Electrolux EOC6631COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EOC6631
HU Gőzölős sütő Használati útmutató
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................8
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................8
5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 9
6. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 13
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................14
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................19
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................20
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................32
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 37
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 40
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 42
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
képességű személyek csak felügyelettel és/vagy a
készülék biztonságos használatára és a potenciális
veszélyekre vonatkozó megfelelő tájékoztatás
megértése esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol
a készüléktől, amikor az működik.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél
MAGYAR 3
fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet
mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
www.electrolux.com4
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
A sütő előmelegítéséhez ne használja
a mikrohullám funkciót.
MAGYAR 5
VIGYÁZAT!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Gőz sütés
VIGYÁZAT!
Égési sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
eredményezhet:
Gőz sütés közben ne nyissa ki a
készülék ajtaját.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
2.5 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a
felületének rongálódását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.6 Pirolitikus tisztítás
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés / tűz /
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírcseppet/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
www.electrolux.com6
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a gyermekeket a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a gyermekeket
és a gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.7 Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
2.9 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
MAGYAR 7
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
13
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Elektronikus programkapcsoló
4
Hőmérséklet-szabályozó gomb
5
Víztartály
6
Fűtőelem
7
A húshőmérő szenzor aljzata
8
Sütőtér világítás
9
Ventilátor
10
Polcvezető sín, eltávolítható
11
Lefolyócső
12
Vízleeresztő szelep
13
Polcszintek
14
Gőz bemenet
3.2 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az ételek sütési folyamatának
ellenőrzéséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
4.2 Az óra beállítása
Az elektromos hálózatra történő első
csatlakoztatás után néhány másodpercig
az összes szimbólum megjelenik a
kijelzőn. A következő néhány
másodpercben a szoftververzió látható a
kijelzőn.
Miután a szoftververzió eltűnik, a kijelzőn
ez látható:
és „12:00”. "12" kijelzés
villog.
1. Az óra pontos beállításához nyomja
meg a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével
az újonnan beállított óra érték
mentése automatikusan megtörténik.
www.electrolux.com8
A kijelzőn megjelenik a felirat és a
beállított óra. "00" kijelzés villog.
3. A perc pontos beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével
az újonnan beállított perc érték
mentése automatikusan megtörténik.
A kijelző az új időt mutatja.
4.3 Az idő módosítása
A pontos idő csak akkor módosítható, ha
a sütő ki van kapcsolva.
Annyiszor érintse meg a(z)
érzékelőmezőt, amíg a szimbólum
villogni nem kezd a kijelzőn.
Új időpont beállításához kövesse „Az óra
beállítása” című részben leírtakat.
4.4 Előmelegítés
Üres készülékkel végezzen
előmelegítést, hogy kiégesse a
visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a
funkciót és a
maximum hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
3. Állítsa be a funkciót és a
maximum hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
5. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
szabályozó gombot. A szabályozó gomb
kiugrik.
5.2 A készülék be- és
kikapcsolása
Gomb szimbólumok,
visszajelzők, illetve
lámpák (modelltől
függően):
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi,
hogy a gomb a
sütőfunkciót vagy a
hőmérsékletet vezérli-e.
A visszajelző akkor
kapcsol be, amikor a sütő
felmelegszik.
1. A sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók és a hőmérséklet
szabályozó gombjait kikapcsolt
pozícióba.
MAGYAR 9
5.3 Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Gyors felfűtés Csökkenti a felmelegedési időt.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illet‐
ve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a
sütő hőmérsékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól
megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét.
20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Felső/alsó fűtés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel
tartósításához.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöld‐
ségek és gyümölcsök kiolvasztására használható. A
kiolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől
és mennyiségétől függ.
Hőlégbefúvás
(nedves)
Energiamegtakarítás tésztasütéskor, továbbá pék‐
áruk formában való, 1 polcszinten történő elkészíté‐
sekor. Ezzel a funkcióval lehetett meghatározni az
energiabesorolási osztályt az EN 60350-1 szab‐
ványnak megfelelően.
Az ajánlott beállításokról bővebb információ a sütési
táblázatokban található.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐
nyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak
készítéséhez és pirításhoz.
Hőlégbefúvás +
gőz
Párolt ételek elkészítéséhez. A funkció segítségével
csökkentheti a sütés idejét, és megőrizheti az éte‐
lekben található vitaminokat és tápanyagokat. A
funkció használatakor a hőmérséklet 130 °C és 230
°C között állítható be.
Pirolitika A sütő automatikus pirolitikus tisztítás funkciójának
bekapcsolása. Ez a funkció égetéssel eltávolítja az
ételmaradványokat a sütőből.
5.4 Gyors felfűtés funkció
A Gyors felfűtés funkció csökkenti a
készülék felmelegedési idejét.
1. Állítsa be a Gyors felfűtés funkciót.
Lásd a Sütőfunkciók táblázatot.
www.electrolux.com10
2. A kívánt hőmérséklet beállításához
forgassa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, egy hangjelzés hallható.
A Gyors felfűtés funkció nem
kapcsol ki a hangjelzést
követően. A funkciót kézi
vezérléssel kell kikapcsolni.
3. Állítson be egy sütőfunkciót.
5.5 Kijelzés
A B C
D
EFG
A. Időzítő
B. Felfűtés és maradékhő visszajelző
C. Víztartály (csak bizonyos
modelleken)
D. Húshőmérő szenzor (csak bizonyos
modelleken)
E. Ajtózár (csak bizonyos modelleken)
F. Óra / perc
G. Óra funkciók
5.6 Gombok
Gomb Funkció Megnevezés
ÓRA Egy óra funkció beállítása.
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
PERCSZÁMLÁLÓ A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása. A sütő‐
lámpa be- vagy kikapcsolásához
nyomja meg és tartsa lenyomva 3 má‐
sodpercig.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
HŐMÉRSÉKLET A sűtő vagy a húshőmérő hőmérsékle‐
tének ellenőrzése (ha alkalmazható).
Csak valamely sütőfunkció működése
közben használja.
5.7 Felfűtés visszajelző
Amikor bekapcsolja valamelyik
sütőfunkciót, a kijelzőn egymás után
vonalak
jelennek meg. A vonalak azt
jelzik, hogyan emelkedik vagy csökken a
sütő hőmérséklete.
5.8 Gőz sütés
1. Állítsa be a funkciót.
2. Nyomja meg a víztartály fedelét a
kinyitásához. Töltse fel a víztartályt
vízzel, amíg a Tartály tele visszajelző
világítani nem kezd.
A tartály maximális űrtartalma 900
ml. Ez kb. 55 - 60 perc sütéshez
elegendő.
MAGYAR 11
Folyadékként kizárólag
vizet használjon. Ne
használjon szűrt
(ioncserélt) vagy
desztillált vizet. Ne
használjon egyéb
folyadékot.
Ne töltsön a víztartályba
gyúlékony vagy
alkoholos folyadékokat
(grappa, whisky, konyak
stb.).
3. Tolja a víztartályt az eredeti
helyzetébe.
4. Az ételt megfelelő főzőedényben
készítse el.
5. Állítsa a hőmérsékletet 130 °C és
230 °C közötti értékre.
A gőz sütés nem nyújt jó
eredményeket 230 °C feletti
hőmérséklet esetén.
VIGYÁZAT!
A gőz sütés minden
használata után várjon
legalább 60 percet, hogy
megelőzze a forró víz
kifolyását a vízkivezető
szelepen.
A gőz sütés után ürítse ki a víztartályt.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék forró.
Égésveszély! Legyen
óvatos, amikor megérinti a
víztartályt.
5.9 Víztartály visszajelzője
Amikor a gőz sütés funkció működik, a
kijelzőn a víztartály visszajelzője látható.
A víztartály visszajelzője a víz szintjét
jelzi a víztartályban.
- A víztartály tele van. Amikor a
tartály tele van, egy hangjelzés
hallható. A hangjelzés leállításához
nyomja meg bármelyik gombot.
- A víztartály félig tele van.
- A víztartály üres. Egy hangjelzés
hallható, amikor a tartályt fel kell
tölteni.
Ha túl sok vizet tölt a
tartályba, a biztonsági
leeresztő szelep a többlet
vizet a sütő aljára folyatja.
A kifolyt vizet egy szivaccsal
vagy ruhával távolítsa el.
5.10 A víztartály ürítése
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt hozzáfogna a
víztartály kiürítéséhez,
győződjön meg arról, hogy a
sütő kihűlt.
1. Készítse elő a használati útmutatóval
egy csomagban mellékelt
lefolyócsövet (C). Helyezze a
csatlakozót (B) a lefolyócső egyik
végére.
2. A lefolyócső (C) másik végét
helyezze egy tartályba. A tartályt a
leeresztő szelepnél (A) alacsonyabb
magasságban helyezze el.
B
C
A
3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye a
csatlakozót (B) a leeresztő szelepbe
(A).
4. Nyomja meg többször a csatlakozót
a víztartály leürítése közben.
A víztartályban még
lehet valamennyi víz,
amikor a kijelzőn a
szimbólum megjelenik.
Várjon, amíg a
vízleeresztő szelepnél
már nem folyik ki több
víz.
www.electrolux.com12
5. Amikor a víz már nem folyik, húzza ki
a csatlakozót a szelepből.
A leeresztett vizet ne
használja fel a víztartály
ismételt feltöltéséhez.
6. ÓRAFUNKCIÓK
6.1 Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy el‐
lenőrzéséhez. Lásd „Az óra beállítása” című részt.
PERCSZÁMLÁ‐
Használja a visszaszámlálásos időzítés beállítására
(maximum 23:59 perc). Ez a funkció nincs hatással
a készülék működésére. Bármikor, a készülék kikap‐
csolt állapotában is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ
funkciót.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működ‐
jön a készülék. Csak akkor használja, ha egy sütő‐
funkciót beállított.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készü‐
lék. Csak akkor használja, ha egy sütőfunkciót beál‐
lított. Az Időtartam és a Befejezés funkciók (késlelte‐
tési időtartam) egyszerre is használhatók, ha a sütő‐
nek később automatikusan be, majd ki kell kapcsol‐
nia.
Az órafunkciók átváltásához
nyomja meg ismételten az
gombot.
Az órafunkciók
megerősítésére használja az
gombot, vagy várjon 5
másodpercet az automatikus
megerősítésre.
6.2 Az IDŐTARTAM vagy
BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg ismételten a gombot,
amíg a kijelzőn a vagy meg
nem jelenik.
A
vagy villogni kezd a kijelzőn.
3. Az értékek beállításához nyomja meg
a vagy gombot, majd
megerősítéshez a gombot.
Az Időtartam esetén először a
percet, majd az órát, míg a Befejezés
esetén először az órát, majd a percet
állítsa be.
Az idő lejártát követően 2 percen át
hangjelzés hallható. A vagy a
szimbólum és az időbeállítás villog a
kijelzőn. A sütő leáll.
4. A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
Ha megnyomja az
gombot, miután az
IDŐTARTAM funkcióhoz
az órák számát beállítja, a
készülék a BEFEJEZÉS
funkció beállításához lép.
MAGYAR 13
6.3 A PERCSZÁMLÁLÓ
beállítása
1. Nyomja meg a gombot.
A és a „00” villog a kijelzőn.
2. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához
nyomja meg a
vagy gombot.
Először a másodpercet, majd a
percet és az órát állítsa be.
Az idő számlálása először percben
és másodpercben történik.
Amennyiben a beállított idő 60
percnél hosszabb, a szimbólum
jelenik meg a kijelzőn.
A készülék ilyen esetben az időt órában
és percben számolja.
3. A készülék öt másodperc elteltével
automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
A beállított időtartam 90%-ának
leteltekor hangjelzés hallható.
4. Ha a beállított idő letelik, akkor két
percig hangjelzés hallható. "00:00"
és
villog a kijelzőn. A hangjelzés
leállításához nyomja meg bármelyik
gombot.
Ha úgy állítja be a
PERCSZÁMLÁLÓ-t, hogy a
IDŐTARTAM vagy a
BEFEJEZÉS funkció
működik, a
szimbólum
megjelenik a kijelzőn.
6.4 Számláló
Használja a Számlálót, ha figyelni
kívánja, hogy a sütő milyen hosszú ideig
üzemel. A sütő felmelegítésének
kezdetén azonnal bekapcsol.
A Számláló visszaállításához nyomja
meg és tartsa lenyomva a
és
gombokat. A számláló ismét megkezdi a
számlálást.
A Számláló
(előreszámlálásos időzítő) a
következő funkciókkal nem
használható: Időtartam ,
Befejezés , húshőmérő
szenzor.
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 A húshőmérő szenzor
használata
A húshőmérő szenzor a hús
maghőmérsékletét méri. Amikor a hús a
beállított hőmérsékletet elérte, a
készülék kikapcsol.
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani:
A sütő hőmérsékletét. Lásd a
hússütési táblázatot.
A hús maghőmérsékletét. Lásd a
húshőmérő szenzor táblázatát.
FIGYELMEZTETÉS!
Kizárólag a készülékhez
mellékelt húshőmérő
szenzort, illetve eredeti
pótalkatrészt használjon.
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
sütőhőmérsékletet.
2. Szúrja a húshőmérő szenzor hegyét
(melynek nyelén szimbólum van)
a hús közepébe.
3. Csatlakoztassa a húshőmérő
szenzor dugaszát a sütőtér felső
részén levő aljzatba.
www.electrolux.com14
A sütési folyamat során a húshőmérő
szenzornak folyamatosan a hús
belsejében kell lennie, míg
dugaszának az aljzatban.
A húshőmérő szenzor első
használatakor az alapértelmezett
maghőmérséklet értéke 60 °C.
Amikor a szimbólum villog, a
hőmérséklet-szabályozó gomb
segítségével módosítható a
maghőmérséklet alapértelmezett
értéke.
A kijelzőn megjelenik a húshőmérő
szenzor szimbóluma és az étel
alapértelmezett maghőmérséklete.
4. A maghőmérséklet új alapértelmezett
értékének tárolásához nyomja meg a
gombot, vagy várjon 10
másodpercet, hogy a készülék az
automatikus mentést elvégezze.
Az új alapértelmezett maghőmérséklet a
húshőmérő szenzor következő
használatakor megjelenik.
Amikor a hús elérte a beállított
maghőmérsékletet, a maghőmérséklet
alapértelmezett szimbóluma és a
húshőmérő szenzor
szimbóluma
villogni kezd. Két percen át hangjelzés
hallható.
5. A hangjelzés leállításához nyomja
meg bármelyik gombot, vagy nyissa
ki a sütő ajtaját.
6. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból. Vegye ki a
húst a készülékből.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
VIGYÁZAT!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzor hegyét
és csatlakozódugóját
eltávolítja. A húshőmérő
szenzor forró. Égésveszély!
Minden alkalommal, amikor
a húshőmérő szenzort az
aljzatba illeszti, ismét be kell
állítani a maghőmérsékletet
és az időt. Az időtartam és a
befejezés nem választható.
Amikor a készülék először
számítja ki a becsült
időtartamot, a kijelzőn a
szimbólum villog. Amikor a
számítás véget ér, a kijelzőn
a sütés időtartama jelenik
meg. A számítás a sütési
folyamat alatt a háttérben
fut, és a sütési időtartam
értéke szükség esetén
frissítésre kerül a kijelzőn.
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a hőmérséklet értéke:
1. Nyomja meg a gombot:
egyszer – a kijelzőn megjelenik a
beállított maghőmérséklet, mely
10 másodpercenként átvált az
aktuális maghőmérsékletre.
kétszer – a kijelzőn megjelenik a
sütő aktuális hőmérséklete, mely
10 másodpercenként átvált a sütő
beállított hőmérsékletére.
háromszor – a kijelzőn a sütő
beállított hőmérséklete jelenik
meg.
2. A hőmérséklet a hőmérséklet-
szabályozó gomb segítségével
módosítható.
7.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
MAGYAR 15
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
A nagyobb biztonság
érdekében minden tartozék
tetején, a jobb és bal oldalon
egy kis mélyedés található.
Ezek a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem
megakadályozza a
főzőedény megcsúszását.
7.3 Teleszkópos sütősínek
Későbbi használatra őrizze
meg a teleszkópos
sütősínek szerelési
útmutatóját.
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A teleszkópos sütősíneket
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
sütősíneket tilos kenni
(zsírozni)!
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali
teleszkópos sütősíneket.
°C
2. Helyezze a huzalpolcot a
teleszkópos sütősínekre, majd
óvatosan tolja be a sütő belsejébe.
°C
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,
hogy a teleszkópos a sütősíneket
ütközésig a helyükre tolta-e.
www.electrolux.com16
7.4 Tartozékok a gőz sütéshez
A készülék gőz sütési
tartozék nélkül kerül
leszállításra. További
tájékoztatásért forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
Diétás ételkészítő edény gőz sütési
funkciókhoz
Az edény egy üveg tálból, a befúvó tömlő
(C) számára egy furattal rendelkező
fedőből, valamint egy acélrácsból áll,
amelyet az edény aljába lehet helyezni.
Üvegedény (A)
Fedő (B)
A fúvóka és a befúvó tömlő
C
D
„C” jelű alkatrész: befúvó tömlő a gőz
sütéshez, „D”: fúvóka a közvetlen gőz
sütéshez.
Befúvó cső (C)
Fúvóka a közvetlen gőz sütéshez (D)
Acélrács (E)
Ne tegye hideg / nedves felületre a
forró sütőedényt.
Ne öntsön hideg folyadékot a forró
sütőedénybe.
MAGYAR 17
Ne tegye a sütőedényt forró
főzőfelületre.
Ne tisztítsa a sütőedényt súroló- és
csiszolószerekkel, valamint porokkal.
7.5 Gőz sütés diétás
ételkészítő edénnyel
Tegye az ételt az edénybe helyezett
acélrácsra, majd tegye az edényre a
fedőt.
1. Illessze a befúvó tömlőt a diétás
ételkészítő edény fedőjének speciális
furatába.
C
2.
A sütőedényt helyezze a sütő alulról
számított második polcszintjére.
3. A befúvó tömlő másik végét illessze
a gőzbemenethez.
Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő ne
nyomódjon össze, és ne érjen a sütő
felső részén található fűtőelemhez.
4. A sütőn állítsa be a gőz sütés
funkciót.
7.6 Közvetlen gőz sütés
Tegye az ételt az edénybe helyezett
acélrácsra. Adjon hozzá kevés vizet.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja az edény
fedőjét.
www.electrolux.com18
VIGYÁZAT!
A sütő működése alatt a
fúvókát óvatosan kezelje.
Amikor a sütő forró, a
fúvókát edényfogó
kesztyűvel érintse meg. A
fúvókát mindig távolítsa el a
sütőből, ha nem használja a
gőz funkciót.
A befúvó tömlőt kifejezetten
a sütővel való használatra
terveztük, és nem tartalmaz
egészségre káros
anyagokat.
1. Illessze a fúvókát (D) a befúvó
tömlőbe (C). A befúvó tömlő másik
végét illessze a gőzbemenethez.
2. A sütőedényt helyezze a sütő alulról
számított első vagy második
polcszintjére.
Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő ne
nyomódjon össze, és ne érjen a sütő
felső részén található fűtőelemhez.
3. A sütőn állítsa be a gőz sütés
funkciót.
Amikor csirkét, kacsát, pulykát, gidát,
nagyobb halat vagy hasonló ételt készít,
a fúvókát (D) közvetlenül a hús üres
részébe vezesse be. Biztosítsa, hogy
ilyenkor a nyílások ne záródjanak el.
A gőz sütéssel kapcsolatos további
információkért tekintse meg a gőz
sütésre vonatkozó ételkészítési
táblázatokat a Hasznos tanácsok és
javaslatok című fejezetben.
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK
8.1 A Gyermekzár használata
Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet
véletlenül bekapcsolni a készüléket.
Ha a Pirolitika funkció
működik, a készülék ajtaja
automatikusan reteszelődik.
Amikor elfordít vagy
megnyom egy gombot, a
SAFE és a megjelenik a
kijelzőn.
1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók
gombja kikapcsolt helyzetbe legyen
forgatva.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa 2
másodpercig nyomva a és
gombot.
Egy hangjelzés hallható. A kijelzőn a
SAFE és a felirat jelenik meg.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
8.2 A Funkciózár használata
Csak a készülék működése közben lehet
bekapcsolni a Funkciózár opciót.
A Funkciózár megakadályozza a működő
sütőfunkció hőmérséklet- és
időbeállításának véletlen módosítását.
MAGYAR 19
1. Válasszon ki egy sütőfunkciót, és
állítsa be igényeinek megfelelően
2. Egyszerre nyomja le, és 2
másodpercig tartsa lenyomva a
és a gombot.
Hangjelzés hallható. A Loc üzenet
megjelenik a kijelzőn.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 2. lépést.
Ha a Pirolitika funkció
működik, akkor az ajtó lezár,
és egy szimbólum jelenik
meg a kijelzőn.
Amikor elfordítja a
hőmérsékletbeállító gombot,
vagy megnyom egy gombot,
a Loc megjelenik a kijelzőn.
Ha elfordítja a sütőfunkciók
gombját, a készülék
kikapcsol.
Ha a készüléket bekapcsolt
Funkciózár mellett kapcsolja
ki, akkor a Funkciózár
automatikusan Gyerekzár
funkcióra vált. Olvassa el „A
gyerekzár használata” c.
részt.
8.3 Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzése
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja,
és a sütő belsejében a hőmérséklet 40
°C-nál magasabb. A sütő
hőmérsékletének megtekintéséhez a
hőmérséklet-szabályozó gombot fordítsa
balra vagy jobbra.
8.4 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos
idő elteltével automatikusan kikapcsol,
ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő
nem változtat semmilyen beállításon.
Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő
(ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Az automatikus kikapcsolást követően a
sütő ismételt működtetéséhez nyomja
meg bármelyik gombot.
Az automatikus kikapcsolás
nem működik az alábbi
funkciókkal: húshőmérő
szenzor, Világítás,
Időtartam, Befejezés.
8.5 Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg
a készülék le nem hűl.
8.6 Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A
sütő a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOC6631COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre