Groupe Brandt DME1195W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
EN INSTRUCTION USER
RU   
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Four à micro-ondes
FR INSTRUCTION UTILISATEUR
DA BRUGERVEDLEDNING
DE BEDIENUNGSANWEISUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI UTENTE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PT INSTRUÇÕES UTILIZADOR
Mikrovlnná trouba
Mikrobølgeovn
Mikrowelle
Microwave oven
Horno a microondas
Mikrohullámú sütő
Forno a microonde
Magnetronoven
Kuchenka mikrofalowa
Forno microondas
 
Mikrovlnná rúra
550
547
22
560
450
447
450
< 70
> 550
> 550
560
592-593
10
456
70
550
1
I
Mod. 5H- 196 N
Typ. 1
H
V
111C2
Cod.
901015093
S
e
r
i
e
:
0
7
1
2127
7
6
2
3
0
V
/50
H
Z
W
m
a
x
3570
W
M
ad
e in
EU
A
R
4
6
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
1.2
1.1
1.1.1
1.2.1
2.1.9
II
2.1.2
2.1.1
2.1.3
2.1.4
2.1
2.1.5
2.1.6
2.1.8
2.1.7
2
slovenčina
Dôležité:
Skôr než zariadenie
zapnete, pozorne si prečítajte
tento návod na inštaláciu, aby
ste sa čo najrýchlejšie obozná-
mili s jeho fungovaním. Uložte si
tento návod na použitie spolu so
zariadením. Ak by sa zariadenie
malo predávať alebo postúpiť
inej osobe, dohliadnite, aby bol
návod pribalený k zariadeniu.
Vezmite, prosím, na vedomie
tieto odporúčania ešte pred
inštaláciou a pred používaním
zariadenia. Boli vypracované pre
vašu bezpečnosť a bezpečnosť
ostatných ľudí.
— Toto zariadenie je určené na
používanie v domácnosti a v
podobných priestoroch, akými
sú:
kuchynské kútiky určené pre
zamestnancov predajní,
kancelárií a iné priestory v
pracovnom prostredí; farmy;
využívanie zákazníkmi v
hoteloch, moteloch a iných
priestoroch určených na
ubytovanie; penzióny.
— Toto zariadenie sa môže
nainštalovať kdekoľvek pod
pracovnú dosku alebo do
vstavaného nábytku v súlade s
inštalačnou schémou.
— Tento prístroj môžu použív
deti staršie ako 8 rokov aosoby,
ktoré majú znížené fyzické,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti, alebo osoby, ktoré
nemajú na to skúsenosti
a vedomosti, iba vtedy, keď na
nich dozerá zodpovedná osoba,
alebo ak boli vopred poučené
o bezpečnom používaní
prístroja a pochopili možné
riziká súvisiace s jeho
používaním. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať. Deti nesmú bez
dozoru samostatne čistiť prístroj
alebo vykonávať jeho údržbu.
— Je potrebné dohliadať na deti,
aby ste si boli istí, že sa s týmto
zariadením nehrajú.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
Prístroj a jeho dostupné časti sú
počas používania horúce.
Dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrevných súčastí. Deti
mladšie ako 8 rokov sa nesmú
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKY-
NY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento návod je možné si prebrať na internetovej lokalite značky.
Bezpečnostné pokyny
0
slovenčina
približovať k prístroju, pokiaľ nie
sú pod stálym dozorom.
Údržbu alebo opravy, ktoré si
vyžadujú zloženie veka, ktoré
chráni pred žiarením mikrovlnnej
energie, môžu vykonávať iba
kompetentné osoby, pretože
tieto zásahy sú pre iné osoby
nebezpečné.
Tekutiny a iné potraviny sa
nesmú zohrievať v hermeticky
uzatvorených nádobách,
prete hrozí riziko výbuchu.
Ak zariadenie pracuje v
kombinovanom režime,
odporúča sa, aby deti používali
rúru iba pod dozorom
dospelých, prete dochádza k
tvorbe tepla.
— Používajte iba kuchynské
náradie vhodné do mikrovlnnej
rúry.
— Pri zohrievaní potravín v
nádobách z umelej hmoty alebo
z papiera, dohliadajte na rúru, ak
by došlo k vznieteniu.
— Ak sa objaví dym, rúru vypnite
alebo odpojte z elektrickej siete
a nechajte dvierka zatvorené,
aby sa prípadné plamene udusili.
— Pri zohrievaní nápojov v
mikrovlnnej rúre môže nápoj pri
preváraní začať náhle a veľmi
striekať, a preto je pri
manipulácii s nádobou potrebné
urobiť príslušné opatrenia.
— Obsah detských fliaš a
pohárov s jedlom pre deti je
potrebné premiešať alebo
potriasť a pred podávaním je
potrebné skontrolovať ich
teplotu, aby sa predišlo
popáleniam.
— V mikrovlnnej rúre sa
neodporúča zohrievať vajcia v
škrupinke a celé vajcia uvarené
natvrdo, prete aj po ukončení
varenia hrozí riziko, že
vybuchnú.
— Toto zariadenie je určené na
varenie so zatvorenými
dvierkami.
— Mikrovlnná rúra je určená na
ohrievanie jedál a nápojov.
Sušenie potravín alebo bielizne
a zohrievanie výhrevných
vankúšov, papúč, špongií, vlhkej
bielizne a iných podobných
predmetov môže mať za
následok poranenia, vznietenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE: Ak sú dvierka
alebo tesnenie dvierok
poškodené, rúra sa nesmie
používať skôr, ako ju opraví
kompetentná osoba.
— Rúru sa odporúča pravidelne
čistiť a odstraňovať akékoľvek
nánosy jedál.
— Ak sa zariadenie neudržiava v
čistote, jeho povrch sa môže
poškodiť a neúprosne ovplyvniť
dĺžku životnosti zariadenia a
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
— Zariadenie nečistite parou.
slovenčina
— Na čistenie sklenených
dvierok rúry nepoužívajte drsné
čistiace prostriedky ani
drôtenky, prete by sa mohol
poškrabať povrch, čo by mohlo
viesť k prasknutiu skla.
Po inštalácii musí zástr
čka zostať prístupná.
Zariadenie sa musí dať odpojiť
od napájacej siete buď
pomocou elektrickej zástrčky,
alebo vypínačom zabudovaným
v pevnom rozvode v súlade s
inštalačnými predpismi.
Ak je napájací kábel poškodený,
musí ho vymeniť výrobca, jeho
popredajný servis alebo
podobná kvalifikovaná osoba,
aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
slovenčina
ODBALENIE
Po prevzatí zariadenia ho ihneď vybaľte alebo ho
nechajte odbaliť. Skontrolujte jeho všeobecný stav.
Zaznamenajte prípadné výhrady na dodací list, z
ktorého si jeden exemplár ponecháte. Odnímte všet-
ky ochranné prvky. Skontrolujte a dodržiavajte cha-
rakteristiky zariadenia uvedené na výrobnom štítku
(1.1.1)
VÝBER UMIESTNENIA A OSADENIE
Toto zariadenie sa môže nainštalovať kdekoľvek pod
pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v
súlade s inštalačnou schémou (1.2.1). Ak je nábytok
otvorený, jeho roztvor musí byť 70 mm (maximálne).
Po prenose zariadenia z chladného na teplé miesto
ho nepoužívajte ihneď (počkajte približne 1 až 2
hodiny), keďže kondenzácia by mohla mať za
následok jeho zlyhanie.
Vycentrujte rúru na miesto osadenia tak, aby zostal
priestor 10 mm od susednej skrinky. Materiál
skrinky, do ktorej sa osadí zariadenie, musí byť
odolný voči teplu (alebo musí mať vhodnú
povrchovú úpravu). Pre lepšiu stabilitu upevnite
rúru k skrinke 2 skrutkami cez otvory na bočných
stenách určené na tento účel.
ZAPOJENIE DO SIETE
Upozornenie:
Inštaláciu môžu vykonávať len kvalifikovaní technici.
Elektrická bezpečnosť sa musí zabezpečiť správnym
osadením. Zapojenie do siete sa musí vykonať pred
osadením zariadenia do skrinky.
Skontrolujte, či:
- je výkon elektroinštalácie postačujúci (16 A)
Ak si elektroinštalácia vášho obytného priestoru
vyžaduje úpravu pre zapojenie zariadenia, obráťte sa
na kvalifikovaného elektrikára.
Pri zásahoch údržby sa musí zariadenie odpojiť od
siete, musia sa vypnúť alebo odpojiť poistky.
Upozornenie:
Ochranný kábel (zeleno-žltý) je pripojený k svorke
zariadenia a musí sa pripojiť k uzemneniu
elektroinštalácie.
Ak zariadenie začne vykazovať akúkoľvek anomáliu,
odpojte ho od napájania, alebo vypnite poistku
daného obvodu pre rúru.
Upozornenie:
V prípade úrazu alebo incidentu z dôvodu
neexistujúceho, závadného alebo nesprávneho
uzemnenia nebudeme niesť žiadnu zodpovednosť.
PRÍSLUŠENSTVO (podľa modelu)
Sklená odkvapkávacia miska (2.1.1)
Môže sa použiť do polovice naplnená vodou pri
varení v kúpeli v závislosti odteploty pri točení. Môže
sa používať ako podložka na varenie
Poznámka:
Dobre vycentrujte odkvapkávaciu misku do
koľajničiek, aby sa nezmenila cirkulácia vzduchu.
Bezpečnostná mriežka proti prevráteniu (2.1.2)
Umožňuje prípravu toastov, zapekať alebo grilovať.
Mriežka sa nesmie používať s inými kovovými
nádobami pri funkciách: mikrovlny, gril + mikrovlny
alebo teplovzdušný ohrev + mikrovlny.
Môžete si však ohriať potraviny v hliníkovej miske,
Inštalácia
1.1
1.2
1.3
2.1
Príslušenstvo
1
2
slovenčina
ak ju odizolujete od mriežky tanierom.
Mriežka + odkvapkávacia miska (2.1.3)
Ak chcete piecť a zbierať pri tom výpek, položte
mriežku na odkvapkávaciu misku.
Bočné mriežky (2.1.4):
2 výstupky na uchytenie vám umožnia používať
mriežku na 3 úrovniach.
Sú možné 3 rôzne úrovne podľa typu úpravy jedla
(2.1.5).
Pri funkciách gril alebo gril + mikrovlny môžete
použiť príslušenstvo (mriežka alebo odkvapkávacia
miska) na 1. úrovni pre veľké kusy potravín, akými je
mäso na pečenie, na 3. úrovni pre potraviny s
menšou hrúbkou ako kotlety alebo klobásy.
Pri funkciách teplovzdušný ohrev alebo mikrovlny +
teplovzdušný ohrev vsuňte mriežku na úroveň 1
alebo 2 podľa prípravy.
Smaltovaná nádoba (2.1.6):
Používa sa pri pečení koláčov alebo ako podložka
na odtekanie výpeku pri grilovaní. Nedávajte mäso
na pečenie priamo do tejto nádoby, pretože by
mohlo dôjsť k jeho vystreľovaniu na steny rúry.
Upozornenie:
Nepoužívajte túto nádobu na varenie len na
mikrovlnách ani v kombinácii s nimi.
• Nádoba CRAQUINE (2.1.7)
NÁDOBU CRAQUINE používajte s funkciami
automatického varenia alebo s grilom a
mikrovlnami, čím ušetríte čas a energiu. Vaše
obľúbené jedlá budú chrumkavé, chutné a do
zlatista opečené ako v tradičnej rúre.
• Špeciálny kryt do mikrovlniek (2.1.8)
Výhody krytu :
Potraviny si uchovajú svoju chuť vďaka účinkom
pary. Jedlá sa zohrejú rovnomerne.
Zníži sa vysúšanie potravín.
Dĺžka nastaveného programu sa môže skrátiť.
Ak budete predchádzať škvrnám, vaša rúra
zostane dlhšie čistejšia.
Kryt používajte len pri režime mikrovĺn.
• Otočná nádoba (2.1.9)
Umožňuje rovnomerné varenie potravín bez
nevyhnutnej manipulácie.
Otáča sa v oboch smeroch. Ak sa nádoba netočí,
skontrolujte, či sú všetky súčasti uložené správne.
Nepokúšajte sa o jej otáčanie ručne, pretože by
mohlo dôjsť k poškodeniu pohonu.
Môže sa používať aj ako nádoba na varenie.
Uchopte ju v miestach priehlbiniek určených na
tento účel.
Podstavec s hnacou osou: vedie sklený otočný
tanier pri rotácii (Obr. 3).
Kolieska podstavca: Kolieska musia byť nastavené
v správnom smere (detail Obr. 3).
Ak sa netočia správne, skontrolujte prípadné
cudzie telieska pod kolieskami.
ČISTENIE VNÚTORNÉHO-VOKAJŠIEHO
POVRCHU
Neodporúčame používanie abrazívnych
prostriedkov, alkoholu alebo riedidla, mohli by
poškodiť zariadenie.
Používajte vlhkú špongiu so saponátom.
V prípade zápachu alebo poškriabania rúry nechajte
zovrieť vodu so šťavou z citrónu alebo s octom v
hrnčeku počas 2 minút a vyčistite steny s trochou
Čistenie
3.1
3
slovenčina
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Obal z tohto zariadenia je
recyklovateľný. Prispejte k jeho
recyklácii a podieľajte sa tak na ochrane
životného prostredia. Zahoďte ho
kontajnera určeného na tento typ
odpadu.
- Vaše zariadenie pozostáva taktiež z viacerých
recyklovateľných materiálov. Je preto označené
týmto logom, čo znamená, že použité zariadenia sa
nesmú miešať s inými druhmi odpadu.
- Recyklácia zariadení, ktorú zabezpečuje váš
výrobca, prebehne preto za čo najlepších
podmienok v súlade s európskou smernicou
2002/96/ES o odpade z elektrických a
elektronických zariadení.
- Obráťte sa na váš obecný úrad alebo vášho
predajcu, kde vám odporučia najbližšie zberné
dvory pre použité zariadenia.
- Ďakujeme vám za spoluprácu pri ochrane
životného prostredia.
Úsporný režim (podľa modelu)
Po niekoľkých sekundách bez činnosti zo strany
používateľa sa svetelnosť displeja zníži, čím sa ušetrí
spotreba energie. Podľa modelu rúry v prípade
odloženého zapnutia sa rozsvieti čas, ktorý oznámi
prepnutie rúry do „úsporného režimu“. Jediným
úkonom na voliči režimu varenia alebo stlačením
ľubovoľného tlačidla sa displej znovu rozsvieti.
saponátu.
Pre uľahčenie čistenia môžete vybrať tanier.
Uchopte ho v miestach určených na tento účel. Ak
vyberiete pohon, zabráňte vtečeniu vody do otvoru
motora.
Nezabudnite dať späť pohon, podstavec a otočný
tanier.
4.1
Prostredie
4
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
V prípade, že by zákrok alebo opravu spravil
technik bez oprávnenia,vždy žiadajte potvrdenie o
prevedenej práci a trvajte na použití originálnych
náhradnych dielov.
CZ5702543-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DME1195W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu