Sony MEX-BT5100 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
© 2007 Sony Corporation
Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 20.
Bluetooth
audio systém
MEX-BT5100_SK.book Page 1 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
2
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_02-02_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Typový štítok informujúci o prevádzkovom
napätí a pod. je umiestnený na spodnej strane
šasi.
Týmto spoločnosť Sony Corp. vyhlasuje, že
zariadenie BT5100 je v súlade so základnými
požiadavkami a inými relevantnými
ustanoveniami Smernice 1999/5/EC.
Podrobnosti pozri na web-stránke:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie sa nesmie používať v okruhu
20 km od stredu oblasti Ny-Alesund, Svalbard
v Nórsku.
Názov Bluetooth a logá sú vlastníctvom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť
Sony Corporation ich na akékoľvek účely
používa na základe licencie. Ostatné obchodné
značky a ochranné známky sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
SonicStage a jeho logo sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
“ATRAC” a jeho logo sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto
zariadenie len na prístrojovú dosku
v automobile. Podrobnosti o montáži
a zapojeniach sú uvedené v dodávanom
návode Montáž/Zapojenia.
straha pri montáži do vozidla, ktoré
nemá pozíciu ACC na skrinke zapaľovania
(pre napájanie prídavného príslušenstva)
Po vypnutí zapaľovania vypnite zariadenie
zatlačením a pridržaním tlačidla (OFF) tak,
aby sa vyplo zobrazovanie na displeji.
Ak sa zobrazovanie na displeji nevypne,
môže dôjsť k vybitiu autobatérie.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
j
e umiestnen
ý
na spodne
j
časti šasi.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidov
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými
akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
R
Vyrobené v licencii
spoločnosti BBE Sound, Inc.
v zmysle jedného alebo
viacerých nasledovných patentov USA:
5510752, 5736897. BBE a symbol BBE sú
ochranné známky spoločnosti BBE Sound, Inc.
Proces BBE MP (Minimalizovaná
polynomiálna nelineárna saturácia) zlepšuje
digitálne komprimovaný zvuk (napr. MP3) tým,
že obnovuje a opravuje vyššie harmonické,
ktoré boli pri kompresii potlačené. Proces BBE
MP generuje zo zdrojového materiálu párne
harmonické, čím sa účinne obnovuje teplota,
detailnosť a odtieň zvuku.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
MEX-BT5100_SK.book Page 2 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
3
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_03-03_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Obsah
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Vážení zákazníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Začíname
Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie úrovne hlasitosti jednotlivých
zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 7
Vloženie disku do zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . 7
Vysunutie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umiestnenie ovládacích prvkov
a základné operácie
Audio funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bluetooth funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opakované prehrávanie a prehrávanie
v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . .12
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 12
Automatické ukladanie staníc — BTM . . . 12
Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 12
Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Naladenie stanice zo zoznamu
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bluetooth funkcie
Pred použitím Bluetooth funkcií. . . . . . . . . . . 15
Menu operácií pre Bluetooth funkcie. . . . . 15
Konfigurácia Bluetooth nastavení . . . . . . . 15
Párovanie a prepojenie tohto zariadenia
s Bluetooth zariadením. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prepojenie s registrovanými zariadeniami. . 16
Hlasitý hovor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vytáčanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Príjem hovorov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ukončenie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Používanie telefónneho zoznamu
(Phonebook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Používanie predvolených čísiel
(Preset Dial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zvukový tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Počúvanie zvuku z audio zariadenia . . . . . 18
Ovládanie audio zariadenia prostredníctvom
tohto zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ďalšie nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie Handsfree zariadenia. . . . . . . . . 19
Zrušenie registrácie pripojeného zariadenia. . 19
Funkcia automatického prepojenia . . . . . . . 19
Ďalšie funkcie
Nastavenie položiek Menu — MENU . . . . . . 20
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 21
CD/MD men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 22
Otočný ovládač RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . 22
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 23
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Súbory MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Súbory ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 30
MEX-BT5100_SK.book Page 3 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
4
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením
Bluetooth™ audio systému Sony. Vaše cesty
vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie.
Prehrávanie CD disku
Môžete prehrávať CD-DA disky
(aj s CD TEXT*), CD-R/CD-RW disky (MP3/
WMA súbory zapísané metódou Multi Session
(str. 24)) a ATRAC CD disky (ATRAC3
a ATRAC3plus formát (str. 24)).
Príjem rozhlasu
V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW
a LW) môžete uložiť až 6 staníc.
BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie
zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom.
Služby RDS
Môžete počúvať FM stanice so systémom
Radio Data System (RDS).
Bluetooth funkcie
Hlasité hovory (tzv. Handsfree) z mobilného
telefónu v automobile.
Prenos telefónneho zoznamu (Phonebook)
z mobilného telefónu.
Zvukový tok z mobilného telefónu alebo
prenosného audio zariadenia.
Podpora profilov HFP 1.0, A2DP, OPP
a AVRCP.
Nastavenie zvuku
Parametrický ekvalizér EQ3: Môžete
zvoliť ľubovoľnú krivku zo 7 predvolených
kriviek ekvalizéra a vykonať nastavenie podľa
potreby.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Vytvorenie rozsiahlejšieho zvukového poľa
pomocou syntézy virtuálnych reproduktorov,
za účelom zvýraznenia zvuku reproduktorov,
aj keď sú nainštalované nízko pri podlahe.
BBE MP: Zlepšenie digitálne
komprimovaného zvuku, akým je zvuk MP3
súborov.
* CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk (CD-DA),
ktorý navyše obsahuje informácie ako názov disku,
meno interpreta a názvy skladieb.
Typ disku Označenie disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
MEX-BT5100_SK.book Page 4 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
5
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM
PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA PRIAME,
NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
AKÉHOKOĽVEK CHARAKTERU, UJMY
ALEBO ÚTRATY VYPLÝVAJÚCE
Z AKÉHOKOĽVEK POŠKODENIA TOHTO
ZARIADENIA ALEBO INÉHO ZARIADENIA
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO
ZARIADENIA, JEHO HARDVÉRU A/ALEBO
SOFTVÉRU.
Dôležité upozornenie!
Bezpečnosť a správne používanie
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne
povolené spoločnosťou Sony vedú k strate záruky.
Pred používaním zariadenia sa informujte
o platných miestnych predpisoch a normách
upravujúcich prevádzku Bluetooth zariadení.
Vedenie vozidla
Informujte sa o platných miestnych predpisoch
a normách upravujúcich používanie mobilných
telefónov a hlasitých sád (Handsfree) počas vedenia
motorových vozidiel.
Venujte vždy maximálnu pozornosť premávke a ak
si to situácia vyžaduje, pred volaním alebo prijatím
hovoru odstavte vozidlo mimo cesty.
Prepojenie s inými zariadeniami
Z dôvodu získania presných bezpečnostných
informácií si pred pripojením k inému zariadeniu
prečítajte návod na použitie pripájaného zariadenia.
Pôsobenie rádiovej frekvencie
RF signály môžu ovplyvňovať nesprávne
nainštalované alebo nevhodne tienené elektronické
systémy v automobile, ako je napr. elektronické
vstrekovanie, elektronický ABS systém,
elektronické obmedzovače rýchlosti alebo airbagy.
Inštaláciu alebo servis týchto zariadení realizujú
výrobcovia/predajcovia automobilu. Nesprávna
inštalácia alebo servisný zásah môže byť
nebezpečný a môže viesť k strate záruky.
Informácie, či mobilný telefón neovplyvní činnosť
zariadení v automobile, vám poskytne výrobca
vozidla.
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové
zariadenia vo vozidle namontované správne a či
správne fungujú.
Tiesňové hovory
Toto Bluetooth Handsfree a elektronické zariadenie
pripojené k Handsfree zariadeniu komunikujú
prostredníctvom rádiových signálov, mobilných
a pozemských sietí a tiež pomocou užívateľsky
nastavených funkcií, pri ktorých nie je možné
zaručiť trvalé prepojenie vo všetkých podmienkach.
Preto sa obzvlášť v prípade potreby súrnej
komunikácie (napr. volanie zdravotnej pohotovosti)
nespoliehajte výhradne na žiadne elektronické
zariadenie.
Aby bolo možné volať a prijímať hovory, zariadenia
musia byť zapnuté a v dosahu dostatočne silného
signálu.
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach, alebo pri určitých používaných
službách/funkciách.
Zistite si tieto informácie u miestnych
prevádzkovateľov sietí.
Poznámka k lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernému teplu ako napríklad
priamemu slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
MEX-BT5100_SK.book Page 5 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
6
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel a pomocou špicatého
predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo
RESET.
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Stlačte (MENU).
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým
sa nezobrazí “Setup”, potom ho
stlačte doprava.
3 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým
sa nezobrazí “Clock Adjust”, potom
ho stlačte doprava.
4 Stláčaním Joysticka nahor/nadol
nastavte hodinu a minúty.
Pre zmenu číslic stláčajte Joystick doľava/
doprava.
5 Po nastavení času zatlačte Joystick.
Hodiny sú v prevádzke.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 14).
Nastavenie úrovne hlasitosti
jednotlivých zariadení
Ak pripájate prenosné audio zariadenie cez
vstupný konektor BUS AUDIO IN/AUX IN,
odporúčame nastaviť úroveň hlasitosti
pripojeného zariadenia, alebo nastaviť úroveň
hlasitosti každého pripojeného zariadenia cez
ponuku Setup v tomto zariadení. Pre nastavenie
hlasitosti pre zariadenie pripojené ku konektoru
AUX IN pozri “Nastavenie úrovne hlasitosti”
(str. 22).
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál.
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte (OPEN).
Predný panel sa sklopí.
3 Posuňte predný panel doprava, potom
jemne potiahnite ľavú stranu predného
panela.
Poznámky
Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol.
Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný
tlak.
Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod
zadným sklom zaparkovaného vozidla.
Tlačidlo
RESET
1
2
MEX-BT5100_SK.book Page 6 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
7
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte
ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto.
Stlačením (SOURCE) na zariadení (alebo
vložením disku) aktivujte zariadenie.
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
Vloženie disku do zariadenia
1 Stlačte (OPEN).
2 Vložte disk (popisom nahor).
3 Zatvorte predný panel.
Prehrávanie sa začne automaticky.
Vysunutie disku
1 Stlačte (OPEN).
2 Stlačte Z.
Disk sa vysunie.
3 Zatvorte predný panel.
c
A
B
MEX-BT5100_SK.book Page 7 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
8
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie
Audio funkcie
Zariadenie
Predný panel vybratý
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom. Tlačidlá na
diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám
na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá
na zariadení.
A Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/MD*
1
/Bluetooth AUDIO/AUX).
B Joystick/Tlačidlo LIST 13, 22
Otáčaním: Nastavujete hlasitosť.
Stláčaním nahor/nadol/doľava/doprava:
Volíte položku Menu.
Zatlačením: Aplikujete nastavenia.
CD/MD*
1
:
Stláčaním nahor/nadol*
2
:
Prepínanie skupín*
3
/albumov*
4
(stlačenie).
Prepínanie skupín*
3
/albumov*
4
súvislo
(stlačenie a pridržanie).
Stláčaním doľava/doprava:
Prepínanie skladieb (stlačenie).
Súvislé prepínanie skladieb (stlačte, potom
do 2 sekúnd stlačte znova a pridržte
zatlačený).
Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad
(stlačenie a pridržanie).
Rádio:
Stláčaním nahor/nadol:
Naladenie uložených staníc
Stláčaním doľava/doprava:
Automatické ladenie staníc (stlačenie).
Manuálne naladenie stanice (stlačenie
a pridržanie).
Zatlačením:
Zobrazenie zoznamu.
C Tlačidlo MODE 12, 21
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW)/
výber zariadenia*
5
.
D Tlačidlo MENU
Potvrdenie Menu.
E Displej
F Tlačidlo OPEN 7
G Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia; vypnutie zdroja zvuku.
H Senzor signálov diaľkového
ovládania
MEX-BT5100
1
79 qa0
8
35624
RESET
qfqdqs
MEX-BT5100_SK.book Page 8 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
9
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Diaľkové ovládanie RM-X302
I Tlačidlo AF (Alternative Frequencies -
alternatívne frekvencie)/TA (Traffic
Announcement - dopravné správy) 13
Nastavenie AF a TA pri RDS staniciach.
J Číselné tlačid
CD/MD*
1
:
(1): REP 12, 22
(2): SHUF 12, 22
(5): BBE MP*
6
2
Pre zapnutie funkcie BBE MP nastavte
“BBE MP on”. Pre zrušenie nastavte
“BBE MP off”.
(6): PAUSE*
6
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stláčaním).
Uloženie staníc (zatlačením a pridržaním).
K
Tlačidlo DSPL (displej)/PTY (Programme
Type - typ programu)
12, 14
Zmena zobrazovaných položiek; Zvolenie
PTY pri RDS staniciach.
L Otvor pre disk 7
Vloženie disku.
M Tlačidlo RESET 6
N Tlačidlo Z (vysunutie) 7
Vysunutie disku.
Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní
nezodpovedajú tlačidlám na zariadení/majú iné
funkcie.
qg Tlačidlo ENTER
Aplikovanie nastavenia.
qh Tlačidlo LIST
Zobrazenie zoznamu.
qj Číselné tlačid
Tlačidlá 1 až 6 na diaľkovom ovládaní majú
rovnakú funkciu ako číselné tlačidlá
na zariadení.
qk Tlačidlá M (+)/m (–)
Rovnako ako stláčanie Joysticka nahor/
nadol.
ql Tlačidlá < (.)/, (>)
Rovnako ako stláčanie Joysticka doľava/
doprava.
w; Tlačidlo SCRL (rolovanie)
Rolovanie zobrazenej položky.
wa Tlačidlo SOUND
Voľba zvukových položiek.
ws Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo
znova.
wd Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/
Nastavenie hlasitosti.
*1 Ak je k zariadeniu pripojený MD menič.
*2 Ak je pripojený menič, operácia je odlišná,
pozri str. 21.
*3 Keď sa prehráva ATRAC CD disk.
*4 Keď sa prehráva MP3/WMA disk.
*5 Ak je k zariadeniu pripojený CD/MD menič.
*6 Pri prehrávaní v tomto zariadení.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie pozri “Výmena lítiovej
batérie v diaľkovom ovládaní” na str. 25.
7
ql
qk
w;
ws
wd
wa
1
qg
3
4
qh
qa
qj
MEX-BT5100_SK.book Page 9 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
10
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
Bluetooth funkcie
Zariadenie
Predný panel vybratý
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých
čísla sú za popisujúcim textom. Tlačidlá na
diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám
na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá
na zariadení.
A Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/MD*
1
/Bluetooth AUDIO/AUX).
B Joystick
Otáčaním: Nastavujete hlasitosť.
Stláčaním nahor/nadol/doľava/doprava:
Volíte položku Menu.
Zatlačením: Aplikujete nastavenia.
Bluetooth audio zariadenie*
2
:
Stláčaním doľava/doprava:
Prepínanie skladieb (stlačenie).
Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad
(stlačenie a pridržanie).
C Tlačidlo Bluetooth 15, 16, 17, 19
Sprístupnenie Bluetooth funkcií; príjem
hovoru.
D Tlačidlo MENU 17
Otvorenie ponuky Menu; príjem hovoru.
E Displej
F Tlačidlo OFF 17
Vypnutie zariadenia; vypnutie zdroja zvuku;
ukončenie alebo odmietnutie hovoru.
G Tlačidlo CALL 17
Sprístupnenie telefónnych funkcií; príjem
hovoru.
H Senzor signálov diaľkového
ovládania
I Číselné tlačidlá
Volanie na uložené hovory.
Bluetooth audio zariadenie*
2
:
(6): PAUSE
Pozastavenie prehrávania.
J Bluetooth indikátor
Svieti, keď je na vstupe/výstupe Bluetooth
signál. Zhasne, keď sa Bluetooth signál
vypne.
K Mikrofón 16
MEX-BT5100
1
6097
8
3524
RESET
qa
MEX-BT5100_SK.book Page 10 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
11
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Diaľkové ovládanie RM-X302
Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní
nezodpovedajú tlačidlám na zariadení/majú iné
funkcie.
qs Tlačidlo ENTER
Aplikovanie nastavenia.
qd Číselné tlačid15, 16, 17
Zadávanie číslic (telefónne číslo, kód atď.).
Tlačidlá 1 až 6 na diaľkovom ovládaní majú
rovnakú funkciu ako číselné tlačidlá na
zariadení.
qf Tlačidlo
17
qg Tlačidlá M (+)/m (–)
Rovnako ako stláčanie Joysticka nahor/
nadol.
qh Tlačidlá < (.)/, (>)
Rovnako ako stláčanie Joysticka doľava/
doprava.
qj Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/
Nastavenie hlasitosti.
qk Tlačidlo
17
*1 Ak je k zariadeniu pripojený MD menič.
*2 Ak je pripojené Bluetooth audio zariadenie
(s podporou AVRCP Bluetooth technológie).
V závislosti od zariadenia nemusia byť niektoré
operácie dostupné.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie pozri “Výmena lítiovej
batérie v diaľkovom ovládaní” na str. 25.
73
6
qh
qg
qj
qk
1
qs
4
qd
qf
MEX-BT5100_SK.book Page 11 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
12
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
CD prehrávač
Podrobnosti o výbere CD/MD meniča pozri str. 21.
Zobrazované položky
Príklad: Keď nastavíte režim Info (informácie)
na “All” (str. 20).
A Indikácia zdroja zvuku/MP3/ATRAC/WMA
B Hodiny
C Číslo skladby/Uplynutý prehrávací čas,
Názov disku/interpreta, Číslo albumu/
skupiny, Názov albumu/skupiny,
Názov skladby, Textová informácia*
* Pri prehrávaní MP3 disku sa zobrazí ID3 tag, pri
prehrávaní ATRAC CD disku sa zobrazí texto
informácia zapísaná softvérom SonicStage atď. a pri
prehrávaní WMA disku sa zobrazí WMA tag.
Pre zmenu zobrazených položiek C stlačte
(DSPL). Pre rolovanie zobrazených položiek C
stlačte (SCRL) na diaľkovom ovládaní, alebo
nastavte “Auto Scroll on” (str. 20).
Rada
Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku,
formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti
o súboroch MP3/WMA pozri str. 24. ATRAC CD disky
pozri str. 24.
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo
(1) (REP) alebo (2) (SHUF), až kým sa
na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
*1 Keď sa prehráva MP3/WMA disk.
*2 Keď sa prehráva ATRAC CD disk.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “Repeat off” alebo “Shuffle off”.
Rádio
Uloženie staníc do pamäte
aichpríjem
Upozornenie
Na ladenie staníc počas vedenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory (BTM).
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické ukladanie staníc — BTM
1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa
nezobrazí “TUNER”.
Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte
(MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2,
FM3, MW alebo LW.
2 Stlačte (MENU).
3 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí “Receive Mode”, potom ho
stlačte doprava.
4 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí “BTM”.
5 Zatlačte Joystick.
Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá
predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Po uložení nastavenia zaznie pípnutie.
Manuálne uloženie staníc
1
Keď naladíte stanicu, ktorú chcete
uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo
(
(1)
(6)
), kým sa nezobrazí “MEM”.
Na displeji sa zobrazí číslo zvolenej predvoľby.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže
a nahradí ju nová stanica.
Rada
Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie AF/
TA (str. 13).
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
číselné tlačidlo predvoľby ((1)(6)).
Automatické ladenie
1 Zvoľte rozhlasové pásmo, potom
stláčaním Joysticka doľava/doprava
nalaďte stanicu.
Vyhľadávanie sa zastaví, akonáhle zariadenie
naladí nejakú stanicu. Postup opakujte,
až kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Zvoľte Pre prehrávanie
Repeat Track skladby opakovane.
Repeat Album*
1
albumu opakovane.
Repeat Group*
2
skupiny opakovane.
Shuffle Album*
1
albumu v náhodnom poradí.
Shuffle Group*
2
skupiny v náhodnom poradí.
Shuffle Disc disku v náhodnom poradí.
A B
C
MEX-BT5100_SK.book Page 12 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
13
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Rada
Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte
a pridržte Joystick doľava/doprava pre rýchle
vyhľadanie približnej frekvencie a potom stláčaním
Joysticka doľava/doprava požadovanú frekvenciu
jemne dolaďte (manuálne ladenie).
Príjem staníc prostredníctvom
zoznamu — LIST
Môžete zobraziť zoznam frekvencií.
1 Zvoľte pásmo, potom zatlačte
Joystick.
Zobrazia sa frekvencie.
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí želaná stanica.
3 Zatlačením Joysticka aktivujete
stanicu.
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
príjmu rozhlasu.
RDS
Popis
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie.
Zobrazované položky
Príklad: Keď nastavíte režim Info (informácie)
na “All” (str. 20).
A Rozhlasové pásmo
B TA/TP/AF*
1
C Hodiny
D Číslo predvoľby
E Frekvencia*
2
(Názov stanice), RDS dáta
*1 Keď je Info (informácie) nastavené na “All”:
– Ak je naladená stanica, ktorá vysiela dopravné
správy “TP”, svieti “TP”.
– Ak je zapnuté “TA/AF”, svieti “TA”/“AF”.
*2 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie
frekvencie je zobrazené “RDS”.
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje
nasledovné RDS služby:
Poznámky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/
oblasti, v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať
správne.
Nastavenie AF a TA
1 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované
nastavenie.
Uloženie RDS staníc s nastaveniami
funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete
funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice
s rovnakým nastavením AF/TA.
Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc
do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice
bez RDS služieb spolu s individuálnym
nastavením funkcií AF/TA.
1 Nastavte AF/TA, a potom uložte stanicu
pomocou BTM alebo manuálne.
ABC
ED
AF (Alternative Frequencies - Alternatívne
frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice
podľa intenzity jej signálu. Táto funkcia umožní
nepretržité počúvanie tej istej stanice pri dlhých
jazdách, bez potreby jej nového ladenia v inej
oblasti.
TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/
TP (Traffic Programme - Dopravné programy)
Aktuálne dopravné informácie/programy. Pri
vysielaní nejakej dopravnej informácie/
programu sa preruší práve počúvaný zdroj
zvuku.
PTY (Programme Types - Typy programov)
Zobrazí typ aktuálneho programu.
Vyhľadávanie zvoleného typu programu.
CT (Clock Time - Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania
automaticky nastaví hodiny.
Zvoľte Pre
AF on aktiváciu AF a deaktiváciu TA.
TA on aktiváciu TA a deaktiváciu AF.
AF/TA on aktiváciu AF aj TA.
AF/TA off deaktiváciu AF aj TA.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
MEX-BT5100_SK.book Page 13 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
14
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Predvolenie úrovne hlasitosti
dopravného spravodajstva
Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť
dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli.
1 Otáčaním Joysticka nastavíte hlasitosť.
2 Zatlačte a pridržte tlačidlo (AF/TA), kým sa
nezobrazí “TA Vol”.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas
počúvania zvoleného zdroja zvuku
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
Počúvanie jedného regionálneho
programu — REG
Keď je funkcia AF zapnutá: výrobné nastavenie
zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť,
takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu
stanicu s kvalitnejším signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice
nastavte “Regional off” (str. 20).
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link (len pre Veľkú
Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné
tlačidlo ((1)(6)), pod ktorým je uložená
miestna stanica.
2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej
stanice znova.
Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte
požadovanú stanicu.
Výber PTY
1 Počas počúvania rozhlasu v pásme
FM stlačte tlačidlo (PTY).
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí typ aktuálneho programu.
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí želaný typ programu.
3 Zatlačte Joystick.
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu, ktorá
vysiela zvolený typ programu.
Typy programov
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých
krajinách/oblastiach kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
Nastavenie CT
1 V nastavovacom zobrazení zvoľte
“CT on” (str. 20).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
News (Správy), Current Affairs (Aktuálne
udalosti), Information (Informácie), Sport
(Šport), Education (Vzdelávanie), Drama
(Dramatická tvorba), Cultures (Kultúra),
Science (Veda), Varied Speech (Rôzne),
Pop Music (Populárna hudba), Rock Music
(Rocková hudba), Easy Listening (Nenáročná
hudba), Light Classics M (Ľahká klasika),
Serious Classics (Vážna hudba),
Other Music (Iné druhy hudby), Weather
&Metr (Počasie), Finance (Financie),
Children’s Progs (Vysielanie pre deti),
Social Affairs (Spoločenské udalosti),
Religion (Náboženstvo), Phone In
(Telefonáty poslucháčov), Travel & Touring
(Cestovanie), Leisure & Hobby (Voľný čas),
Jazz Music (Jazzová hudba), Country Music
(Country hudba), National Music (Národná
hudba), Oldies Music (Evergreeny),
Folk Music (Ľudová hudba), Documentary
(Dokumentárne programy)
MEX-BT5100_SK.book Page 14 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
15
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Bluetooth funkcie
Pred použitím Bluetooth funkcií
Operácie v Menu pre Bluetooth
funkcie
Nastavenia Bluetooth je možné nakonfigurovať
z Menu Bluetooth funkcií alebo Menu CALL.
Operácie v Menu je možné všeobecne vykonávať
pomocou Joysticka.
1 Stlačte (Bluetooth) alebo (CALL).
Zobrazí sa Menu Bluetooth funkcií alebo
Menu CALL.
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí želaná nastaviteľná položka,
potom ho stlačte doprava.
Digitálny indikátor sa presúva doprava
(výber nastavenia).
3 Stláčaním Joysticka nahor/nadol
zvoľte nastavenie, potom ho stlačte.
Nastavenie je dokončené.
4 Stlačte (Bluetooth) alebo (CALL).
Zobrazí sa štandardné zobrazenie.
Zadanie znaku
Stláčaním Joysticka nahor/nadol vyberajte znaky
a stláčaním Joysticka doľava/doprava posúvajte
kurzor.
Dostupné znaky sú A – Z, a – z, 0 – 9 a medzera.
Konfigurácia Bluetooth nastavení
Pred pripojením Bluetooth zariadenia
nakonfigurujte Bluetooth nastavenia na tomto
zariadení.
1 Stlačte (Bluetooth).
Zobrazí sa Menu pre Bluetooth funkcie
2 Zvoľte Bluetooth Settings”.
3 Zvoľte želané Menu.
4 Zvoľte nastavenie.
5 Stlačte (Bluetooth).
Menu Bluetooth Settings
z” označuje výrobné nastavenie.
Poznámka
Podrobnosti o Bluetooth zariadeniach pozri v ich
návodoch na použitie.
Párovanie a prepojenie tohto
zariadenia s Bluetooth zariadením
Ak vzájomne prepájate Bluetooth zariadenia
prvýkrát, je potrebná ich vzájomná registrácia.
Nazýva sa to “párovanie”. Táto registrácia
(párovanie) je potrebná len prvýkrát, pretože
ďalší krát sa už toto zariadenie a ostatné
zariadenia rozpoznajú automaticky. (V závislosti
od zariadenia bude možno potrebné zadať kód
(heslo) pre každé pripojenie.)
Vyhľadávanie Bluetooth zariadení na
tomto zariadení
Najskôr skontrolujte, či je iné Bluetooth
zariadenie viditeľné pre hľadanie (odkryté).
1 Stlačte (Bluetooth).
Zobrazí sa Menu pre Bluetooth funkcie.
2 Zvoľte Connectivity c Search.
Signal (Signál)
Zapnutie/vypnutie výstupného Bluetooth
signálu tohto zariadenia (“ON” alebo “OFF”).
“ON”: Výstup Bluetooth signálu
(RF 2,4 GHz).
–“OFF (
z): Vypnutie výstupného Bluetooth
signálu (RF 2,4 GHz).
Ak pripájate Bluetooth zariadenie, nastavte “ON”.
Visibility (Viditeľnosť)
Umožnenie iným Bluetooth zariadeniam
vyhľadať toto zariadenie.
“Show”: Umožnenie iným Bluetooth
zariadeniam vyhľadať toto zariadenie.
“Hide” (
z): Nepovolenie iným Bluetooth
zariadeniam vyhľadať toto zariadenie.
Ak chcete, aby iné Bluetooth zariadenie našlo
toto zariadenie, nastavte “Show”.
Device Name (Názov zariadenia)
Zmena názvu tohto zariadenia, ktorý sa
zobrazuje na pripojenom zariadení. (Výrobné
nastavenie: “Xplod”)
Zvoľte “Rename” a zadajte znaky. Zadať môžete
až 12 znakov.
Názov “Xplod” obnovíte zvolením “Default” c
“yes”.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
MEX-BT5100_SK.book Page 15 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
16
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Spustí sa proces vyhľadávania pripojiteľných
zariadení, potom sa v zozname zobrazí zistený
názov zariadenia(ní). Ak sa názov zariadenia
nedá prijať, zobrazí sa “Unknown”.
Čas vyhľadávania závisí od počtu Bluetooth
zariadení.
3 Zvoľte zariadenie, ktoré chcete
pripojiť.
Spustí sa párovanie.
4 Zadajte kód*.
Pomocou Joysticka alebo DO zadajte
rovnaký kód pre toto aj pripojené zariadenie.
Kód môže byť ľubovoľné číslo alebo číslo
určené pripájaným zariadením.
Podrobnosti pozri v návode na použitie
pripájaného zariadenia.
5 Zatlačením Joysticka nastavenie
potvrďte.
Zobrazí sa “Connected” a prepojenie je
dokončené.
Počas prepojenia sa zobrazuje “ ” alebo
“”.
* Kód sa môže v závislosti od zariadenia zobrazovať
pod názvom “Passkey”, “PIN code”, “PIN number”
alebo “Password” atď.
Vyhľadávanie tohto zariadenia na
Bluetooth zariadení
Skontrolujte, či je “Visibility” v Menu Bluetooth
Settings nastavené na “Show” (str. 15).
1 Nastavte pripojené zariadenie na
vyhľadávanie.
2 Keď sa zobrazí “Allow Connection?”
na tomto zariadení, zvoľte “yes”.
Spustí sa prepájanie.
V závislosti od zariadenia sa zobrazí
zobrazenie pre zadanie kódu.
3 Zadajte kód pripojeného zariadenia.
4 Zatlačením Joysticka nastavenie
potvrďte.
Zobrazí sa “Connected” a prepojenie je
dokončené.
Počas prepojenia sa zobrazuje “ ” alebo “ ”.
Rada
Kód je tiež možné zadať pomocou číselných tlačidiel
na diaľkovom ovládaní.
Poznámky
Počas pripájania Bluetooth zariadenia nie je možné
toto zariadenie zistiť z iného zariadenia. Aby ho bolo
možné zistiť, odpojte aktuálne zapojenie
a vyhľadajte toto zariadenie z iného zariadenia.
V závislosti od zariadenia nemusí byť vyhľadávanie
z tohto zariadenia možné. V takomto prípade
vyhľadajte toto zariadenie z pripojeného zariadenia.
Ak sa súčasne vyhľadáva toto zariadenie aj
pripojené zariadenie, toto zariadenie nerozpozná
pripojené zariadenie.
Vyhľadanie alebo zavedenie prepojenia môže určitý
čas trvať.
V závislosti od zariadenia sa zobrazí potvrdzujúce
zobrazenie o prepojení pred zadaním kódu.
Časový limit na zadanie kódu závisí od zariadenia.
Toto zariadenie dokáže registrovať až 6 zariadení
ako Handsfree aj ako audio zariadenia.
Toto zariadenie nie je možné pripojiť k zariadeniu,
ktoré podporuje len profil HSP (Head Set Profile).
Prepojenie s registrovanými
zariadeniami
Zariadenia sa zaregistrujú ihneď po spárovaní
a prepojení s týmto zariadením. Môžete zvoliť
zaregistrované zariadenie a zaviesť s ním
prepojenie.
1 Stlačte (Bluetooth).
Zobrazí sa Menu pre Bluetooth funkcie.
2 Zvoľte “Connectivity” c
“Handsfree Devices” alebo
“Audio Devices”.
Zobrazí sa zoznam registrovaných zariadení.
3
Zvoľte zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
4 Zvoľte “Connect”.
Zobrazí sa “Connected” a prepojenie je
dokončené.
Počas prepojenia sa zobrazuje “ ” alebo
“”.
Zrušenie prepojenia
V kroku 4 zvoľte “Disconnect” c “yes”.
Rada
V závislosti od zariadenia je možné zvoliť toto
zariadenie z iného zariadenia a potom zaviesť
prepojenie.
Hlasitý hovor
Najskôr musí byť toto zariadenie prepojené
s mobilným telefónom (str. 15, 16).
Poznámky
Podrobnosti o prevádzke, keď je pripojený mobilný
telefón s funkciou Bluetooth zvukového toku ako
audio zariadenie pozri “Počúvanie zvuku z audio
zariadenia” na str. 18.
Mikrofón zariadenia je umiestnený na zadnej časti
predného panela (str. 10). Mikrofón nezakryte napr.
páskou a pod.
MEX-BT5100_SK.book Page 16 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
17
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
Aj keď počas hovoru aktivujete funkciu ATT, zvuk
hovoru sa nestlmí.
Vytáčanie hovorov
Pomocou tohto zariadenia môžete vykonať hovor
cez pripojený mobilný telefón.
1 Stlačte (CALL).
Zobrazí sa Menu CALL.
2 Zvoľte položky v nasledovnom poradí,
potom zatlačením Joysticka začnite
hovor.
Menu CALL
* Ak nastavíte “Security” (str. 19), zobrazí sa “Security
Locked” a operácia nebude dostupná.
Rady
Voľba Preset Dial tiež umožňuje vykonať hovor dvojitým
stlačením číselného tlačidla po stlačení
(CALL)
.
V Menu “Dialed Calls”, “Received Calls” a “Preset
Dial” môžete vykonať hovor stlačením
(CALL)
, keď je
zobrazené telefónne číslo.
Predvolenie úrovne hlasitosti
vyzváňania a hovoru účastníka
Môžete predvoliť úroveň hlasitosti vyzváňania
a hovoru účastníka.
Nastavenie vyzváňania:
Otáčajte Joystick, kým zaznieva vyzváňanie.
Zobrazí sa “Ring Vol” a nastaví sa hlasitosť
vyzváňania.
Nastavenie hlasitosti hovoru účastníka:
Otáčajte Joystick počas hovoru. Zobrazí sa
“Talk Vol” a nastaví sa hlasitosť hovoru účastníka.
Odoslanie DTMF (Dual Tone Multiple
Frequency) tónov
Môžete odoslať DTMF tóny.
Ak chcete odoslať DTMF tóny, použite Joystick
alebo stlačte príslušné číselné tlačidlá (0 – 9,
alebo ) na DO počas hovoru.
Príjem hovorov
Pri prichádzajúcom hovore bude z reproduktorov
v automobile zaznievať vyzváňanie.
Podrobnosti o nastaveniach pre prichádzajúce
hovory a počas hovoru pozri “Nastavenie
Handsfree zariadenia” na str. 19.
1 Ak chcete hovor prijať, stlačte (CALL),
(MENU) alebo (Bluetooth).
Hovor sa začne.
Odmietnutie hovoru
Stlačte (OFF).
Rady
Ak nastavíte “Auto Answer” na On, hovor sa začne
automaticky v nastavenom čase (str. 19).
Ak počas hovoru stlačíte (CALL), vypne sa funkcia
Handsfree a aktivuje sa mikrofón a slúchadlo
mobilného telefónu. V takomto prípade sa
v závislosti od mobilného telefónu môže Bluetooth
prepojenie odpojiť.
Ukončenie hovorov
1 Stlačte (OFF).
Keď hovor skončí, na pár sekúnd sa zobrazí
čas hovoru.
Dialed Calls (Volané hovory)*
Výber z histórie volaných hovorov. (Maximálny
počet uložených mien a čísiel: 10)
Meno a telefónne číslo, ktoré chcete volať
c
“Call”
Zvolením “Delete” vymažete meno a telefónne
číslo, zvolením “Delete All” vymažete celú
históriu.
Received Calls (Prijaté hovory)*
Výber z histórie prijatých hovorov. (Maximálny
počet uložených mien a čísiel: 10)
Meno a telefónne číslo, ktoré chcete volať
c
“Call”
Zvolením “Delete” vymažete meno a telefónne
číslo, zvolením “Delete All” vymažete celú
históriu.
Phonebook (Telefónny zoznam)*
Výber z telefónneho zoznamu. (Maximálny
počet uložených mien a čísiel: 50)
“Contact List” c Meno volaného c Meno
a telefónne číslo
Podrobnosti o ukladaní do telefónneho zoznamu
pozri “Používanie telefónneho zoznamu
(Phonebook)” na str. 18 a “Nastavenie
Handsfree zariadenia” na str. 19.
Dial (Volanie)
Zadanie telefónneho čísla pomocou Joysticka
alebo DO.
Pre zadanie “+” zatlačte a pridržte tlačidlo 0
na DO.
Preset Dial (Predvolené čísla)*
Výber telefónneho čísla uloženého pod
číselným tlačidlom.
Predvoľby (P1 – P6) c “Call”
Podrobnosti o ukladaní pod číselné tlačidlá
pozri “Používanie predvolených čísiel (Preset
Dial)” na str. 18.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
(Bluetooth)
(MENU)
(CALL)
MEX-BT5100_SK.book Page 17 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
18
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Poznámka
Aj keď hovor skončí, Bluetooth prepojenie sa nezruší.
Používanie telefónneho zoznamu
(Phonebook)
Príjem dát telefónneho zoznamu
z mobilného telefónu
1 Z Menu Bluetooth funkcií zvoľte “Phone
Settings”.
2 Zvoľte “Receive PB”.
Zobrazí sa “Waiting…”.
3 Odošlite dáta telefónneho zoznamu
z mobilného telefónu ovládaním telefónu.
Počas príjmu dát telefónneho zoznamu sa
zobrazí “Data Receiving…”.
Po dokončení príjmu sa zobrazí “Complete”.
Poznámky
Pred prijímaním dát telefónneho zoznamu odpojte
všetky ostatné mobilné telefóny alebo audio
zariadenia.
Ak chcete zrušiť prenos dát telefónneho zoznamu
z mobilného telefónu, ovládajte telefón príslušným
postupom. Prenos nie je možné zrušiť zo strany
tohto zariadenia.
Uloženie čísiel zo zoznamu “Dialed
Calls” alebo “Received Calls”
1 Z Menu CALL zvoľte “Dialed Calls”
alebo “Received Calls”.
2 Zvoľte uložené telefónne číslo a zvoľte “Save”
Zobrazí sa zobrazenie “Contact Name”.
3 Zadajte meno.
Zadať môžete až 20 znakov.
4 Zvoľte “Save?” c “yes”.
Poznámka
Do zoznamu Phonebook môžete uložiť až 50
telefónnych čísiel. Ak sa pokúsite uložiť viac než 50
čísiel, zobrazí sa “Memory Full”.
Vymazanie z telefónneho zoznamu
1 Z Menu CALL zvoľte “Phonebook”
c “Contact List”.
2 Zvoľte meno, ktoré chcete vymazať.
3 Zvoľte “Delete Contact” c “yes”.
Ak chcete naraz vymazať všetky dáta, v kroku
1 zvoľte “Delete All”. Po vymazaní skontrolujte,
či sa všetky dáta z telefónneho zoznamu
vymazali správne.
Zmena mena v telefónnom zozname
1 Z Menu CALL zvoľte “Phonebook”
c “Contact List”.
2 Zvoľte meno, ktoré chcete zmeniť.
3 Zvoľte “Edit Name” a zadajte nové meno.
Používanie predvolených čísiel
(Preset Dial)
Uloženie predvolených čísiel
(Preset Dial)
Pod predvoľby rýchlej voľby Preset Dial môžete
uložiť požadované telefónne číslo z telefónneho
zoznamu.
1 Z Menu CALL zvoľte “Preset Dial”.
2 Zvoľte číslo predvoľby (P1 – P6), pod ktoré
chcete číslo uložiť a zvoľte “Preset Memory”.
3 Zvoľte meno, ktoré chcete uložiť.
4 Zvoľte telefónne číslo pre zvolené meno.
5 Zvoľte “yes”, keď sa zobrazí “Save?” .
Poznámka
Ak chcete nahradiť uloženú predvoľbu, najskôr
odstráňte uloženú predvoľbu a potom uložte nové
telefónne číslo.
Vymazanie predvolených čísiel
1 Z Menu CALL zvoľte “Preset Dial”.
2 Zvoľte predvolené číslo, ktoré chcete vymazať.
3 Zvoľte “Delete” c “yes”.
Zvukový tok
Počúvanie zvuku z audio
zariadenia
Môžete počúvať zvuk z audio zariadenia cez toto
zariadenie, ak audio zariadenie podporuje profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Bluetooth technológie.
1 Prepojte toto zariadenie s Bluetooth
audio zariadením (str. 16).
Počas prepojenia sa zobrazuje “ ”.
2 Znížte hlasitosť na tomto zariadení.
3 Stláčajte (SOURCE), kým sa nezobrazí
“Bluetooth AUDIO”.
4 Na audio zariadení spustite
prehrávanie.
5 Nastavte hlasitosť na tomto zariadení.
Ovládanie audio zariadenia
prostredníctvom tohto zariadenia
Na tomto zariadení môžete vykonať nasledovné
operácie, ak audio zariadenie podporuje profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Bluetooth technológie. (Ovládanie závisí
od audio zariadenia.)
MEX-BT5100_SK.book Page 18 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
19
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Pravý
* V závislosti od zariadenia môže byť potrebné dvojité
stlačenie.
Iné než uvedené operácie je potrebné vykonávať
na audio zariadení.
Poznámky
Počas prehrávania v audio zariadení sa
nezobrazuje číslo skladby, uplynutý čas prehrávania
a stav prehrávania.
Aj keď prepnete zdroj signálu na tomto zariadení,
prehrávanie na audio zariadení sa nezastaví.
Rada
Môžete pripojiť mobilný telefón s podporou profilu
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ako audio
zariadenie a počúvať hudbu.
Ďalšie nastavenia
Nastavenie Handsfree zariadenia
Keď je pripojený mobilný telefón kompatibilný
s funkciou Bluetooth ako Handsfree zariadenie,
môžete nastaviť rôzne funkcie.
1 Stlačte (Bluetooth).
Zobrazí sa Menu pre Bluetooth funkcie.
2 Zvoľte “Phone Settings”.
3 Zvoľte želané Menu.
4 Zvoľte nastavenie.
5 Stlačte (Bluetooth).
Menu Phone Settings
z” označuje výrobné nastavenie.
*1 Ak nastavíte “Security”, zobrazí sa “Security
Locked” a operácia nebude dostupná.
*2 Ak sa vyskytne znak, ktoré toto zariadenie
nedokáže zobraziť, znak sa nezobrazí správne.
*3 V závislosti od mobilného telefónu sa môže
reprodukovať vyzváňanie tohto zariadenia, aj keď
je nastavené “Cellular”.
*4 Nastaviteľné počas hovoru.
Poznámka
Ak zvolíte “Initialize” v nastaveniach Security, všetky
uložené dáta sa vymažú (“Dialed Calls”, “Received
Calls”, “Phonebook” a “Preset Dial”).
Zrušenie registrácie pripojeného
zariadenia
1 Stlačte (Bluetooth).
Zobrazí sa Menu pre Bluetooth funkcie.
2 Zvoľte “Connectivity” c “Handsfree
Devices” alebo “Audio Devices”.
Zobrazí sa zoznam registrovaných zariadení.
3 Zvoľte zariadenie, ktoré chcete
odstrániť.
4 Zvoľte “Delete” c “yes”.
Ak chcete naraz odstrániť všetky zariadenia zo
zoznamu pre výber, v kroku 4 zvoľte “Delete All”.
Funkcia automatického prepojenia
Keď prepnete zapaľovanie v automobile do polohy
ACC, toto zariadenie sa automaticky prepojí
s naposledy prepojeným Bluetooth zariadením.
Pre Vykonajte
Prepínanie
skladieb
Stláčajte Joystick doľava/
doprava.
Rýchly posuv
v skladbe
vpred/vzad
Zatlačte a pridržte Joystick
doľava/doprava.
Pozastavenie Stlačte (6) (PAUSE)*.
Receive PB*
1
*
2
(Prijať telefónny zoznam)
Príjem a uloženie dát telefónneho zoznamu
z mobilného telefónu (str. 18).
Auto Answer (Automatická odpoveď)
“on”: Automatické začatie hovoru pri príjme.
Nastavte čas pre začatie hovoru: “1 sec” –
“60 sec”
“off” (
z): hovor sa nezačne kým sa nestlačí
(CALL), (MENU) alebo (Bluetooth).
Ringtone (Vyzváňanie)
Prepínanie vyzváňania.
–“Cellular*
3
” (z): Vyzváňanie nastavené
mobilným telefónom.
“Default”: Vyzváňací tón tohto zariadenia.
EC/NC Mode*
4
(Režim potlačenia spätnej
väzby/šumu)
Redukcia ozveny pri spätnej väzbe a šumu
pri konverzácii cez mobilný telefón.
Štandardne nastavte “Mode 1” (
z). Ak je kvalita
zvuku prichádzajúceho hovoru zlá, nastavte
“Mode 2” alebo “off”.
Speaker Sel*
4
(Výber reproduktora)
Nastavenie predných reproduktorov na
reprodukciu vyzváňania, volacieho tónu a hlasu
účastníka.
–“FR-L (
z): Reprodukcia z ľavého kanála
predných reproduktorov.
“FR-R”: Reprodukcia z pravého kanála
predných reproduktorov.
“Front”: Reprodukcia z obidvoch predných
reproduktorov.
Security (Zabezpečenie)
Zablokovanie osobných informácií
v nasledovných ponukách Menu po nastavení
4-ciferného hesla (str. 17).
“Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook”,
“Preset Dial”, “Receive PB”
Ak nastavíte zabezpečenie, pri práci v uvedených
ponukách Menu sa zobrazí “Security Locked”.
Ak chcete zabezpečenie zrušiť, zvoľte “Unlock”
a zadajte heslo.
MEX-BT5100_SK.book Page 19 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
20
O:\Navody\A_Preklad\MEX-BT5100_SK\Fm\Sk_04-31_MEX-BT5100.fm masterpage:Ľavý
MEX-BT5100
3-276-520-11 (1)
Ďalšie funkcie
Nastavenie položiek Menu
— MENU
1 Stlačte (MENU).
2 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí želaná položka Menu, potom
ho stlačte doprava.
Položky sa prepínajú nasledovne:
Setup y Display y Receive Mode
y Sound
3 Stláčajte Joystick nahor/nadol, kým sa
nezobrazí želaná nastaviteľná položka,
potom ho stlačte doprava.
Digitálna indikácia sa presúva doprava (výber
nastavenia).
4 Stláčaním Joysticka nahor/nadol
zvoľte nastavenie, potom ho zatlačte.
Nastavenie je dokončené.
5 Stlačte (MENU).
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Poznámka
Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja
zvuku a nastavenia líšiť.
Rady
Do ďalšej úrovne Menu prepnete zatlačením Joysticka.
V kroku 5 stláčajte Joystick doľava, kým sa
nezobrazí “EXIT”, potom zatlačte Joystick namiesto
stláčania (MENU).
Menu Sound môžete aktivovať priamo stlačením
(SOUND) na DO.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
z” označuje výrobné nastavenie.
Setup (Nastavenie)
Display (Zobrazenie)
Receive Mode (Režim príjmu)
Clock Adjust (Nastavenie hodín) (str. 6)
CT (Clock Time - Presný čas)
Nastavenie “on” alebo “off” (
z) (str. 13, 14).
Beep (Pípanie)
Nastavenie “on” (
z) alebo “off”.
RM (Otočný ovládač)
Zmena smeru ovládania otočným ovládačom.
–“NORM (
z): Ovládanie v zmysle výrobného
nastavenia.
“REV”: Pri montáži otočného ovládača na
pravú stranu stĺpika volantu.
AUX Audio*
Zapnutie (“on”) (
z) alebo vypnutie (“off”)
zobrazenia pre zariadenie pripojené do vstupu
AUX (str. 22).
Version* (Verzia)
Zobrazenie verzie firmvéru zariadenia.
Image (Obrázok)
Nastavenie zobrazovania rôznych obrázkov.
“SpaceProducer” (
z): Vytváranie
animovaných on-screen obrazových šablón
v čase reprodukcie hudby.
“off”: Nezobrazovanie obrázka.
“All”: Postupné opakované zobrazovanie
obrázkov vo všetkých režimoch zobrazenia.
“SA 1 – 5”: Zobrazovanie spektrálneho
analyzéra.
“Movie 1 – 3”: Zobrazovanie pohyblivého
obrazu.
“Wallpaper 1 – 3”: Zobrazovanie tapety.
“SA All”/“Movie All”/“Wallpaper All”:
Postupné opakované zobrazovanie obrázkov
v jednotlivých režimoch.
Info (Informácie)
Zobrazovanie informácií (podľa zdroja zvuku atď.).
“All”: Zobrazovanie všetkých položiek.
–“Simple (
z): Nezobrazovanie položiek.
“Clear”: Automatické vypnutie zobrazenia
položiek.
Demo*
(Predvádzanie)
Nastavenie “on” (z) alebo “off”.
Dimmer (Stmavnutie)
Úprava intenzity osvetlenia displeja.
–“Auto (
z): Stmavnutie displeja, keď zapnete
svetlá.
“on”: Stmavnutie displeja.
“off”: Displej netmavne.
Auto Scroll (Automatické rolovanie)
Automatické rolovanie dlhej zobrazenej
položky po zmene disku/albumu/skupiny/
skladby.
“on”: Rolovanie.
“off” (
z): Rolovanie vypnuté.
ID3 tag
Prepínanie priority zobrazovaných znakov ID3
tag (keď je ako zdroj signálu zvolené CD).
–“EUR (
z): Priorita zobrazovania
západoeurópskych znakov.
“RUS”: Priorita zobrazovania znakov cyriliky.
Local (Režim miestneho vyhľadávania)
“off” (
z): Normálne ladenie.
“on”: Ladenie len staníc s najsilnejším
signálom.
Mono (Monofonický režim)
Pre skvalitnenie príjmu v pásme FM zvoľte
monofonický režim príjmu.
“off” (
z
): Počúvanie stereo vysielania
stereofonicky.
“on”: Počúvanie stereo vysielania monofonicky.
Regional (Regionálne)
Nastavenie “on” (
z)” alebo “off” (str. 14).
MEX-BT5100_SK.book Page 20 Wednesday, October 3, 2007 12:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony MEX-BT5100 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie