Fidelio B1/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
KO 사용 설명서
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
Starostlivosť o váš produkt 3
Starostlivosť o životné prostredie 3
Súlad so smernicami 4
Pomoc a podpora 4
2 Váš produkt 4
Hlavná jednotka 4
Diaľkové ovládanie 5
Konektory 6
Bezdrôtový subwoofer 6
3 Pripojenie 7
Umiestnenie 7
Párovanie so subwooferom 7
Pripojenie zvuku z televízora 8
Pripojenie zvuku z iných zariadení 9
Pripojenie digitálnych zariadení
prostredníctvom pripojenia HDMI 10
4 Používanieproduktu 11
Nastavenie hodín 11
Automatický pohotovostný režim 11
Nastavenie hlasitosti 12
Výber zvuku 12
Prehrávajte zvuk cez rozhranie Bluetooth 12
Prehrávač MP3 13
Úložné zariadenia USB 13
Nastavenie jasu displeja 14
Obnovenie výrobných nastavení 14
5 Aktualizáciasoftvéru 14
Kontrola verzie softvéru 14
Aktualizácia softvéru cez zariadenie USB 14
6 Technicképarametreproduktu 15
7 Riešenieproblémov 17
2 SK
1 Dôležité
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im
rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku
ktorým dôjde v dôsledku nedodržania pokynov.
Bezpečnosť
Rizikopožiarualeboúrazuelektrickým
prúdom.
Pred zapájaním alebo prepájaním
akýchkoľvek káblov sa uistite, že sú všetky
zariadenia odpojené od elektrickej zásuvky.
Produkt alebo príslušenstvo nikdy
nevystavujte dažďu ani vode. Do
blízkosti produktu nikdy neumiestňujte
nádoby s tekutinami, ako sú napr. vázy.
Ak sa na produkt alebo do jeho vnútra
dostane kvapalina, okamžite ho odpojte
od napájacej zásuvky. Pred opätovným
používaním výrobku sa obráťte na
stredisko starostlivosti o zákazníkov a
nechajte ho skontrolovať.
Produkt a príslušenstvo nikdy
neumiestňujte do blízkosti otvoreného
ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane
priameho slnečného svetla.
Do vetracích a iných otvorov na produkte
nikdy nevkladajte predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťo
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí
zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané
batérie) nesmú byť vystavené zdrojom
nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad
slnečné žiarenie, oheň alebo podobné
zdroje tepla.
Pred búrkou odpojte produkt od
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte
za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Výrobok používajte v miernom alebo
tropickom podnebnom pásme.
Rizikoskratualebopožiaru.
Identikáciu a menovité hodnoty napájania
nájdete na typovom štítku na zadnej a
spodnej strane výrobku.
Skôr ako produkt pripojíte k elektrickej
zásuvke sa presvedčite, že napätie v sieti
zodpovedá hodnotám uvedeným na zadnej
alebo spodnej strane produktu. Produkt
nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky, ak
sa napätie líši.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
produktu!
Produkt alebo iné predmety nikdy
neukladajte na napájacie káble alebo iné
elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri teplote
pod 5 °C, odbaľte ho a pred zapojením
do napájacej zásuvky počkajte, kým jeho
teplota nedosiahne teplotu v miestnosti.
Niektoré časti tohto produktu môžu b
vyrobené zo skla. Pri manipulácii buďte
opatrní, aby ste predišli zraneniu alebo
poškodeniu.
Riziko prehriatia.
Tento produkt nikdy neinštalujte do
obmedzeného priestoru. Okolo produktu
vždy nechajte aspoň 10 cm voľného miesta
na vetranie. Uistite sa, že závesy ani iné
predmety nezakrývajú vetracie otvory
na výrobku.
Riziko kontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické a pod.).
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí
výbuch. Pri výmene použite vždy rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo vtedy, ak
diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu
používať.
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa
musia správne likvidovať.
3SK
Rizikoprehltnutiabatérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže
obsahovať batériu v tvare mince/gombíka,
pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu
vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne
zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín
od požitia sa môžu vyskytnúť vážne
popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola
prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky
nové aj použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok
na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvor
priečinok na batérie, výrobok prestaňte
používať. Uchovávajte ho mimo dosahu
detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou
izoláciou a bez dodaného ochranného
uzemnenia.
~
Striedavé napätie
Starostlivosťovášprodukt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny
z mikrovlákna.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Likvidáciapoužitéhoproduktuabatérie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
batérie, ktoré na základe smernice Európskej
únie 2013/56/EÚ nemožno likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a batérií. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte
výrobok ani batérie s bežným komunálnym
odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov
a batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Odstraňovaniejednorazovýchbatérií
Ak chcete odstrániť jednorazové batérie,
pozrite si časť o inštalácii batérií.
4 SK
Súladsosmernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Spoločnosť Gibson Innovations týmto vyhlasuje,
že tento produkt spĺňa základné požiadavky
a ostatné príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť
na stránke www.p4c.philips.com.
Pomoc a podpora
Rozsiahlu podporu online získate na lokalite
www.philips.com/support, kde môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú
úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k dispozícii
len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie otázky,
odoslať nám e-mail so svojou otázkou,
poradiť sa so zamestnancom podpory
prostredníctvom živého rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite vyberte
svoj jazyk a potom zadajte číslo modelu svojho
výrobku.
Môžete sa tiež obrátiť na stredisko služieb
pre zákazníkov vo svojej krajine. Skôr než nás
budete kontaktovať, poznačte si číslo modelu
a sériové číslo svojho výrobku. Tieto údaje
nájdete v zadnej alebo na spodnej časti svojho
výrobku.
2 Váš produkt
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips
(napr. upozornenia na aktualizácie softvéru k
produktu), zaregistrujte svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
a
b
c
d
a
Výber vstupného zdroja pre toto
zariadenie.
b
Zapnutie alebo prepnutie tohto
výrobku do pohotovostného režimu.
Keď je tento výrobok v
pohotovostnom režime, indikátor
pohotovostného režimu začne svietiť
načerveno.
c Panel displeja
d +/-(Hlasitosť)
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
5SK
Diaľkovéovládanie
Táto časť obsahuje informácie o diaľkovom
ovládaní.
b
a
c
d
f
h
i
e k
j
l
g
a
Zapnutie alebo prepnutie tohto výrobku
do pohotovostného režimu.
b Zdrojovétlačidlá
HDMI IN: Prepnutie zdroja na
pripojenie HDMI IN.
HDMI ARC: Prepnutie zdroja na
pripojenie HDMI ARC.
OPTICAL: Prepnutie zdroja zvuku na
optické pripojenie.
USB: Prepnutie do režimu USB.
: Prepnutie do režimu Bluetooth.
AUDIO IN: Prepnutie zdroja zvuku
na pripojenie vstupu AUDIO IN alebo
AUX (3,5 mm konektor).
c
/
Prechod na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu.
d
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
e BASS +/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne basov na
hlavnej jednotke.
f Ovládanie hlasitosti
+/-: Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
: Stlmenie alebo opätovné obnovenie
hlasitosti.
g Režimovládaniazvuku
MUSIC: Výber stereofónneho režimu zvuku.
VOICE: Výber režimu zvuku čistota hlasu.
MOVIE: Výber režimu priestorového zvuku.
h AUDIO SYNC +/-
Zvýšenie alebo zníženie oneskorenia zvuku.
i DIM
Nastavte úroveň jasu zobrazovacieho
panela pre výrobok.
j NIGHT
Zapnutie a vypnutie nočného režimu.
k TREBLE +/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výšok na
hlavnej jednotke.
l
Nastavenie alebo zobrazenie hodín.
6 SK
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov, ktorými
je vybavený tento produkt.
b
a
c
d
f
e
a HDMIOUT(ARC)–TOTV
Pripojenie ku vstupu HDMI na televízore.
b HDMI IN
Slúži na pripojenie k výstupu HDMI na
digitálnom zariadení.
c USB
Pripojte úložné zariadenie USB na
prehrávanie zvuku z médií.
Aktualizácia softvéru tohto produktu.
d AUDIO IN
Pripojenie k zvukovému výstupu na
zariadení prostredníctvom zdroja vstup
AUDIO IN alebo AUX (opakovaným
stláčaním tlačidla AUDIO IN na diaľkovom
ovládaní).
e DC IN
Pripojenie k zdroju napájania.
f OPTICAL IN
Pripojenie k optickému zvukovému výstupu
na televízore alebo digitálnom zariadení.
Bezdrôtovýsubwoofer
Tento produkt sa dodáva s bezdrôtovým
subwooferom.
d
b
c
a
b
c
a
a PAIRING(párovanie)
Stlačením tlačidla prejdete do režimu
párovania subwoofera.
b Indikátor subwoofera
Po zapnutí napájania sa indikátor
rozsvieti.
Počas bezdrôtového párovania
subwoofera s hlavnou jednotkou
indikátor rýchlo bliká nabielo.
Po úspešnom dokončení párovania sa
indikátor rozsvieti nabielo.
Ak je párovanie neúspešné, indikátor
pomaly bliká nabielo.
Keď sa bezdrôtové pripojenie na
1 minútu odpojí, indikátor zhasne.
c SERVICE
Funkcia len pre servisné stredisko.
d AC MAINS~
Pripojenie k zdroju napájania.
7SK
3 Pripojenie
Táto časť vám pomôže pripojiť výrobok k
televízoru a iným zariadeniam.
Informácie o základných pripojeniach produktu
a príslušenstva nájdete v stručnej úvodnej
príručke.
Poznámka
Identikáciu a menovité hodnoty napájania nájdete na
typovom štítku na zadnej a spodnej strane výrobku.
Pred zapájaním alebo prepájaním akýchkoľvek káblov sa
uistite, že sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej
zásuvky.
Umiestnenie
Informácie o umiestnení subwoofera nájdete v
stručnej úvodnej príručke.
Poznámka
Ak subwoofer umiestnite do zvislej polohy, nainštalujte
priloženú podpernú nožičku, aby ste zabránili nestabilite
subwoofera.
Ak subwoofer umiestnite do vodorovnej polohy,
nalepte štyri dodané gumené nožičky na spodnú stranu
subwoofera, aby ste predišli vibráciám subwoofera.
Zabezpečte aspoň 10 cm (4 palce) voľného priestoru
okolo vetracích otvorov na subwooferi na dosiahnutie
dostatočného vetrania.
Subwoofer umiestnite najmenej 1 meter
(3 stopy) od hlavnej jednotky a 10 centimetrov
(4 palce) od steny.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak subwoofer
umiestnite podľa nasledujúceho obrázku.
Párovanie so subwooferom
Pri zapnutí hlavnej jednotky a subwoofera sa
bezdrôtový subwoofer automaticky spáruje
s hlavnou jednotkou, aby vytvoril bezdrôtové
pripojenie.
Ak z bezdrôtového subwoofera nevychádza
žiadny zvuk, spárujte subwoofer ručne.
1 Zapnite hlavnú jednotku a subwoofer.
» Ak je spojenie s hlavnou jednotkou
prerušené, indikátor na subwooferi
pomaly bliká nabielo.
2 Stlačením tlačidla PAIRING (párovanie)
na subwooferi prejdete do režimu
párovania.
» Indikátor na subwooferi začne rýchlo
blikať nabielo.
3 V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo
HDMI ARC) na diaľkovom ovládaní
a následne v priebehu šiestich sekúnd
dvakrát stlačte tlačidlo
, jedenkrát tlačidlo
Hlasitosť+ a potom stlačte a podržte
tlačidlo BASS +.
» Po úspešnom dokončení párovania
sa indikátor na subwooferi rozsvieti
nabielo.
8 SK
» Ak párovanie zlyhá, indikátor
na subwooferi bude pomaly blikať
nabielo.
4 Ak párovanie zlyhá, zopakujte vyššie
uvedené kroky.
Poznámka
Ak prerušenie bezdrôtového pripojenia alebo
párovanie trvá 1 minútu, subwoofer sa automaticky
prepne do pohotovostného režimu a kontrolka LED na
subwooferi sa vypne.
Pripojenie zvuku z televízora
Pripojte produkt k televízoru. Cez tieto
reproduktory môžete počúvať zvuk televíznych
programov.
Možnosť1:Pripojeniektelevízoru
pomocoukonektoraHDMI(ARC)
Najvyššia kvalita zvuku
Tento výrobok podporuje rozhranie HDMI
s funkciou Audio Return Channel (ARC). S
funkciou ARC môžete prehrávať zvuk televízora
cez tento produkt pomocou jediného kábla
HDMI.
Čopotrebujete
Vysokorýchlostný kábel HDMI
Váš televízor podporuje funkcie HDMI
ARC a HDMI-CEC (podrobnosti nájdete v
návode na používanie televízora).
Pri niektorých modeloch televízorov je
potrebné zapnúť výstup do externých
reproduktorov v nastaveniach televízora
(podrobnosti nájdete v návode na
používanie televízora).
TV
1 Pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI
pripojte konektor HDMIOUT(ARC)
na výrobku ku konektoru HDMI ARC na
televízore.
Konektor HDMI ARC na televízore
môže byť označený rôzne. Podrobné
informácie nájdete v návode na
používanie televízora.
2 Na televízore zapnite ovládanie
prostredníctvom protokolu HDMI-CEC.
V prípade problémov s funkciou
HDMI-CEC v televízore si prečítajte
návod na používanie televízora a uistite
sa, že je nastavenie funkcie HDMI-
CEC správne, prípadne sa obráťte na
výrobcu televízora.
3 Stlačením tlačidla HDMI ARC na diaľkovom
ovládači tohto produktu zapnite pripojenie
HDMI ARC.
Poznámka
100 % kompatibilita so všetkými zariadeniami HDMI-
CEC nie je zaručená.
Ak televízor nie je kompatibilný so štandardom
HDMI ARC, pripojte zvukový kábel, pomocou ktorého
sa bude zvuk televízora prehrávať cez výrobok.
9SK
Možnosť2:Pripojeniektelevízoru
pomocouoptickéhokábla
Najvyššia kvalita zvuku
TV
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na tomto produkte ku
konektoru optického výstupu na televízore.
Digitálny optický výstup na televízore
môže byť označený ako OPTICAL
OUT, SPDIF alebo SPDIF OUT.
2 Stlačením tlačidla OPTICAL na diaľkovom
ovládači tohto produktu zapnite optické
pripojenie.
Možnosť3:Pripojeniektelevízoru
pomocouanalógovýchzvukových
káblov
Základná kvalita zvuku
AUDIO OUT
RL
TV
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektor AUDIO IN (3,5 mm konektor)
na tomto produkte ku konektoru
analógového zvukového výstupu (červený
a biely) na televízore.
Analógový zvukový výstup na
externom zariadení môže byť
označený ako AUDIO OUT.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO IN na
diaľkovom ovládaní, kým AUX sa na paneli
displeja zobrazí hlásenie.
Pripojeniezvukuziných
zariadení
Cez reproduktory tohto produktu môžete tiež
počúvať zvuk z iných zariadení.
Možnosť1:Pripojeniekinému
zariadeniupomocouoptickéhokábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na tomto produkte ku
konektoru optického výstupu na externom
zariadení.
Digitálny optický výstup na externom
zariadení môže byť označený ako
OPTICAL OUT, SPDIF alebo SPDIF
OUT.
2 Stlačením tlačidla OPTICAL na diaľkovom
ovládači tohto produktu zapnite optické
pripojenie.
10 SK
Možnosť2:Pripojeniekinému
zariadeniupomocouanalógových
zvukovýchkáblov
Základná kvalita zvuku
AUDIO OUT
RL
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektor AUDIO IN (3,5 mm konektor)
na tomto produkte ku konektoru
analógového zvukového výstupu (červený
a biely) na externom zariadení.
Analógový zvukový výstup na
externom zariadení môže byť
označený ako AUDIO OUT.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO IN na
diaľkovom ovládaní, kým AUX sa na paneli
displeja zobrazí hlásenie.
Pripojenie digitálnych
zariadení prostredníctvom
pripojenia HDMI
Pripojte digitálne zariadenie, napríklad set-
top box, DVD/Blu-ray prehrávač alebo her
konzolu, k výrobku prostredníctvom jedného
pripojenia HDMI. Keď takýmto spôsobom
pripojíte tieto zariadenia a spustíte prehrávanie
súboru alebo hru,
obraz sa automaticky zobrazí na televízore
a
zvuk sa automaticky prehráva cez produkt.
1 Pomocou vysokorýchlostného kábla
HDMI prepojte konektor HDMI OUT na
digitálnom zariadení s konektorom HDMI
IN na výrobku.
Odporúča sa vysokorýchlostný kábel
HDMI.
2 Pripojte produkt k televízoru pomocou
pripojenia HDMIOUT(ARC).
3 Na pripojených zariadeniach zapnite
ovládanie prostredníctvom protokolu
HDMI-CEC.
4 Stlačením tlačidla HDMI IN na diaľkovom
ovládaní tohto produktu zapnite pripojenie
HDMI ARC.
Ak televízor nie je kompatibilný s
protokolom HDMI CEC, vyberte
správny vstup videa na televízore.
V prípade problémov s funkciou
HDMI-CEC v televízore si prečítajte
návod na používanie televízora a uistite
sa, že je nastavenie funkcie HDMI-
CEC správne, prípadne sa obráťte na
výrobcu televízora.
11SK
4 Používanie
produktu
Táto časť vám pomôže používať výrobok na
prehrávanie médií zo širokej škály zdrojov.
Skôrakozačnete
Vykonajte potrebné pripojenia uvedené
v stručnej úvodnej príručke a návode na
používanie.
Prepnite výrobok na správny zdroj na
pripojenie iného zariadenia.
Nastavenie hodín
Pomocou funkcie nastavenia hodín môžete
nastaviť typ pohotovostného režimu
(pohotovostný režim ECO bez zobrazenia
hodín alebo bežný pohotovostný režim so
zobrazením hodín).
1 Prepnite zariadenie do pohotovostného
režimu (stlačte tlačidlo
).
» Zobrazí sa --:-- (alebo hodiny).
2 Stlačte a podržte tlačidlo , aby ste
aktivovali režim nastavenia hodín.
» --:-- bliká.
3 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/- vyberte
12-hodinový alebo 24-hodinový formát a
nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
» Začnú blikať číslice hodín.
4 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/- nastavte
hodiny a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla
.
» Začnú blikať číslice minút.
5 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/- nastavte
minúty a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla
.
» Začne blikať hlásenie ECO.
6 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/- vyberte
režim „ECO“ alebo „CLOCK“ a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla
.
» Ak zvolíte režim „ECO“,
v pohotovostnom režime sa budú
hodiny zobrazovať 1 minútu a potom
sa displej vypne.
» Ak zvolíte režim „CLOCK“ (Hodiny),
v pohotovostnom režime sa budú
hodiny zobrazovať vždy.
Zobrazenie hodín
1 V pohotovostnom režime ECO alebo v
prevádzkovom režime stlačte tlačidlo
.
» V pohotovostnom režime ECO sa
hodiny zobrazia na 1 minútu a potom
sa displej vypne.
» V prevádzkovom režime sa hodiny
zobrazia na 10 sekúnd a potom sa
displej prepne na zobrazenie informácií
o aktuálnom zdroji.
Poznámka
Pri odpojení sieťového napájania sa údaje hodín
zachovajú na 12 hodín.
Extrémne teploty v miestnosti majú vplyv na presnosť
hodín.
Automatickýpohotovostný
režim
Pri prehrávaní médií z pripojeného
zariadenia sa výrobok automaticky prepne
do pohotovostného režimu, ak v priebehu
15 minút nestlačíte žiadne tlačidlo
a z pripojeného zariadenia sa neprehráva žiaden
zvukový ani obrazový obsah.
12 SK
Nastavenie hlasitosti
1
Stlačením tlačidla Hlasitosť+/– zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo
.
Ak chcete obnoviť zvuk, stlačte
znovu tlačidlo
alebo stlačte tlačidlo
Hlasitosť+/–.
Výberzvuku
Táto časť vám pomáha pri výbere ideálneho
zvuku videa alebo hudby.
Režimzvuku
Vyberte preddenované režimy zvuku tak, aby
vyhovovali vášmu videu alebo hudbe.
Stlačením tlačidla MOVIE vytvorte
priestorový poslucháčsky zážitok. Ideálne
na sledovanie lmu.
Stlačením tlačidla MUSIC vytvorte
dvojkanálový alebo viackanálový
stereofónny zvuk. Ideálny na počúvanie
hudby.
Stlačením tlačidla VOICE vytvorte zvuko
efekt, vďaka ktorému je ľudský hlas jasnejší
a príjemnejší na počúvanie.
Ekvalizér
Zmeňte nastavenia vysokých frekvencií (výšok)
a nízkych frekvencií (basov) produktu.
1 Stlačením tlačidla TREBLE +/- alebo
BASS +/- zmeňte frekvenciu.
Synchronizácia videa a zvuku
Ak zvuk a video nie sú synchronizované, môžete
nastaviť oneskorenie zvuku tak, aby sa zhodoval
s videom.
1 Stlačením tlačidla AUDIO SYNC +/-
zosynchronizujete zvuk s obrazom.
Nočnýrežim
Na tiché počúvanie sa v nočnom režime zníži
hlasitosť hlasných zvukov počas prehrávania
zvuku. Nočný režim je dostupný iba pri
digitálnych zvukových stopách vo formáte Dolby.
1 Stlačením tlačidla NIGHT zapnite alebo
vypnite nočný režim.
Keď je zapnutý nočný režim, na paneli
displeja sa raz zobrazí hlásenie ON
NIGHT (Nočný režim zap.).
Keď je nočný režim zapnutý, na paneli
displeja sa raz zobrazí hlásenie OFF
NIGHT (Nočný režim vyp.).
Prehrávajte zvuk cez
rozhranie Bluetooth
Cez rozhranie Bluetooth pripojte výrobok
k zariadeniu Bluetooth (napr. iPad, iPhone, iPod
touch, telefón so systémom Android, prípadne
notebook), aby ste získali možnosť počúvať
zvukové súbory uložené v príslušnom zariadení
cez reproduktory tohto výrobku.
Čopotrebujete
Zariadenie Bluetooth s podporou prolu
Bluetooth A2DP, AVRCP a verziou
Bluetooth 4.1.
Maximálny prevádzkový dosah medzi týmto
výrobkom a zariadením s podporou rozhrania
Bluetooth je približne 10 metrov (30 stôp).
1 Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní
prepnite výrobok do režimu Bluetooth.
» Na paneli displeja sa zobrazí a bliká
symbol BT.
2 Na zariadení Bluetooth zapnite rozhranie
Bluetooth, vyhľadajte a zvoľte Fidelio B1, aby
ste vytvorili pripojenie (postup povolenia
rozhrania Bluetooth nájdete v príručke k
príslušnému zariadeniu Bluetooth).
» Počas pripájania bliká na paneli displeja
symbol BT.
13SK
3 Počkajte, kým toto zariadenie pípne.
» Keď sa úspešne nadviaže pripojenie
cez Bluetooth, na paneli displeja sa
zobrazí hlásenie BT.
» Ak pripojenie zlyhá, na paneli displeja
neustále bliká symbol BT.
4 V zariadení Bluetooth vyberte a prehrajte
zvukové súbory.
Ak vám počas prehrávania niekto
zavolá, prehrávanie hudby sa pozastaví.
Ak zariadenie Bluetooth podporuje
prol AVRCP, na diaľkovom ovládaní
môžete stlačením tlačidiel
/
preskočiť na skladbu alebo stlačením
tlačidiel
pozastaviť a obnoviť
prehrávanie.
5 Ak chcete ukončiť pripojenie Bluetooth,
vyberte iný zdroj.
Keď prepnete späť na režim Bluetooth,
pripojenie Bluetooth zostane aktívne.
Poznámka
Prenos hudby môžu narušiť prekážky medzi zariadením
a produktom, ako sú steny, kovové puzdrá pokrývajúce
zariadenie, prípadne iné zariadenia v blízkosti fungujúce
na rovnakej frekvencii.
Ak chcete výrobok prepojiť s iným zariadením
Bluetooth, stlačením a podržaním tlačidla
na
diaľkovom ovládaní odpojte pripojené zariadenie
Bluetooth.
PrehrávačMP3
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte zvukové
súbory alebo hudbu.
Čopotrebujete
Prehrávač MP3.
3,5 mm stereo zvukový kábel.
1 Pomocou stereofonického zvukového
kábla s 3,5 mm koncovkou pripojte
prehrávač MP3 ku konektoru AUDIO IN
na výrobku.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUDIO IN na
diaľkovom ovládaní, kým AUDIO IN sa na
paneli displeja zobrazí hlásenie.
3 Pomocou tlačidiel na prehrávači
MP3 vyberte a prehrajte zvukové súbory
alebo hudbu.
ÚložnézariadeniaUSB
Počúvanie zvuku na úložnom zariadení USB, ako
je MP3 prehrávač a pamäťový kľúč USB a pod.
Čopotrebujete
Úložné zariadenie USB naformátované
v systéme súborov FAT alebo NTFS a
kompatibilné s triedou veľkokapacitných
pamäťových zariadení (Mass Storage
Class).
1 Pripojte k tomuto produktu úložné
zariadenie USB.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo USB.
3 Na ovládanie prehrávania použite diaľkové
ovládanie.
Stlačte tlačidlo
na spustenie,
pozastavenie alebo obnovenie.
Stlačením tlačidla
/ prejdete na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu
skladbu.
Počas prehrávania obsahu zariadenia
USB stlačením tlačidla USB vyberiete
jeden z nasledujúcich režimov
prehrávania.
Keď je zapnutý režim opakovaného
prehrávania, na zobrazovacom
paneli sa raz posunie hlásenie ALL
REPEAT.
Keď je režim opakovaného
prehrávania vypnutý, na
zobrazovacom paneli sa raz
posunie hlásenie OFF REPEAT.
14 SK
Poznámka
Tento produkt nemusí byť kompatibilný s niektorými
typmi úložných zariadení USB.
Ak používate predlžovací kábel USB, rozbočovač
USB alebo čítačku viacerých pamäťových kariet s
konektorom USB, úložné zariadenie USB sa nemusí
rozpoznať.
Protokoly PTP a MTP digitálnych fotoaparátov nie sú
podporované.
Nevyberajte úložné zariadenie USB pri načítavaní.
Hudobné súbory s ochranou DRM (MP3) nie sú
podporované.
Podpora portu USB: 5 V , 1 A.
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla DIM je možné
nastaviť rôzne úrovne jasu zobrazovacieho
panela na tomto zariadení.
Ak vyberiete možnosť AUTO OFF, LED správa
je vypne po 10 sekundách nečinnosti tlačidiel.
Obnovenievýrobných
nastavení
Ak zariadenie nereaguje, môžete obnoviť
predvolené nastavenia zariadenia
naprogramované pri výrobe.
1 V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo
HDMI ARC) na diaľkovom ovládaní
a následne v priebehu šiestich sekúnd
dvakrát stlačte tlačidlo
, jedenkrát tlačidlo
Hlasitosť- a potom stlačte a podržte
tlačidlo BASS -.
» Po dokončení obnovy výrobných
nastavení sa produkt automaticky
vypne a reštartuje.
5 Aktualizácia
softvéru
Aby ste mohli využívať najlepšie funkcie a
podporu, pravidelne aktualizujte softvér svojho
výrobku.
Kontrolaverziesoftvéru
V režime HDMI ARC (stlačte tlačidlo HDMI
ARC) na diaľkovom ovládaní a následne
v priebehu šiestich sekúnd dvakrát stlačte
tlačidlo
, jedenkrát tlačidlo TREBLE - a potom
stlačte a podržte tlačidlo BASS -.
» Na paneli displeja sa zobrazí číslo verzie
softvéru.
Aktualizáciasoftvérucez
zariadenie USB
Výstraha
Počas aktualizácie softvéru nevypínajte napájanie ani
neodpájajte zariadenie USB typu ash, pretože by sa
tým mohol poškodiť tento produkt.
1 Na webovej stránke
www.philips.com/support vyhľadajte
najnovšiu verziu softvéru.
Vyhľadajte svoj model a kliknite na
položku „Softvér a ovládače“.
2 Prevezmite softvér do zariadenia USB typu
ash.
a Rozbaľteprevzatýsúborauistitesa,
žerozbalenýsúbormánázov„B1.
bin“.
b Vložtesúbor„B1.bin“dokoreňového
adresára.
15SK
3 Pripojte zariadenie USB typu ash ku
konektoru USB na tomto zariadení.
4 Prepnite toto zariadenie na zdroj HDMI
ARC (stlačte tlačidlo HDMI ARC).
5 Na diaľkovom ovládaní v priebehu
6 sekúnd dvakrát stlačte tlačidlo
, potom
jedenkrát tlačidlo Hlasitosť+ a potom
podržte stlačené tlačidlo MOVIE.
» Potom sa na paneli displeja zobrazí
hlásenie „UPG“ (aktualizácia).
» Ak zariadenie USB typu Flash nie je
pripojené alebo sa neplatný súbor s
aktualizáciou nenájde, na paneli displeja
sa zobrazí hlásenie „ERROR“ (Chyba).
6 Keď bliká hlásenie „UPG“ (Aktualizácia),
stlačením tlačidla
na diaľkovom ovládaní
spustite aktualizáciu.
7 Počkajte, kým sa dokončí aktualizácia.
» Po úspešnom dokončení aktualizácie
sa tento výrobok automaticky vypne a
znovu zapne.
Poznámka
Aktualizácia môže trvať približne 3 minúty.
6 Technické
parametre
produktu
Poznámka
Technické parametre a konštrukčné riešenie podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon:
320 W RMS (+/– 0,5 dB, 10 % THD)
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 kHz/±3 dB
Odstup signálu od šumu: > 65 dB (CCIR) /
(posudzované A)
Citlivosť na vstupe:
AUX: 1900 mV
AUDIO IN: 900 mV
Zvuk
Digitálny zvukový vstup S/PDIF:
Optický: TOSLINK
USB
Kompatibilita: Vysokorýchlostné pripojenie
USB 2.0
Podpora triedy: USB Mass Storage Class
(MSC)
Systém súborov: FAT16, FAT32, NTFS
Prehrávateľné zvukové súbory: .aac, .mp3,
.m4a
Bluetooth
Proly Bluetooth: A2DP, AVRCP
Verzia rozhrania Bluetooth: 4.1
Frekvenčné pásmo/výstupný výkon: 2 400 –
2 483,5 MHz/≤ 20 dBm
Frekvencia NFC: 13,56 MHz
16 SK
Pripojeniebezdrôtového
reproduktora
Frekvenčné pásmo: 5 740 – 5 840 MHz
Výstupný výkon: ≤ 14 dBm
Hlavná jednotka
Napájanie:
Model (sieťový napájací adaptér
značky Philips): DYS602-210309W;
AS650-210-AA309
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A
Výstup: 21 V
, 3,09 A
Pohotovostný režim bez zobrazenia hodín:
≤ 0,5 W
Pohotovostný režim so zobrazením hodín:
≤ 1 W
Rozmery (Š x V x H):
408 x 56,7 x 115 mm
Hmotnosť: 1,3 kg
Zabudovanéreproduktory
2 x mylarový výškový reproduktor
(25 mm/1", 8 ohmov)
4 x plnorozsahový
reproduktor typu racetrack
(94,2 mm/3,7” x 35,2 mm/1,4”,
8 ohmov) pre predný/priestorový kanál
Subwoofer
Napájací zdroj: 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
Spotreba energie: 60 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime: ≤ 0,5 W
Impedancia: 3 ohmy
Budiče reproduktorov: Basový reproduktor
69,4 mm/2,9” x 201,5 mm/7,9”
Rozmery (Š x V x H):
430 x 85,5 x 538,5 mm
Hmotnosť: 6,26 kg
Batériediaľkovéhoovládania
1 x AAA-R03-1,5 V
Správa napájania v pohotovostnom
režime
Keď je zariadenie 15 minút neaktívne,
automaticky sa prepne do pohotovostného
režimu alebo sieťovo prepojeného
pohotovostného režimu.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
alebo sieťovo prepojenom pohotovostnom
režime je menej ako 0,5 W.
Ak chcete vypnúť pripojenie Bluetooth,
stlačte a podržte tlačidlo funkcie Bluetooth
na diaľkovom ovládaní.
Ak chcete zapnúť pripojenie Bluetooth,
aktivujte pripojenie Bluetooth vo vašom
zariadení Bluetooth alebo aktivujte
pripojenie Bluetooth cez značku NFC (ak
je k dispozícii).
17
Zvukavideoniesúsynchronizované.
Stlačením tlačidla AUDIO SYNC +/-
zosynchronizujete zvuk s obrazom.
Napanelidisplejasazobrazíchybovéhlásenie.
Keď sa zobrazí hlásenie „ERROR“, znamená to,
že formát vstupu zvuku nie je podporovaný.
Keď indikátor „ARC“ bliká, znamená to,
že pripojený televízor nie je kompatibilný
so štandardom HDMI ARC alebo sa
rozpoznal nepodporovaný formát zvuku.
Bluetooth
Zariadeniesanedokážepripojiťktomuto
produktu.
Zariadenie nepodporuje kompatibilné
proly požadované pre produkt.
Na zariadení ste neaktivovali funkciu
Bluetooth. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Zariadenie nie je správne pripojené.
Pripojte zariadenie správne.
Tento produkt je už pripojený k inému
zariadeniu s rozhraním Bluetooth. Odpojte
pripojené zariadenie a skúste to znova.
Kvalitaprehrávanéhozvukuzpripojeného
zariadenia Bluetooth je nízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k produktu
alebo odstráňte prekážky medzi zariadením
a produktom.
PripojenézariadenieBluetoothsaneustále
pripája a odpája.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k produktu
alebo odstráňte prekážky medzi zariadením
a produktom.
Na zariadení Bluetooth vypnite funkciu Wi-
Fi, aby nedochádzalo k rušeniu.
Pri niektorých zariadeniach Bluetooth sa
rozhranie Bluetooth môže automaticky
deaktivovať s cieľom šetriť energiu.
Nepredstavuje to poruchu ani chybu tohto
produktu.
7 Riešenie
problémov
Varovanie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy
neodstraňujte kryt produktu.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať produkt.
Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto
produktu, pred požiadaním o opravu skontrolujte
nasledujúce body. Ak problém pretrváva, získajte
podporu na stránke www.philips.com/support.
Hlavná jednotka
Tlačidlánatomtovýrobkunefungujú.
Odpojte produkt od zdroja napájania a o
niekoľko minút ho opätovne pripojte.
Zvuk
Zreproduktorovproduktunepočuťzvuk.
Zapojte zvukový kábel z produktu
do televízora alebo iných zariadení.
Samostatný zvukový kábel na pripojenie
však nepotrebujete, keď:
výrobok a televízor sú pripojené
prostredníctvom pripojenia HDMI
ARC alebo
zariadenie je pripojené ku konektoru
HDMI IN na produkte.
Obnovte výrobné nastavenia produktu.
Na diaľkovom ovládaní vyberte správny
zvukový vstup.
Skontrolujte, či produkt nemá stlmený zvuk.
Zbezdrôtovéhosubwooferanevychádza
žiadnyzvuk.
Pripojte subwoofer k hlavnej jednotke
bezdrôtovo.
Rušenýzvukaleboozvena.
Ak prehrávate zvuk z televízora cez tento
produkt, uistite sa, že je zvuk televízora
stlmený.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379

Fidelio B1/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka