AL-KO Energy Flex GT 4030 Grass Trimmer Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre AL-KO GT 4030 aku kosačku na trávu. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej funkcií, montáže, údržby a riešenia problémov. Návod opisuje detaily nastavovania, používania a bezpečnostných opatrení pre tento model.
  • Ako sa predlžuje strihací struna počas prevádzky?
    Ako sa nastavuje výška rukoväte?
    Ako sa čistí kosačka?
442360_a BA Akku-Rasentrimmer GT4030
Deckblatt GT4030
Li
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENTRIMMER
GT 4030
442360_a
08 | 2017
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
DE
2 GT 4030
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................6
English....................................................................................................................................................28
Nederlands .............................................................................................................................................49
Français..................................................................................................................................................71
Español ..................................................................................................................................................95
Italiano..................................................................................................................................................118
Slovenščina ..........................................................................................................................................139
Hrvatski.................................................................................................................................................161
Polski....................................................................................................................................................182
Česky ...................................................................................................................................................207
Slovenská.............................................................................................................................................230
Magyarul...............................................................................................................................................254
Dansk ...................................................................................................................................................277
Svensk..................................................................................................................................................298
Norsk ....................................................................................................................................................319
Suomi ...................................................................................................................................................340
Lietuvių .................................................................................................................................................361
Latviešu ................................................................................................................................................383
Pусский ................................................................................................................................................406
Україна.................................................................................................................................................432
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
442360_a 3
a
b
a
1
2
4 GT 4030
a
a
b
a
b
c
a
b
a
b
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
5
a
b
6
442360_a 5
GT 4030
Art.-Nr. 113608
30cm
2,4kg / 3,8 kg mit Akku
LwA = 90,6 dB(A)
LpA = 70,6dB(A), K = 3,0dB(A)
DIN EN ISO 3744
< 0,5m/s
2
(K = 1,5m/s
2
)
DIN EN 28662-1
Li
B05-3640
Art.-Nr. 113280
Li
B05-3650
Art.-Nr. 113524
36V (40 V max.) 36V (40 V max.)
4,0Ah 5,0 Ah
90min 120 min
max. 60min max. 75 – 90 min
DE
6 GT 4030
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 8
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 8
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 8
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ................................................................................ 8
2.3 Produktübersicht (01) .............................................................................................................. 8
2.3.1 Verstellbarer Teleskopstiel ........................................................................................9
2.3.2 Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf...........................................................9
2.3.3 Tippautomatik............................................................................................................9
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen.....................................................................................9
2.4.1 Schutzschild ..............................................................................................................9
2.4.2 Schutzbügel...............................................................................................................9
2.5 Lieferumfang ...........................................................................................................................9
2.6 Symbole am Gerät .................................................................................................................. 9
3 Sicherheit........................................................................................................................................ 10
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......................................................... 10
3.1.1 Elektrische Sicherheit..............................................................................................10
3.1.2 Sicherheit von Personen .........................................................................................10
3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs.............................................12
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit ..............................................................................................13
3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ................................................13
3.1.6 Service ....................................................................................................................14
3.2 Sicherheitshinweise für Rasentrimmer..................................................................................14
3.2.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung ........................................................................14
3.2.2 Lärmbelastung.........................................................................................................15
3.2.3 Vibrationsbelastung.................................................................................................16
3.2.4 Sicherheitshinweise zum Akku................................................................................17
3.2.5 Sicherheitshinweise zum Ladegerät........................................................................18
4 Montage.......................................................................................................................................... 20
4.1 Schutzschild montieren (02)..................................................................................................20
4.2 Zusatzgriff montieren (01, 03) ............................................................................................... 20
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 20
5.1 Akku laden.............................................................................................................................20
5.2 Transportschutz am Fadenabschneider entfernen................................................................ 21
6 Bedienung....................................................................................................................................... 21
6.1 Akku einsetzen und herausziehen (04, 05) ........................................................................... 21
6.2 Teleskopstiel verstellen (06).................................................................................................. 21
6.3 Schneidkopf schwenken (07, 08) .......................................................................................... 21
6.4 Schneidkopf neigen (09) ....................................................................................................... 21
6.5 Rasentrimmer starten (01) .................................................................................................... 21
442360_a 7
Original-Betriebsanleitung
6.6 Schneidfaden während des Betriebs verlängern (13) ........................................................... 22
7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (11, 12, 14)............................................................................ 22
8 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 22
8.1 Fadenspule austauschen (10)...............................................................................................23
9 Lagerung......................................................................................................................................... 23
9.1 Lagerung von Akku und Ladegerät ....................................................................................... 23
10 Transport ........................................................................................................................................ 24
11 Entsorgung ..................................................................................................................................... 24
12 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 25
13 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 26
14 Garantie .......................................................................................................................................... 27
15 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 27
DE
8 GT 4030
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn
Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige
oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Betriebsanleitung beschreibt einen hand-
geführten Akku-Rasentrimmer.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Trimmen eines Rasenbo-
dens im privaten Bereich bestimmt.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-
zipiert.
2.3 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick
über das Gerät.
Nr. Bauteil
1 Oberer Handgriff
2 Ein/Aus-Schalter mit Entsperrknopf
3 Akku*
4 Ladegerät mit Netzstecker*
5 Zusatzgriff mit Kipphebel
6 Halter mit Ersatzfadenspule
7 Teleskopstiel
8 Obere Führungshülse
9 Untere Führungshülse
10 Feststellknopf für Schneidkopf
11 Schneidkopf mit Motor
12 Pflanzenschutzbügel
13 Führungsrad
14 Schutzschild mit Fadenabschneider
442360_a 9
Produktbeschreibung
Nr. Bauteil
15 Fadenspule
* Nicht im Lieferumfang enthalten.
2.3.1 Verstellbarer Teleskopstiel
Der Rasentrimmer ist mit einem verstellbaren Te-
leskopstiel ausgestattet. Damit kann das Gerät
auf individuelle Körpergrößen eingestellt werden,
und der Motorkopf kann geschwenkt werden.
2.3.2 Schwenkbarer und verstellbarer
Schneidkopf
Der Rasentrimmer ist mit einem schwenkbaren
und in der Neigung verstellbaren Schneidkopf
ausgestattet.
2.3.3 Tippautomatik
Im Fadenkopf ist eine Tippautomatik integriert, so
dass bei laufendem Motor der Schneidfaden ver-
längert werden kann.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
Defekte und außer Kraft
gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen kön-
nen zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Si-
cherheits- und
Schutzeinrichtungen re-
parieren.
Setzen Sie Sicherheits-
und Schutzeinrichtun-
gen nie außer Kraft.
2.4.1 Schutzschild
Schützt den Bediener vor dem rotierenden
Schneidfaden und weggeschleuderten Objekten.
2.4.2 Schutzbügel
Schützt Pflanzen und andere Personen vor dem
rotierenden Schneidfaden. Zudem wird der
Schneidfaden beim Trimmen an Mauern vor
übermäßigem Verschleiß geschont.
2.5 Lieferumfang
HINWEIS
Der Akku und das Ladegerät sind nicht
im Lieferumfang enthalten und müssen
deshalb extra erworben werden.
Akku und Ladegerät müssen separat erworben
werden:
Akku Lithium-Ionen 40 V max., 4,0 Ah
Best.-Nr. Akku 113280, Best.-Nr. Ladegerät
113281
Akku Lithium-Ionen 40 V max., 5,0 Ah
Best.-Nr. Akku 113524, Best.-Nr. Ladegerät
113281
2.6 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Gefahr durch herausschleudernde
Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Der Abstand zwischen dem Gerät
und unbeteiligten Personen muss
im gesamten Umkreis um den Be-
nutzer mindestens 15 m betragen.
Gerät vor Regen und Nässe schüt-
zen!
Augen- und Gehörschutz tragen!
DE
10 GT 4030
Sicherheit
Symbol Bedeutung
Den Akku herausnehmen bevor ei-
ne Einstellung oder eine Reinigung
am Gerät vorgenommen wird oder
das Gerät eine Zeit lang unbeauf-
sichtigt bleibt.
3 SICHERHEIT
3.1 Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen
und technischen Daten,
mit denen dieses Elek-
trowerkzeug versehen
ist.
Versäumnisse bei der Ein-
haltung der nachfolgenden
Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Si-
cherheitshinweise und
Anweisungen für die Zu-
kunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff "Elektrowerk-
zeug" bezieht sich auf netzbe-
triebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzleitung) und auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzleitung).
3.1.1 Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Körperkon-
takt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Kör-
per geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeu-
ge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3.1.2 Sicherheit von
Personen
Seien Sie aufmerksam, ach-
ten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Elektrowerkzeugs
kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und im-
mer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staub-
442360_a 11
Sicherheit
maske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerk-
zeugs, verringert das Risiko
von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausge-
schaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/
oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeugs den Finger
am Schalter haben oder das
Elektrowerkzeug eingeschal-
tet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Un-
fällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerk-
zeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschal-
ten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem
drehenden Teil des Elektro-
werkzeugs befindet, kann zu
Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnor-
male Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Klei-
dung. Tragen Sie keine wei-
te Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -
auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, sind
diese anzuschließen und
richtig zu verwenden. Ver-
wendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in
falscher Sicherheit und set-
zen Sie sich nicht über die
Sicherheitsregeln für Elek-
trowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektro-
werkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann bin-
nen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen füh-
ren.
DE
12 GT 4030
Sicherheit
3.1.3 Verwendung und
Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Elektro-
werkzeug nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerk-
zeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist ge-
fährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen ab-
nehmbaren Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vor-
nehmen, Ersatzwerkzeugtei-
le wechseln oder das Elek-
trowerkzeug weglegen. Die-
se Vorsichtsmaßnahme ver-
hindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie kei-
ne Personen das Elektro-
werkzeug benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elek-
trowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeu-
ge und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile ge-
brochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beein-
trächtigt ist. Lassen Sie be-
schädigte Teile vor dem
Einsatz des Elektrowerk-
zeugs reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektro-
werkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeu-
ge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu füh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerk-
zeug, Einsatzwerkzeug, Ein-
satzwerkzeuge usw. ent-
sprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedin-
gungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Ge-
442360_a 13
Sicherheit
brauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorge-
sehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen
führen.
Halten Sie Griffe und Griff-
flächen trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Rutschi-
ge Griffe und Griffflächen er-
lauben keine sichere Bedie-
nung und Kontrolle des Elek-
trowerkzeugs in unvorherge-
sehenen Situationen.
3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbe-
reich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elek-
trowerkzeug nicht in explo-
sionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämp-
fe entzünden können.
Halten Sie Kinder und ande-
re Personen während der
Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlieren.
3.1.5 Verwendung und
Behandlung des
Akkuwerkzeugs
Laden Sie die Akkus nur mit
Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen wer-
den. Durch ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, be-
steht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkus verwendet
wird.
Verwenden Sie nur die da-
für vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus
kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutz-
ten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüs-
seln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Me-
tallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge
haben.
Bei falscher Anwendung
kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Was-
ser abspülen. Wenn die
DE
14 GT 4030
Sicherheit
Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätz-
lich ärztliche Hilfe in An-
spruch. Austretende Akkuf-
lüssigkeit kann zu Hautreizun-
gen oder Verbrennungen füh-
ren.
Benutzen Sie keinen be-
schädigten oder veränder-
ten Akku. Beschädige oder
veränderte Akkus können sich
unvorhersehbar verhalten und
zu Feuer, Explosion oder Ver-
letzungsgefahr führen.
Setzen Sie einen Akku kei-
nem Feuer oder zu hohen
Temperaturen aus. Feuer
oder Temperaturen über
130°C können eine Explosion
hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisun-
gen zum Laden und laden
Sie den Akku oder das Ak-
kuwerkzeug niemals außer-
halb des in der Betriebsan-
leitung angegebenen Tem-
peraturbereichs. Falsches
Laden oder Laden außerhalb
des zugelassenen Tempera-
turbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandge-
fahr erhöhen.
3.1.6 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerk-
zeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
Warten Sie niemals beschä-
digte Akkus. Sämtliche War-
tung von Akkus sollte nur
durch den Hersteller oder be-
vollmächtigte Kundendienst-
stellen erfolgen.
3.2 Sicherheitshinweise für
Rasentrimmer
3.2.1 Sicherheitshinweise zur
Bedienung
WARNUNG!
Gefahr durch elektroma-
gnetisches Feld
Dieses Elektrowerkzeug er-
zeugt während des Betriebs
ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter
bestimmten Umständen akti-
ve oder passive medizinische
Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernst-
haften oder tödlichen Ver-
letzungen zu verringern,
empfehlen wir Personen
mit medizinischen Implan-
taten ihren Arzt und den
Hersteller vom medizini-
schen Implantat zu kon-
sultieren, bevor das Elek-
trowerkzeug bedient wird.
442360_a 15
Sicherheit
Gerät immer beidhändig be-
dienen.
Immer Hände und Füße von
der Schneideinrichtung ent-
fernt halten, vor allem beim
Einschalten des Motors.
Stillstand der Schneideinrich-
tung nach dem Abschalten
des Motors abwarten.
Schnittgut nur entfernen,
wenn Motor und Schneidein-
richtung stillstehen.
Den Fadenabschneider we-
gen Gefahr von Schnittverlet-
zungen nicht mit der unge-
schützten Hand berühren.
Nach dem Herausziehen ei-
nes neuen Fadens das Gerät
immer in die normale Arbeits-
position bringen, bevor Sie es
einschalten.
Keinen metallischen Schneid-
faden verwenden!
Schutzschild, Schneideinrich-
tung und Motor immer frei von
Mährückständen halten.
Personen, die mit dem Gerät
nicht vertraut sind, sollten zu-
erst den Umgang bei ausge-
schaltetem Motor üben.
Bei Arbeiten am Hang:
Niemals an einem glatten
und rutschigen Abhang ar-
beiten.
Immer quer zum Hang mä-
hen, niemals auf- oder ab-
wärts.
Immer unterhalb der
Schneidvorrichtung stehen.
Nach Kontakt mit einem
Fremdkörper:
Motor ausschalten.
Gerät auf Schäden prüfen.
3.2.2 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung
durch dieses Gerät ist unver-
meidbar. Verlegen Sie lärminten-
sive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Hal-
ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken sie die Arbeits-
dauer auf das Notwendigste. Zu
Ihrem persönlichen Schutz und
zum Schutz in der Nähe befindli-
cher Personen ist ein geeigneter
Gehörschutz zu tragen.
DE
16 GT 4030
Sicherheit
3.2.3 Vibrationsbelastung
WARNUNG!
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche
Vibrationsemissionswert
bei der Gerätebenutzung
kann vom angegebenen
Wert des Herstellers ab-
weichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benut-
zung folgende Einflussfak-
toren:
Wird das Gerät bestim-
mungsgemäß verwen-
det?
Wird das Material auf
die richtige Art und Wei-
se geschnitten bzw. ver-
arbeitet?
Befindet sich das Gerät
in einem ordentlichen
Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerk-
zeug ordentlich ge-
schärft bzw. ist das rich-
tige Schneidwerkzeug
eingebaut?
Sind die Haltegriffe und
ggf. optionale Vibrati-
onsgriffe montiert, und
sind diese fest mit dem
Gerät verbunden?
Betreiben Sie das Gerät nur
mit der für die jeweilige Arbeit
erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale
Drehzahl, um Lärm und Vibra-
tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be-
nutzung und Wartung können
sich der Lärm und die Vibra-
tionen des Geräts erhöhen.
Dies führt zu Gesundheits-
schäden. Schalten Sie in die-
sem Fall das Gerät sofort aus
und lassen Sie es von einer
autorisierten Service-Werk-
stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi-
bration ist von der durchzu-
führenden Arbeit bzw. der
Verwendung des Geräts ab-
hängig. Schätzen Sie ihn ab
und legen Sie entsprechende
Arbeitspausen ein. Dadurch
verringert sich die Vibrations-
belastung über die gesamte
Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des
Geräts setzt den Bediener Vi-
brationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer
Finger") verursachen. Um die-
ses Risiko zu vermindern,
Handschuhe tragen und die
Hände warm halten. Falls ein
Symptom des "weißen
Fingers" erkannt wird, sofort
442360_a 17
Sicherheit
einen Arzt aufsuchen. Zu die-
sen Symptomen gehören: Ge-
fühllosigkeit, Verlust der Sen-
sibilität, Kribbeln, Jucken,
Schmerz, Nachlassen der
Kraft, Änderung der Farbe
oder des Zustands der Haut.
Normalerweise betreffen die-
se Symptome die Finger, die
Hände oder den Puls. Bei
niedrigen Temperaturen er-
höht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar-
beitstages längere Pausen
ein, damit Sie sich vom Lärm
und den Vibrationen erholen
können. Planen Sie Ihre Ar-
beit so, dass der Einsatz von
Geräten, die starke Vibratio-
nen erzeugen, über mehrere
Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes
Gefühl oder eine Hautverfär-
bung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie
sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen
ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu ei-
nem Hand-Arm-Vibrationssyn-
drom kommen.
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich
Vibrationen auszusetzen.
Pflegen Sie das Gerät ent-
sprechend den Anweisungen
in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver-
wendet wird, kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler um Antivi-
brationszubehör (z.B. Griffe)
zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem
Gerät bei Temperaturen von
unter 10°C zu arbeiten. Le-
gen Sie in einem Arbeitsplan
fest, wie die Vibrationsbelas-
tung begrenzt werden kann.
3.2.4 Sicherheitshinweise
zum Akku
Dieser Abschnitt nennt alle
grundlegenden Sicherheits- und
Warnhinweise, die bei der Be-
nutzung des Akkus zu beachten
sind. Lesen Sie diese Hinweise!
Akku nur bestimmungsgemäß
nutzen, d.h. für akkubetriebe-
ne Geräte der Firma AL-KO.
Akku nur mit dem vorgesehe-
nen AL-KO Ladegerät aufla-
den.
Neuen Akku erst aus der Ori-
ginalverpackung auspacken,
wenn er verwendet werden
soll.
Den Akku vor dem ersten Ge-
brauch vollständig aufladen
und dafür stets das angege-
bene Ladegerät verwenden.
DE
18 GT 4030
Sicherheit
Die Angaben in dieser Be-
triebsanleitung zum Aufladen
des Akkus einhalten.
Betreiben Sie den Akku nicht
in explosions- und brandge-
fährdeten Umgebungen.
Setzen Sie den Akku beim
Betreiben mit dem Gerät nicht
Nässe und Feuchtigkeit aus.
Den Akku vor Hitze, Öl und
Feuer schützen, damit er nicht
beschädigt wird und keine
Dämpfe und Elektrolytflüssig-
keiten austreten können.
Den Akku nicht stoßen oder
werfen.
Den Akku nicht verschmutzt
oder nass benutzen. Vor Ver-
wendung den Akku mit einem
trockenen, sauberen Tuch rei-
nigen und trocknen.
Akku nicht öffnen, zerlegen
oder zerkleinern. Es besteht
Stromschlag- und Kurz-
schlussgefahr.
Dieser Akku darf nicht von un-
befugten Personen benutzt
werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beauf-
sichtigt oder sie erhielten von
ihr Anweisungen, wie der Ak-
ku zu benutzen ist. Unbefugte
Personen sind z.B.:
Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fä-
higkeiten
Personen, die keine Erfah-
rung und/oder kein Wissen
über den Akku besitzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
und unterwiesen werden, da-
mit sie nicht mit dem Akku
spielen.
Den Akku nicht auf Dauer im
Ladegerät belassen. Akku zur
längeren Aufbewahrung aus
dem Ladegerät entfernen.
Den Akku aus den betriebe-
nen Geräten entfernen, wenn
diese nicht benutzt werden.
Den unbenutzten Akku tro-
cken und an einem abge-
schlossenen Ort lagern. Vor
Hitze und direkter Sonnenein-
strahlung schützen. Unbefug-
te Personen und Kinder dür-
fen keinen Zugriff auf den Ak-
ku haben.
3.2.5 Sicherheitshinweise
zum Ladegerät
Dieser Abschnitt nennt alle
grundlegenden Sicherheits- und
Warnhinweise, die bei der Be-
nutzung des Ladegerätes zu be-
achten sind. Lesen Sie diese
Hinweise!
442360_a 19
Sicherheit
Benutzen Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß, d.h.
zum Laden des vorgesehenen
Akkus. Nur Original Akkus
von AL-KO mit dem Ladege-
rät laden.
Vor jeder Nutzung das ge-
samte Gerät sowie insbeson-
dere das Netzkabel und den
Akkuschacht auf Beschädi-
gungen prüfen. Das Gerät nur
in einwandfreiem Zustand be-
nutzen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
in explosions- und brandge-
fährdeten Umgebungen.
Betreiben Sie das Gerät nur in
Innenräumen und setzen Sie
es nicht Nässe und Feuchtig-
keit aus.
Das Ladegerät immer auf eine
gut belüftete und nicht brenn-
bare Fläche stellen, weil es
sich beim Ladevorgang er-
wärmt. Die Lüftungsschlitze
freihalten und das Gerät nicht
abdecken.
Vor dem Anschließen des La-
degerätes in Erfahrung brin-
gen, ob die in den techni-
schen Daten genannte Netz-
spannung verfügbar ist.
Das Netzkabel nur zum An-
schließen des Ladegerätes
verwenden, nicht zweckent-
fremden. Ladegerät nicht am
Netzkabel tragen, und den
Netzstecker nicht durch Zie-
hen am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Das Netzkabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten schüt-
zen, damit es nicht beschädigt
wird.
Ladegerät und Akku nicht ver-
schmutzt oder nass benutzen.
Vor Verwendung das Gerät
und den Akku reinigen und
trocknen.
Ladegerät und Akku nicht öff-
nen. Es besteht Stromschlag-
und Kurzschlussgefahr.
Lassen Sie Ihr Gerät zu Ihrer
Sicherheit nur von qualifizier-
tem Fachpersonal und mit
Original-Ersatzteilen reparie-
ren.
Dieses Gerät darf nicht von
unbefugten Personen benutzt
werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beauf-
sichtigt oder sie erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Ge-
rät zu benutzen ist. Unbefugte
Personen sind z.B.:
Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fä-
higkeiten
DE
20 GT 4030
Montage
Personen, die keine Erfah-
rung und/oder kein Wissen
über das Gerät besitzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
und unterwiesen werden, da-
mit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Unbenutzte Geräte trocken
und an einem abgeschlosse-
nen Ort lagern. Unbefugte
Personen und Kinder dürfen
keinen Zugriff auf das Gerät
haben.
4 MONTAGE
WARNUNG!
Gefahren durch unvoll-
ständige Montage!
Der Betrieb eines unvoll-
ständig montierten Geräts
kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
Das Gerät nur betrei-
ben, wenn es vollstän-
dig montiert ist!
Den Akku erst in das
Gerät einsetzen, wenn
es vollständig montiert
ist!
Vor dem Einschalten al-
le Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen
prüfen, ob sie vorhan-
den und funktionsfähig
sind!
4.1 Schutzschild montieren (02)
1. Schutzschild (02/1) auf den Schneidkopf
drücken (02/a).
2. Schutzschild muss hörbar am Schneidkopf
einrasten.
3. Darauf achten, dass der Faden frei liegt.
4.2 Zusatzgriff montieren (01, 03)
Die Halterung (01/6) des Zusatzgriffs ist auf dem
Teleskopstiel montiert. Die im Lieferumfang ent-
haltene Ersatz-Fadenspule ist in der Halterung
integriert.
Mit dem Kipphebel im Zusatzgriff kann die Nei-
gung des Griffs individuell angepasst werden.
1. Kipphebel (03/1) nach außen ziehen (03/a).
2. Griff (03/2) neigen (03/b).
3. Kipphebel los lassen.
5 INBETRIEBNAHME
5.1 Akku laden
VORSICHT!
Brandgefahr beim La-
den!
Aufgrund Erwärmung des
Ladegeräts besteht Brand-
gefahr, wenn es auf leicht
brennbaren Untergrund
gestellt und nicht ausrei-
chend belüftet wird.
Betreiben Sie das Lade-
gerät immer auf nicht-
brennbarem Untergrund
bzw. in nicht-brennbarer
Umgebung.
Falls vorhanden: Halten
Sie die Lüftungsschlitze
frei.
/