru
17 TV SoundConnect
18 Prepojenia s TV pomocou kábla HDMI
(digitálneho)
19 Prepojenia s TV pomocou Optického
(digitálneho) kábla
20 Prepojenia s externým zariadením
20 Kábel HDMI
20 Optický kábel alebo kábel AUX
21 USB
23 FUNKCIE
23 Režim vstupu
24 Bluetooth
27 Aktualizácia softvéru
28 RIEŠENIE PROBLÉMOV
28 Riešenie problémov
29 DODATOK
29 Technické údaje
6
ZAČÍNAME
ČO JE SÚČASŤOU
PRED PREČÍTANÍM SI TOHTO NÁV ODU NA POUŽITIE
Pred prečítaním návodu na obsluhu si pozrite nasledujúce podmienky.
+ Ikony, ktoré sú v tomto návode na použitie použité
Ikona Pojem Definícia
Upozornenie
Označuje situáciu, pri ktorej funkcia nefunguje alebo sa nastavenia môžu zrušiť.
Poznámka
Špecifikuje rady alebo pokyny na príslušnej strane, ktoré vám pomôžu pri obsluhe
danej funkcie.
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač /
Lítiová batéria
(3V: CR2032)
Sieťový Kábel : 2 KS
Adaptér
jednosmerného
prúdu
Kábel USB
[ZW
Návod na Použitie Upevnenie držiaka : 2 KS
Konzola na
pripevnenie na
stenu : 2 KS
Príručka pre nástenný držiak
Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Na pripojenie externých zariadení USB k tomuto prístroju používajte špeciálny kábel USB.
7
SK
POPIS
HORNÝ/PREDNÝ PANEL
Tlačidlo (Napájanie)
Zapína a vypína systém pre Soundbar.
VOL. - / +
Ovláda úroveň hlasitosti.
Na displeji predného panela sa zobrazí
číselná hodnota úrovne hlasitosti.
Displej
Zobrazuje aktuálny režim.
Tlačidlo (Zdroj)
Vyberá vstup D.IN, AUX, HDMI, BT, TV
USB.
Kým je zariadenie pod napätím a
dôjde k stlačeniu a podržaniu tlačidla
(Zdroj) na viac ako 3 sekundy,
tlačidlo začne plniť funkciu tlačidla
(Stlmiť). Ak chcete zrušiť konfiguráciu
tlačidla
(Stlmiť), znovu stlačte
tlačidlo
(Zdroj) a podržte ho dlhšie
ako 3 sekundy.
Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke
nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
popis
8
POPIS
ZADNÝ/SPODNÝ PANEL
DC 14V
AUX IN
OPTICAL IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
5V 0.5A
DC14V
5V 0.5A
DC 14V
(Vstup pre napájací zdroj)
Konektor napájacieho adaptéra DC
riadne pripojte k napájaciemu vstupu a
potom zástrčku napájacieho adaptéra
AC pripojte k nástennej zásuvke.
(USB Port)
Zariadenia USB pripojte sem, aby ste
prehrali súbory na zariadeniach.
OPTICAL IN (D.IN)
Pripojte k digitálnemu
(optickému) výstupu
externého zariadenia.
HDMI OUT (TV-ARC)
Vysiela súčasne signály
digitálneho videa a zvuku
pomocou HDMI kábla.
HDMI IN
Prijíma súčasne signály digitálneho
videa a zvuku pomocou HDMI
kábla. Používajte pri pripájaní
podporovaného externého
zariadenia.
AUX IN
Pripojte k analógovému výstupu externého
zariadenia.
ŠTÍTOK
Pri odpájaní napájacieho kábla napájacieho adaptéra od nástennej zásuvky držte kábel za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
Tento prístroj ani žiadne iné komponenty nepripájajte k sieťovej zásuvke, kým všetky komponenty vzájomne
neprepojíte.
9
SK
POPIS
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
AUTO POWER
Stlačením tlačidla AUTO POWER zapnete alebo vypnete funkciu Anynet+.
(Predvolené : Auto Power Link OFF, ON - ANYNET+ / OFF - POWER LINK
alebo OFF - ANYNET+ / ON - POWER LINK).
Funkcia Anynet+ vám umožňuje
ovládať zariadenie Soundbar pomocou diaľkového ovládača z TV Samsung s
podporou funkcie Anynet+. Zariadenie Soundbar sa musí pripojiť k TV pomocou
kábla HDMI.
* Auto Power Link
Synchronizuje zariadenie Soundbar s pripojeným optickým zdrojom cez
optický konektor, aby sa zariadenie zapínalo automaticky pri zapnutí TV.
(pozrite si stranu 19)
Opakovať
Funkciu Opakovať môžete nastaviť počas prehrávania hudby zo zariadenia USB.
OFF - REPEAT : Zruší opakované prehrávanie.
TRACK - REPEAT : Opakovane prehrávať skladbu.
ALL - REPEAT : Opakovane prehrávať všetky skladby.
RANDOM - REPEAT : Prehráva skladby v náhodnom poradí.
(Skladba, ktorá sa práve prehrala, sa môže prehrať znovu.)
Stlmiť
Stlačením tlačidla môžete znížiť hlasitosť na 0. Po opakovanom stlačení sa zvuk
obnoví na predchádzajúcej úrovni hlasitosti.
SOURCE
Vyberte zdroj pripojený k produktu Soundbar.
Preskočiť dopredu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a
stlačíte tlačidlo $, zvolí sa nasledujúci súbor.
SOUND CONTROL
Stlačením vyberte položky TREBLE, BASS, alebo AUDIO SYNC. Následne použite
tlačidlá #,$ aby ste nastavili hlasitosť sopránu a basov v rozsahu -6 až +6.
Ak chcete nastaviť zvuk v jednotlivých frekvenčných pásmach, Stlačte a 5 sekúnd
podržte tlačidlo SOUND CONTROL pre každé frekvenčné pásmo. Zvoliť môžete
možnosti 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz, 10 KHz a SW a
každú z nich je možné korigovať v rozsahu od -6 do +6.
Ak je produkt Soundbar pripojený k digitálnemu TV a video nebude
synchronizované so zvukom, stláčaním tlačidiel SOUND CONTROL
zosynchronizujte zvuk s videom. Pomocou tlačidiel #,$ môžete nastaviť
oneskorenie zvuku v rozsahu od 0 ms do 300 ms. V režime USB, TV a BT
nemusí funkcia synchronizácie zvuku fungovať.
Soundbar je proprietárny názov spoločnosti Samsung.
Ovládajte TV pomocou diaľkového ovládania TV.
10
POPIS
Bluetooth POWER
Stlačením tlačidla Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní môžete zapnúť
alebo vypnúť funkciu Bluetooth POWER On.
Viac informácií nájdete na stranách 18 a 25.
WOOFER
Stlačte tlačidlo
WOOFER
. Následne použite tlačidlá
#,$
, aby ste nastavili
hlasitosť subwoofera v rozsahu -12, -6 až +6.
SOUND
Funkcia Surr.Sound (Priestorový zvuk) dodáva zvuku hĺbku a priestorovosť.
Opakovaným stláčaním tlačidla
SOUND cyklicky prepínate jednotlivé
nastavenia funkcie Surr. Sound (Priestorový zvuk)
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
Hlasitosť
Nastavuje úroveň hlasitosti jednotky.
Napájanie
Zapína a vypína systém pre Soundbar.
SOUND EFFECT
Môžete si vybrať zo 6 rôznych zvukových režimov - STANDARD (Originálny
Zvuk), MUSIC, VOICE, SPORTS, CINEMA, a NIGHT MODE - v závislosti od
typu zdroja, ktorý si chcete vychutnať.
Ak si chcete vychutnať originálny zvuk, vyberte režim STANDARD.
Prehrať/Pozastaviť
Stlačením tlačidla & dočasne pozastavíte prehrávanie súboru.
Opakovaným stlačením tlačidla & prehráte vybraný súbor.
Preskočiť Dozadu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a stlačíte
tlačidlo #, zvolí sa predchádzajúci súbor.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
1. Použite vhodnú mincu, aby ste otočili
kryt priečinka na batérie diaľkového
ovládania proti smeru otáčania
hodinových ručičiek a mohli ho
odpojiť tak, ako je zobrazené na
vyššie uvedenom obrázku.
2. Vložte 3V lítiovú batériu. Pri
vkladaní batérie sa uistite, že
kladný (+) pól smeruje nahor.
Umiestnite kryt batérie a zarovnajte
značky '●' vedľa seba podľa
znázornenia na obrázku.
3. Kryt priečinka na batérie
diaľkového ovládania
upevnite na svojom
mieste otáčaním
vhodnou mincou až do
krajnej polohy.
11
SK
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA ZARIADENIA SOUNDBAR
INŠTALÁC IA STENOVEJ MONTÁŽNEJ SÚPRAVY
+ Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
Montujte len na vertikálnu stenu.
Pri inštalácii sa vyhnite vysokým teplotám alebo vlhkosti, pretože stena by nemusela udržať hmotnosť súpravy.
Skontrolujte pevnosť steny. Ak stena nie je dostatočne pevná na to, aby uniesla zariadenie, stenu vystužte alebo
jednotku namontujte na inú stenu, ktorá unesie jej váhu.
Zakúpte a použite fixačné skrutky alebo hmoždinky vhodné pre konkrétny typ steny (sadrokartón, železobetón,
drevo atď.).
Pokiaľ je to možné, oporné skrutky ukotvite do nástenných čapov.
Zakúpte skrutky pre montáž na stenu v súlade s typom a hrúbkou steny, na ktorú budete zariadenie Soundbar
upevňovať.
- Priemer : M5
- Dĺžka : Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia dĺžka
Pred montážou zariadenia na stenu pripojte káble z tohto zariadenia k externým zariadeniam.
Pred inštaláciou sa uistite, že ste jednotku vypli a odpojili. V opačnom prípade by mohla spôsobiť poranenie
elektrickým prúdom.
5 cm alebo viac
1. Inštalačné vodidlo priložte k povrchu steny.
Inštalačné vodidlo musí byť vo vodorovnej polohe.
Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
INŠTALÁCIA
12
INŠTALÁCIA
Center Line
Center Line
2. Perom označte miesto, kde sa budú do steny zavádzať skrutky, a potom odstráňte inštalačné vodidlo. Následne
vyvŕtajte otvory pre skrutky pomocou vrtáku príslušnej veľkosti.
3. Upevnite Konzola na pripevnenie na stenu (2 ks) a skrutky na vyznačené miesta.
4. Nadvihnite produkt potom, čo podľa vyobrazenia zapojíte Konzola na pripevnenie na stenu.
13
SK
INŠTALÁCIA
DC 14V
AUX IN
OPTICAL IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
5V 0.5A
5. Zasuňte a upevnite Upevnenie držiaka do každého otvoru na spodnej strane produktu. Produkt je upevnený ku
Konzola na pripevnenie na stenu.
Nezavesujte na nainštalovaný prístroj žiadne predmety. Zabráňte nárazom do nainštalovanej jednotky a jej
pádu na zem.
Jednotku na stenu pripevnite pevne, aby nespadla. Ak jednotka spadne, môže niekomu spôsobiť
poranenie, alebo môže poškodiť výrobok.
Po inštalácii jednotky na stenu sa uistite, že na žiadny z pripájacích káblov nedočiahne dieťa a nemôže ich
potiahnuť, pretože by to mohlo spôsobiť pád jednotky.
Pre optimálny výkon pri montáži na stenu montujte systém reproduktorov vo vzdialenosti aspoň 5 cm pod
televízorom, pokiaľ je TV upevnený na stene.
V prípade, ak jednotku nemontujete na stenu, v záujme vlastnej bezpečnosti ju nainštalujte na pevný a
rovný podklad, odkiaľ nemôže ľahko spadnúť.
14
INŠTALÁCIA
UPEVNENIE ZARIADENIA SOUNDBAR K STOJANU VÁŠHO TV
Zariadenie Soundbar môžete upevniť k stojanu vášho TV, ak máte TV Samsung, ktorý má stojan kompatibilný s týmto
zariadením Soundbar.
Toto zariadenie Soundbar je kompatibilné s modelmi JU6700, JU6500 a JU7500, 48 palcov, 55 palcov a
65 palcov, JU6610 - 48 palcov a 55 palcov, zakrivenými TV Samsung 2015. Na domovskej stránke
spoločnosti Samsung Electronics (www.Samsung.com) nájdete podrobný zoznam kompatibilných modelov
Toto zariadenie Soundbar sa nedá nainštalovať na nekompatibilný TV, a to bez ohľadu na to, či na držiak
TV alebo stojan TV.
1. Stred zariadenia Soundbar zarovnajte so stredom základne TV a potom ho opatrne zatlačte do stojana čo naďalej
podľa znázornenia na obrázku. Dávajte pozor, aby nedošlo k strate rovnováhy TV.
INŠTALÁCIA ZARIADENIA SOUNDBAR AKO VOĽNE
STOJACEHO ZARIADENIA
1. Panel Soundbar vycentrujte na vodorovnej ploche pred TV.
Nainštalujte ho na rovný povrch.
15
SK
PRIPOJENIA
Napájací kábel tohto výrobku alebo vášho televízora nepripájajte, kým nie sú všetky pripojenia medzi
komponentmi kompletné.
Pred presúvaním alebo inštaláciou tohto výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili napájací kábel.
PRIPOJENIE SUBWOOFERA
AUTOMATICKÉ PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
Hlavná jednotka a subwoofer by sa mali prepojiť (pripojené bezdrôtovo) automaticky, keď sa hlavná jednotka a
subwoofer zapnú.
Ak sú kompletne prepojené, modrá kontrolka LED na subwooferi prestane blikať.
MANUÁLNE PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
ID spojenia subwoofera je predvolené v továrni a hlavná jednotka a subwoofer by sa mali spojiť (pripojiť bezdrôtovo)
automaticky po zapnutí hlavnej jednotky a subwoofera. Ak indikátor Link
po zapnutí jednotky a subwoofera nesvieti,
nastavte ID nasledovným spôsobom.
POWER
1. Sieťové káble hlavnej jednotky a subwoofera pripojte k elektrickej zásuvke.
2. Pomocou malého špicatého predmetu stlačte na 5 sekundy tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera.
Indikátor STANDBY je vypnutý a indikátor LINK (modrá dióda LED) rýchlo bliká.
3. Keď je hlavná jednotky vypnutá (v STANDBY režime), stlačte a podržte na 5 sekúnd tlačidlo
(Stlmiť) na
diaľkovom ovládači.
4. Na displeji zariadenia Soundbar sa objaví ID SET.
5. Na dokončenie prepojenia zapnite hlavný vypínač zariadenia, kým bliká modrá dióda LED subwoofera.
Hlavné zariadenie a subwoofer by teraz mali byť prepojené (spojené).
Indikátor Link (modrá dióda LED) bude na subwooferi svietiť.
Ak indikátor Pripojenia nesvieti namodro, proces nadviazania spojenia zlyhal. Vypnite hlavnú jednotku a začnite
znovu od kroku 2.
Lepší zvuk z bezdrôtového subwoofera si môžete vychutnať tak, že vyberiete zvukový efekt. (Pozri stranu 10)
pripojenia
16
PRIPOJENIA
Pred presúvaním alebo inštaláciou výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili sieťový kábel.
Keď je hlavná jednotka vypnutá, bezdrôtový subwoofer bude v pohotovostnom režime a LED kontrolka
STANDBY na hornej strane sa rozsvieti po 30 sekundovom blikaní indikátora Link (modrá dióda LED).
Ak v blízkosti zariadenia Soundbar využívate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
zariadenie Soundbar, rušenie môže spôsobovať prerušovanie prehrávania zvuku.
Vzdialenosť vysielania rádiovej vlny je približne 10 m, ale v závislosti od prostredia prevádzky sa môže líšiť.
Ak je medzi bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná
stena, zariadenie nemusí fungovať, pretože rádiové vlny sa nedokážu šíriť cez železo.
Ak hlavná jednotka nenadviaže bezdrôtové spojenie, postupujte podľa krokov 1 až 5 na predchádzajúcej
strane, aby ste resetovali spojenie medzi hlavnou jednotkou a bezdrôtovým subwooferom.
Bezdrôtová anténa je zabudovaná do bezdrôtového subwoofera. Jednotku udržujte mimo vody a vlhkosti.
Kvôli optimálnemu počúvaniu sa uistite, že oblasť v okolí umiestnenia bezdrôtového subwoofera je bez
akýchkoľvek prekážok.
17
SK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
TV SOUNDCONNECT
Zvuk TV si môžete vychutnávať cez zariadenie Soundbar pripojené k TV Samsung, ktorý podporuje funkciu
TV SoundConnect.
Pripojiť
1. Zapnite TV a zariadenie Soundbar.
Zapnite ponuku televízoru.
Prejdite na nastavenie reproduktorov na karte „Zvuk“.
Nastavte ponuku „Pridať nové zariadenie“ na „Zapnuté“.
2. Stlačením tlačidla (Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim TV.
3. Na TV sa zobrazí hlásenie, či sa má povoliť funkcia TV SoundConnect.
4. Zvolením položky <Áno> dokončite pripojenie TV k zariadeniu Soundbar pomocou diaľkového ovládača TV.
Keď sa zariadenie Soundbar prepne na iný režim ako TV, funkcia TV SoundConnect sa automaticky zruší.
Ak chcete zariadenie Soundbar pripojiť k inému TV, existujúce pripojenie bude potrebné ukončiť.
Prerušte pripojenie k existujúcemu TV, následne stlačte tlačidlo
&
na diaľkovom ovládaní na dlhšie ako 5
sekúnd, aby ste ho pripojili k inému TV.
Funkciu TV SoundConnect (SoundShare) podporujú TV Samsung uvedené na trh v roku 2012 alebo
neskôr. Kým začnete, skontrolujte, či TV podporuje funkciu TV SoundConnect (SoundShare).
(Viac informácií nájdete v návode na obsluhu televízora.)
Ak bol váš TV Samsung uvedený na trh pred rokom 2014, skontrolujte ponuku nastavení funkcie
SoundShare.
Ak vzdialenosť medzi TV a zariadením Soundbar presahuje 10 m, pripojenie nemusí byť stabilné, prípadne
môže dochádzať k vypadávaniu zvuku. Ak sa tak stane, zmeňte vzájomné umiestnenie TV a produktu
Soundbar tak, aby boli v prevádzkovom dosahu a potom znovu nadviažte spojenie cez funkciu TV
SoundConnect.
Prevádzkový dosah funkcie TV SoundConnect:
- Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní: do 2 m
- Odporúčaná vzdialenosť pri prevádzke: do 10 m
Tlačidlá Spustiť/Pozastaviť, Ďalej a Späť na zariadení Soundbar alebo jeho diaľkovom ovládači neovládajú
TV.
18
PRIPOJENIA
+ Používanie funkcie Bluetooth POWER On
Funkcia Bluetooth POWER On vám bude k dispozícii po úspešnom pripojení zariadenia Soundbar k TV s podporou
rozhrania Bluetooth pomocou funkcie TV SoundConnect. Keď je funkcia Bluetooth POWER On zapnutá, pri zapnutí
alebo vypnutí pripojeného TV sa zároveň zapne alebo vypne aj zariadenie Soundbar.
1. TV pripojte k zariadeniu Soundbar pomocou funkcie TV SoundConnect.
2. Stlačte tlačidlá Bluetooth POWER na zariadení Soundbar a diaľkovom ovládaní. Na displeji produktu Soundbar
sa zobrazí hlásenie "ON - BLUETOOTH POWER".
ON - BLUETOOTH POWER
: Produkt Soundbar sa zapne alebo vypne spolu so zapnutím alebo vypnutím TV.
OFF - BLUETOOTH POWER : Produkt Soundbar sa vypne len pri vypnutí TV.
Túto funkciu podporujú vybrané televízory Samsung uvedené na trh v roku 2013 alebo neskôr.
PREPOJENIA S TV POMOCOU KÁBLA HDMI (DIGITÁLNEHO)
DC 14V
AUX IN
OPTICAL IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
5V 0.5A
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
1. Pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru HDMI OUT (TV-ARC) na zadnej strane produktu a
konektoru HDMI IN na televízore.
2. Stlačením tlačidla
(Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových dát pomocou jediného
konektora.
Ak TV obsahuje port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
Odporúča sa používať bezjadrový kábel HDMI, pokiaľ je to možné. V prípade používania kábla HDMI s
jadrom použite taký, ktorého priemer má menej ako 14 mm.
Anynet+ musí byť zapnuté.
Táto funkcia nie je dostupná, ak kábel HDMI nepodporuje ARC.
19
SK
PRIPOJENIA
PREPOJENIA S TV POMOCOU OPTICKÉHO (DIGITÁLNEHO)
KÁBLA
DC 14V
AUX IN
OPTICAL IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
5V 0.5A
OPTICAL IN
OPTICAL OUT
Optický Kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
1. Zapojte OPTICAL IN (Audio) na zariadení Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV.
2. Stlačením tlačidla (Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
+ Auto Power Link
Ak ste pripojili hlavnú jednotku k TV pomocou optického digitálneho kábla, zapnite funkciu Auto Power
(Automatické napájanie), aby sa zariadenie Soundbar zapínalo automaticky pri zapnutí TV.
AUTO POWER LINK Displej
ZAPNUTÝ
OFF - ANYNET+ / ON - POWER LINK
VYPNUTÝ
ON - ANYNET+ / OFF - POWER LINK
1. Prepojte zariadenie Soundbar a TV pomocou optického kábla (nedodáva sa).
2. Stlačením tlačidla (Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
3. Stlačením tlačidla AUTO POWER na diaľkovom ovládaní môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu Auto Power
Link.
Funkcia Auto Power Link nemusí fungovať v závislosti od pripojeného zariadenia.
20
PRIPOJENIA
PREPOJENIA S EXTERNÝM ZARIADENÍM
KÁBEL HDMI
HDMI je štandardné digitálne rozhranie na pripojenie k takým zariadeniam, ako je televízor, projektor, DVD
prehrávač, Blu-ray prehrávač, set top box a iné.
Keďže rozhranie HDMI prenáša digitálny signál v najvyššej kvalite, dáva vám možnosť vychutnať si špičkovú
reprodukciu obrazu a zvuku - v podobe, v akej boli pôvodne vytvorené na digitálnom zdroji.
Digitálne
Zariadenia
DC 14V
AUX IN
OPTICAL IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
5V 0.5A
HDMI OUT HDMI IN
HDMI IN
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
1. Z konektoru HDMI IN na zadnej strane výrobku pripojte HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru HDMI
OUT na vašich digitálnych zariadeniach.
2. Stlačením tlačidla
(Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim HDMI.
OPTICKÝ KÁBEL ALEBO KÁBEL AUX
Toto zariadenie sa dodáva vybavené jedným digitálnym konektorom optického vstupu a jedným konektorom
analógového vstupu zvuku, čo vám poskytne dva spôsoby na jeho pripojenie k externým zariadeniam.
AUX IN
AUX OUT
OPTICAL IN
OPTICAL OUT
BD/DVD
prehrávač/
Set-top box/
Herná konzola
Optický Kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Audio Kábel
(nie je súčasťou dodávky)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Samsung HW-J6000 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka