ZANKER KOU55602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KOU55602XK
Használati
útmutató
HU
Sütő
Tartalom
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Az első használat előtt 6
Napi használat 7
Órafunkciók 9
Tartozékok használata 10
További funkciók 11
Hasznos tanácsok és javaslatok 11
Ápolás és tisztítás 18
Hibaelhárítás 21
Üzembe helyezés 22
Energiahatékonyság 23
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol a
készüléktől, amikor az működik.
2
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülésére a kezelőpanelt a
megadott fűtőegységhez kell csatlakoztatni a megfelelő
színű csatlakozók segítségével.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb
gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt
a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a
felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a
hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
A rögzített kábelezést a bekötési szabályok betartásával el
kell látni megszakító eszközökkel.
Biztonsági utasítások
Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt
lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
3
A konyhai készülék házának és a fülkének
megfelelő méretűnek kell lenniük.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá
és mellé helyezze.
A készülék alkatrészei feszültség alatt
állnak. A készüléket bútorban helyezze el,
hogy megelőzze veszélyes részeinek
megérintését.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről
kell működtetni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a
háztartási hálózati áram paramétereinek.
Amennyiben nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a
hálózati kábel épségére. Amennyiben a
készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni,
a cserét márkaszervizünknél végeztesse
el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne
kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a
készülék ajtajához, különösen akkor, ha az
forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell
rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen
arra, hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő
megszakítót, biztosítékot (a tokból
eltávolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely
lehetővé teszi, hogy minden fázison
leválassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal
kell rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra
használható.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az
alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos
levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng
ne legyen a készülék közelében, amikor
kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve annak
tetejére.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
4
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat
közvetlenül a készülék sütőterének
aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó
foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat
szolgál. Tilos bármilyen más célra, például
helyiség fűtésére használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy az
üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a
készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felület károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne
használja.
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát
használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a hálózati
kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
5
Termékleírás
Általános áttekintés
10
11
5
4
3
2
1
53 4 76 22
9
8
1
12
1
Kezelőpanel
2
A főzőlap kezelőszervei
3
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
4
Sütőfunkciók szabályozógombja
5
Elektronikus programkapcsoló
6
Hőmérséklet-szabályozó gomb
7
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
8
Fűtőelem
9
Világítás
10
Ventilátor
11
Polcvezető sín, eltávolítható
12
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Az első használat előtt
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el
a „Biztonság” című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók” c.
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető
polctartókat az eredeti helyükre.
Előmelegítés
Üres készülékkel végezzen előmelegítést,
hogy kiégesse a visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a készüléket.
3. Állítsa be a , majd állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a készüléket.
5. Állítsa be a
, majd állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
6
Napi használat
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el
a „Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
szabályozó gombot. A szabályozó gomb
kiugrik.
A készülék be- és kikapcsolása
Gomb szimbólumok,
visszajelzők, illetve lámpák
(modelltől függően):
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi, hogy a
gomb az egyik főzőzónát, a
sütőfunkciót vagy a
hőmérsékletet vezérli-e.
A visszajelző akkor kapcsol
be, amikor a sütő
felmelegszik.
1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el
a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók és a hőmérséklet szabályozó
gombjait kikapcsolt pozícióba.
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Felső/alsó fűtés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósítá‐
sához.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve asza‐
lás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékle‐
tét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítésé‐
hez.
Grill + felső sü‐
tés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirítá‐
sa.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöldségek és
gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiolvasztás idő‐
tartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ.
7
Kijelző
A B C
A. Funkciók visszajelzői
B. Időkijelző
C. Funkció visszajelző
Gombok
Gomb Funkció Megnevezés
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy óra funkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
Főzőzónák szabályozógombjai
A főzőlapot a főzőzónák gombjaival lehet
üzemeltetni. Olvassa el a főzőlap kezelési
útmutatóját.
Olvassa el a főzőlap használati
utasításának biztonságra
vonatkozó fejezeteit.
Hőfokbeállítások
Gomb jelölése Funkció
0 Kikapcsolt állás
1 - 9 Hőfokbeállítások
Kétkörös zóna kap‐
csolója
1. Forgassa el a gombot a kívánt
hőfokozatra.
2. A főzési folyamat befejezéséhez forgassa
el a szabályozógombot a kikapcsolt
helyzetbe.
A dupla főzőzóna használata (ha
létezik)
A dupla zóna bekapcsolásához
az óramutató járásával
megegyező irányba fordítsa el a
gombot. Ne forgassa túl a stop
pozíción.
1. Forgassa az óramutató járásával
megegyező irányba, a 9 állásba a
gombot.
2. Forgassa lassan a gombot a
szimbólum felé kattanásig. A két főzőzóna
be van kapcsolva.
3. A szükséges hőfok beállításához lásd a
„Hőfokbeállítások” című részt.
8
Órafunkciók
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a készü‐
lék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék.
KÉSLELTETÉSI
IDŐ
Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása.
PERCSZÁMLÁLÓ Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére.
Az idő beállítása és módosítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania az
órát.
Amikor a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően
a szimbólum villogni kezd.
A
vagy gombot nyomja meg a pontos
idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás
megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt
mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg többször a
gombot mindaddig, míg a villogni nem
kezd.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A készülék
automatikusan kikapcsol.
5. A hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a
szimbólum villogni nem kezd.
3. Az idő beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
A kijelzőn jelenik meg.
4. Befejezéskor a
visszajelző villog, és
hangjelzés hallható. A jelzés
kikapcsolásához nyomja meg bármelyik
gombot.
5. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
6. A készülék automatikusan kikapcsol.
A KÉSLELTETÉSI IDŐ beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
2. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a szimbólum villogni nem kezd.
3. Az IDŐTARTAM beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
4. Nyomja meg az
gombot.
9
5. A BEFEJEZÉS idejének beállításához
nyomja meg a vagy gombot.
6. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
A készülék később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt működik,
végül leáll a BEFEJEZÉS beállított
időpontjában. A beállított időpontban
hangjelzés hallható.
7. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
8. A készülék automatikusan kikapcsol.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a
szimbólum villogni nem kezd.
2. A szükséges idő beállításához nyomja
meg a
vagy gombot.
A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a Percszámláló
funkciót.
3. Befejezéskor hangjelzés hallható. A
hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a .
Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot, amíg
a megfelelő funkció visszajelzője villogni
nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány másodperc
múlva eltűnik.
Tartozékok használata
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el
a „Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé
mutassanak.
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei és
a vezetősínek feletti huzalpolc közé, és
ügyeljen arra, hogy a lábak lefele
mutassanak.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli magas
perem megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a polcról.
10
További funkciók
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja
a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a készülék le nem hűl.
Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő biztonsági
hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a
hőmérséklet csökkenése után automatikusan
újra bekapcsol.
Hasznos tanácsok és javaslatok
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el
a „Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Általános tudnivalók
A készülék öt polcszinttel rendelkezik. A
polcszintek számozása a készülék aljától
felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Minimálisra csökkenti
a sütési időt és az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális
jelenség. Mindig álljon hátrébb a
készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a
készülék ajtaját. A páralecsapódás
csökkentése érdekében a sütés
megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a
készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék
egységeit ne takarja le sütés közben
alufóliával. Ez hatással lehet a sütés
eredményére, és károsíthatja a sütő
zománcozását.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a
zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is
éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon
ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis
vizet a mély tepsibe. A füst
lecsapódásának megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb beállításokat
(hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.)
sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
11
Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170 1 165 2 60 - 80 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás pi‐
te)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyü‐
mölcstor‐
ta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
170 2 160 2 50 - 60 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Aprósüte‐
mény -
egy szin‐
ten
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tál‐
cán
12
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Aprósüte‐
mény -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
egy szin‐
ten
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
két szin‐
ten
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták -
három
szinten
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Habcsók -
egy szin‐
ten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Habcsók -
két szin‐
ten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐
cán
Képvise‐
lőfánk -
egy szin‐
ten
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐
cán
13
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Képvise‐
lőfánk -
két szin‐
ten
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
170 1 160 2 (bal és
jobb)
50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Fehér ke‐
nyér
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 da‐
rab, 500
g/db
Rozske‐
nyér
190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Zsemle
1)
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogá‐
csák
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sütő tál‐
cán
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
14
Töltött tészták
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Vajas‐
tészta-ko‐
sárka
200 2 180 2 40 - 50 Formában
Zöldséges
pite
200 2 175 2 45 - 60 Formában
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Formában
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Hús
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Marhahús 200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐
con
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, vére‐
sen
210 2 200 2 50 - 60 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, Kö‐
zepes át‐
sütve
210 2 200 2 60 - 70 Huzalpol‐
con
Angol
marha‐
sült, jól át‐
sütve
210 2 200 2 70 - 75 Huzalpol‐
con
15
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Bőrös
Sertés‐
csülök
180 2 160 2 100 - 120 2 db
Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb
Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egészben
Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egészben
Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egészben
Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egészben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 Feldara‐
bolva
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐
bolva
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egészben
Hal
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Piszt‐
ráng / ten‐
geri ke‐
szeg
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé
Grill
Melegítse elő az üres sütőt 3
percig a sütés előtt.
16
Étel Mennyiség Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Darab (g) Első oldal Második
oldal
Filészele‐
tek
4 800 maximális 12 – 15 12 – 14 4
Bifsztek 4 600 maximális 10 – 12 6 – 8 4
Kolbászok 8 - maximális 12 – 15 10 – 12 4
Sertés‐
borda
4 600 maximális 12 – 16 12 – 14 4
Csirke
(félbe
vágva)
2 1000 maximális 30 – 35 25 – 30 4
Kebab 4 - maximális 10 – 15 10 – 12 4
Csirke‐
mell
4 400 maximális 12 – 15 12 – 14 4
Hambur‐
ger
6 600 maximális 20 – 30 - 4
Halfilé 4 400 maximális 12 – 14 10 – 12 4
Meleg‐
szendvics
4 – 6 - maximális 5 – 7 - 4
Pirítós 4 – 6 - maximális 2 – 4 2 – 3 4
Felolvasztás
Étel Mennyi‐
ség (g)
Felolvasztá‐
si időtartam
(perc)
További kiol‐
vasztási időtar‐
tam (perc)
Megjegyzés
Csirke 1000 100 – 140 20 – 30 Tegye a csirkét egy lefor‐
dított csészealjra egy
nagy tányérba. Félidőben
fordítsa meg.
Hús 1000 100 – 140 20 – 30 Félidőben fordítsa meg.
Hús 500 90 – 120 20 – 30 Félidőben fordítsa meg.
Pisztráng 150 25 – 35 10 – 15 -
Eper 300 30 – 40 10 – 20 -
Vaj 250 30 – 40 10 – 15 -
17
Étel Mennyi‐
ség (g)
Felolvasztá‐
si időtartam
(perc)
További kiol‐
vasztási időtar‐
tam (perc)
Megjegyzés
Tejszín 2 x 200 80 – 100 10 – 15 A tejszín akkor is jól fel‐
verhető, ha kissé még fa‐
gyos.
Krémes torta 1400 60 60 -
Aszalás - Hőlégbefúvás, nagy hőfok
A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy
sütőpapírral.
A jobb eredmény érdekében állítsa le a
sütőt az aszalási idő felénél, nyissa ki az
ajtót, és az aszalás befejezéséhez hagyja
lehűlni egy éjszakán át.
Zöldségek
Étel Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra) Polcmagasság
1. pozíció 2. pozíció
Bab 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zöldség sa‐
vanyúsághoz
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Gomba 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fűszernövény 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Gyümölcs
Étel Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra) Polcmagasság
1. pozíció 2. pozíció
Szilva 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Sárgabarack 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Almaszeletek 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Körte 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el
a „Biztonság” című fejezetet.
Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fémfelületek tisztítását speciális
tisztítószerrel végezze.
18
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. A lerakódott zsír vagy
egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A
veszély mértéke nagyobb a grillezőedény
esetében.
A makacs szennyeződéseket az erre a
célra kifejlesztett speciális sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa és szárítsa
meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és
tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt
használjon.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív
tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal
vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást
gátló teflon bevonat sérülését okozhatják.
Rozsdamentes acél vagy alumínium
készülékek
A sütőajtó tisztításához csak
nedves szivacsot vagy törlőruhát
használjon. Puha ronggyal törölje
szárazra.
Soha ne használjon
acélgyapotot, savtartalmú vagy
súroló hatású szereket, mivel
azok károsíthatják a sütő
felületét. A sütő kezelőpaneljét
ugyanilyen elővigyázatosan
tisztítsa meg.
Az ajtótömítések megtisztítása
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés
állapotát. Az ajtótömítés a sütőnyílás
kereténél található. Ne használja a
készüléket, ha az ajtótömítés sérült. Vegye
fel a kapcsolatot egy márkaszervizzel.
Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd
a tisztításról szóló általános részben.
A polctartók eltávolítása
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.
1. Húzza el a polctartó elülső részét az
oldalfaltól.
2. Húzza el a polctartó sín hátulját az
oldalfaltól, majd vegye ki.
2
1
A polctartókat a kiszereléssel ellentétes
sorrendben tegye vissza.
A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában két üveglap van beépítve. A
tisztításhoz a sütő ajtaja és a belső üveglap
eltávolítható.
A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy
próbálja kiszerelni a belső
üveglapot, hogy a sütő ajtaja
nincs leszerelve.
VIGYÁZAT! Ne használja a
készüléket a belső üveglap
nélkül.
1
Nyissa ki teljesen az
ajtót, és tartsa meg
az ajtó két zsanérját.
1
2
Emelje meg, és
fordítsa el a két
zsanéron lévő kart.
2
19
3
Csukja vissza félig a
sütőajtót az első
nyitási pozícióig.
Ezután húzza előre
és emelje ki az ajtót
a helyéről.
3
Helyezze az ajtót
egy stabil felületre
leterített puha
ruhára.
4
2
B
1
Tartsa meg két oldalon az ajtó felső szélénél
lévő díszlécet (B), majd nyomja befelé a
tömítésrögzítő kapocs kioldásához. Húzza
előre a díszlécet az eltávolításhoz.
Fogja meg az ajtó üveglapját a felső szélénél
fogva, és óvatosan húzza ki. Ügyeljen arra,
hogy az üveglap teljesen kicsússzon a sínből.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres
vízzel. Az üveglapot óvatosan tisztítsa meg.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az
üveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételje
meg fordított sorrendben a fenti lépéseket.
Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó
belseje felé kell néznie. Győződjön meg arról,
hogy behelyezés után az üveglap kerete a
filmnyomott részeken nem érdes felületű-e,
amikor hozzáér.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot
megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
A
A lámpa izzójának cseréje
Tegyen egy kendőt a készülék belsejének az
aljára. Ez megakadályozza a sütővilágítás
üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A lámpa
cseréje előtt kapcsolja le a
hálózati biztosítékot /
kisautomatát.
Forró lehet a sütővilágítás izzója
és üvegbúrája.
VIGYÁZAT! A zsírmaradék
ráégésének elkerülésére mindig
kendővel fogja meg a
halogénizzót.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vegye ki a biztosítékot a
biztosítékdobozból, vagy kapcsolja le az
áramköri megszakítót.
Hátsó lámpa
1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához
forgassa azt az óramutató járásával
ellentétes irányba.
2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot.
3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300
°C-ig hőálló izzóra.
4. Szerelje fel az üvegfedelet.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ZANKER KOU55602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka