Progress PBD35100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PBD35100X
Használati útmutató
Gőzölős sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Az első használat előtt 6
Napi használat 7
Órafunkciók 10
Tartozékok használata 11
További funkciók 14
Hasznos tanácsok és javaslatok 14
Ápolás és tisztítás 28
Hibaelhárítás 32
Üzembe helyezés 33
Energiahatékonyság 35
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget
a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
2 Progress
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartó síneket a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elhelyezés
VIGYÁZAT! A készüléket csak
képesített személy helyezheti
üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Progress 3
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
Használat
VIGYÁZAT! Sérülés-, égés-,
áramütés- és robbanásveszély.
A készüléket kizárólag háztartási célra
használja.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT! A készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
4 Progress
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére. Ez
a garanciajog szempontjából nem
számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Gőz sütés
VIGYÁZAT! Égési sérülés és a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
eredményezhet:
Gőz sütés közben ne nyissa ki a
készülék ajtaját.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT! Személyi sérülés,
tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felületének
rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT! Vigyázat!
Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT! Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Progress 5
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
10
8
9
16
13
14
12
5
4
1
2
3
4 63 5 721
11
15
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum /
visszajelző
4
Elektronikus programkapcsoló
5
Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
Hőmérséklet jelző / szimbólum /
visszajelző
7
Víztartály visszajelzője
8
Víztartály
9
Fűtőelem
10
Sütőtér világítás
11
Ventilátor
12
Polctartó, eltávolítható
13
Lefolyócső
14
Vízleeresztő szelep
15
Polcszintek
16
Gőz bemenet
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
6 Progress
Az óra beállítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania
az órát.
Amikor a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatja, illetve
áramszünetet követően a Pontos idő
funkció szimbóluma villogni kezd.
A vagy gombot nyomja meg a
pontos idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a
villogás megszűnik, a kijelző pedig a
beállított időt mutatja.
Az idő módosítása
Az Időtartam vagy
Befejezés funkció
működése alatt nem
módosítható az óra beállítása.
Nyomja meg többször a gombot
mindaddig, míg a Pontos idő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
Új időpont beállításához kövesse „Az óra
beállítása” című részben leírtakat.
Előfűtés
Üres készülékkel végezzen előmelegítést,
hogy kiégesse a visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
3. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
5. Állítsa be a gombot, majd állítsa be
a maximum hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
szabályozó gombot. A szabályozó gomb
kiugrik.
A készülék be- és kikapcsolása
Gomb szimbólum,
visszajelző, illetve lámpa
(modelltől függően):
A visszajelző akkor kapcsol
be, amikor a sütő
felmelegszik.
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi, hogy
a gomb a sütőfunkciót vagy
a hőmérsékletet vezérli-e.
1. A sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók és a hőmérséklet
szabályozó gombjait kikapcsolt
pozícióba.
Progress 7
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Sütővilágítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nél‐
kül.
Felső/alsó fűtés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Felső fűtés Kenyér, sütemény és tészta pirításához. Főzött ételek
befejezéséhez.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósí‐
tásához.
Grill + felső
sütés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirí‐
tása.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sü‐
tése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készítésé‐
hez és pirításhoz.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok / Fe‐
lolvasztás
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve as‐
zalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpir‐
ítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-
kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a
Felső/alsó fűtés esetén.
Hőlégbefúvás +
gőz
Párolt ételek elkészítéséhez. A funkció segítségével
csökkentheti a sütés idejét, és megőrizheti az ételekben
található vitaminokat és tápanyagokat. A funkció haszná‐
latakor a hőmérséklet 130 °C és 230 °C között állítható
be.
Kijelző
A B C
A) Funkciók visszajelzői
B) Időkijelző
C) Funkció visszajelző
8 Progress
Gombok
Gomb Funkció Megnevezés
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy óra funkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
Gőz sütés
1. Állítsa be a funkciót.
2. Nyomja meg a víztartály fedelét a
kinyitásához. Töltse fel a víztartályt
vízzel, amíg a Tartály tele visszajelző
világítani nem kezd.
A tartály maximális űrtartalma 900 ml.
Ez kb. 55 - 60 perc sütéshez
elegendő.
Folyadékként kizárólag
vizet használjon. Ne
használjon szűrt
(ioncserélt) vagy desztillált
vizet. Ne használjon egyéb
folyadékot.
Ne töltsön a víztartályba
gyúlékony vagy alkoholos
folyadékokat (grappa,
whisky, konyak stb.).
3. Tolja a víztartályt az eredeti
helyzetébe.
4. Az ételt megfelelő főzőedényben
készítse el.
5. Állítsa a hőmérsékletet 130 °C és 230
°C közötti értékre.
A gőz sütés nem nyújt jó
eredményeket 230 °C feletti
hőmérséklet esetén.
VIGYÁZAT! A gőz sütés
minden használata után várjon
legalább 60 percet, hogy
megelőzze a forró víz kifolyását
a vízkivezető szelepen.
A gőz sütés után ürítse ki a víztartályt.
FIGYELMEZTETÉS! A
készülék forró. Égésveszély!
Legyen óvatos, amikor
megérinti a víztartályt.
„Víztartály üres” visszajelző
A visszajelző azt mutatja, hogy a
víztartály üres, és fel kell tölteni.
További információkért lásd a „Gőz sütés”
c. részt.
„Víztartály tele" visszajelző
A visszajelző azt mutatja, hogy a sütő
készen áll a gőz sütésre.
Ha túl sok vizet tölt a tartályba,
a biztonsági leeresztő szelep a
többlet vizet a sütő aljára
folyatja.
A kifolyt vizet egy szivaccsal
vagy ruhával távolítsa el.
A víztartály ürítése
FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt
hozzáfogna a víztartály
kiürítéséhez, győződjön meg
arról, hogy a sütő kihűlt.
1. Készítse elő a használati útmutatóval
egy csomagban mellékelt
lefolyócsövet (C). Helyezze a
csatlakozót (B) a lefolyócső egyik
végére.
2. A lefolyócső (C) másik végét helyezze
egy tartályba. A tartályt a leeresztő
szelepnél (A) alacsonyabb
magasságban helyezze el.
Progress 9
B
C
A
3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye a
csatlakozót (B) a leeresztő szelepbe
(A).
4. Nyomja meg többször a csatlakozót a
víztartály leürítése közben.
A tartályban még lehet
valamennyi víz, amikor a
víztartály üres visszajelző
világítani kezd. Várjon,
amíg a vízleeresztő
szelepnél már nem folyik ki
több víz.
5. Amikor a víz már nem folyik, húzza ki
a csatlakozót a szelepből.
A leeresztett vizet ne használja
fel a víztartály ismételt
feltöltéséhez.
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez.
Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére.
Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél.
Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása.
Egyidejűleg használhatja az
Időtartam és a Befejezés
funkciót annak beállítására,
hogy mennyi ideig működjön és
mikor kapcsoljon ki a készülék.
Segítségével a készüléket
késleltetéssel kapcsolhatja be.
Először állítsa be az
Időtartamot
, majd a
Befejezést .
Az óra funkciók beállítása
Az Időtartam és a Befejezés
funkciókhoz állítson be egy sütőfunkciót
és egy hőmérsékletet. Ez nem szükséges
a Percszámláló funkcióhoz.
1. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a kívánt óra funkció visszajelzője
villogni nem kezd.
2. A szükséges óra funkció idejének
beállításához nyomja meg a vagy
gombot.
Az óra funkció működik. Ekkor a kijelzőn
megjelenik a beállítani kívánt óra funkció
visszajelzője.
A Percszámláló funkciónál a
kijelző a fennmaradó időt jelzi.
3. Amikor letelik a beállított idő, az óra
funkció jelzőfénye villog, és hangjelzés
10 Progress
hallható. A jelzés kikapcsolásához
nyomjon meg egy gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
Az Időtartam és a
Befejezés funkciók
használatakor a sütő
automatikusan kikapcsol.
Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot
mindaddig, míg a megfelelő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány
másodperc múlva eltűnik.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei
és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A nagyobb biztonság
érdekében minden tartozék
tetején, a jobb és bal oldalon
egy kis mélyedés található.
Ezek a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem
megakadályozza a
főzőedény megcsúszását.
Tartozékok a gőz sütéshez
A készülék gőz sütési tartozék
nélkül kerül leszállításra.
További tájékoztatásért
forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
Diétás ételkészítő edény gőz sütési
funkciókhoz
Az edény egy üveg tálból, a befúvó tömlő
(C) számára egy furattal rendelkező
Progress 11
fedőből, valamint egy acélrácsból áll,
amelyet az edény aljába lehet helyezni.
Üvegedény (A)
Fedő (B)
A fúvóka és a befúvó tömlő
C
D
„C” jelű alkatrész: befúvó tömlő a gőz
sütéshez, „D”: fúvóka a közvetlen gőz
sütéshez.
Befúvó cső (C)
Fúvóka a közvetlen gőz sütéshez (D)
Acélrács (E)
Ne tegye hideg / nedves felületre a
forró sütőedényt.
12 Progress
Ne öntsön hideg folyadékot a forró
sütőedénybe.
Ne tegye a sütőedényt forró
főzőfelületre.
Ne tisztítsa a sütőedényt súroló- és
csiszolószerekkel, valamint porokkal.
Gőz sütés diétás ételkészítő
edénnyel
Tegye az ételt az edénybe helyezett
acélrácsra, majd tegye az edényre a
fedőt.
1. Illessze a befúvó tömlőt a diétás
ételkészítő edény fedőjének speciális
furatába.
C
2.
A sütőedényt helyezze a sütő alulról
számított második polcszintjére.
3. A befúvó tömlő másik végét illessze a
gőzbemenethez.
Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő ne
nyomódjon össze, és ne érjen a sütő felső
részén található fűtőelemhez.
4. A sütőn állítsa be a gőz sütés funkciót.
Közvetlen gőz sütés
Tegye az ételt az edénybe helyezett
acélrácsra. Adjon hozzá kevés vizet.
FIGYELMEZTETÉS! Ne
használja az edény fedőjét.
VIGYÁZAT! A sütő működése
alatt a fúvókát óvatosan
kezelje. Amikor a sütő forró, a
fúvókát edényfogó kesztyűvel
érintse meg. A fúvókát mindig
távolítsa el a sütőből, ha nem
használja a gőz funkciót.
Progress 13
A befúvó tömlőt kifejezetten a
sütővel való használatra
terveztük, és nem tartalmaz
egészségre káros anyagokat.
1. Illessze a fúvókát (D) a befúvó tömlőbe
(C). A befúvó tömlő másik végét
illessze a gőzbemenethez.
2. A sütőedényt helyezze a sütő alulról
számított első vagy második
polcszintjére.
Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő ne
nyomódjon össze, és ne érjen a sütő felső
részén található fűtőelemhez.
3. A sütőn állítsa be a gőz sütés funkciót.
Amikor csirkét, kacsát, pulykát, gidát,
nagyobb halat vagy hasonló ételt készít, a
fúvókát (D) közvetlenül a hús üres
részébe vezesse be. Biztosítsa, hogy
ilyenkor a nyílások ne záródjanak el.
A gőz sütéssel kapcsolatos további
információkért tekintse meg a gőz sütésre
vonatkozó ételkészítési táblázatokat a
Hasznos tanácsok és javaslatok című
fejezetben.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a
készülék le nem hűl.
Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A sütő
a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT! Olvassa el a
„Biztonság” című fejezetet.
14 Progress
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Általános tudnivalók
A készülék öt polcszinttel rendelkezik.
A polcszintek számozása a készülék
aljától felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a
gőzt folyamatosan visszavezeti. A
rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül
puhák, kívül pedig ropogósak lesznek.
Minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális
jelenség. Mindig álljon hátrébb a
készüléktől, amikor sütés közben
kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése
érdekében a sütés megkezdése előtt
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a
készülék egységeit ne takarja le sütés
közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és károsíthatja a
sütő zománcozását.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütő tálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá
is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne
folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott
füstképződés megelőzése érdekében
öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A
füst lecsapódásának megelőzése
érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési
idő stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Progress 15
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Linzer‐
tészta
170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170 1 165 2 60 - 80 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás
pite)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyümölc‐
storta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
170 2 160 2 50 - 60 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyümölc‐
storta
gazda‐
gon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Aprósü‐
temény -
egy szint‐
en
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tál‐
cán
Aprósü‐
temény -
két szint‐
en
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐
cán
16 Progress
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Aprósü‐
temény -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
egy szint‐
en
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
két szint‐
en
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Habcsók
- egy
szinten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Habcsók
- két
szinten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
egy szint‐
en
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
két szint‐
en
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Progress 17
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Tortala‐
pok
180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyümölc‐
storta
gazda‐
gon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
170 1 160 2 (bal és
jobb)
50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Fehér
kenyér
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 dar‐
ab, 500
g/db
Roz‐
skenyér
190 1 180 1 30 - 45 Kenyér‐
sütő for‐
mában
Zsemle
1)
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogác‐
sák
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sütő tál‐
cán
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
18 Progress
Töltött tészták
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Vajas‐
tészta-ko‐
sárka
200 2 180 2 40 - 50 Formá‐
ban
Zöldség‐
es pite
200 2 175 2 45 - 60 Formá‐
ban
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Formá‐
ban
La‐
sagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formá‐
ban
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formá‐
ban
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Hús
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Marha‐
hús
200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐
con
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, vére‐
sen
210 2 200 2 50 - 60 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, Kö‐
zepes át‐
sütve
210 2 200 2 60 - 70 Huzalpol‐
con
Progress 19
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Angol
marha‐
sült, jól
átsütve
210 2 200 2 70 - 75 Huzalpol‐
con
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Bőrös
Sertésc‐
sülök
180 2 160 2 100 - 120 2 db
Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb
Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egész‐
ben
Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egész‐
ben
Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egész‐
ben
Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egész‐
ben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 Feldara‐
bolva
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐
bolva
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egész‐
ben
Hal
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Pisz‐
tráng /
tengeri
keszeg
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Progress PBD35100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka