Groupe Brandt IF-643S Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SK
1
OBSAH
Bezpečnostné pokyny
04
Ochrana životného prostredia
_
_________________________________________
01
Bezpečnostné pokyny
________________________________________________
02
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Výber miesta
_
_______________________________________________________
04
Zabudovanie
_
_______________________________________________________
04
Pripojenie
_
__________________________________________________________
05
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Popis vrchu _________________________________________________________ 06
Nádoby pre indukčnú platňu ___________________________________________ 06
Ktorú varnú zónu použiť v závislosti od nádoby?
_
_________________________
07
Popis ovládačov
_
___________________________________________________
08
Uvedenie do chodu
_
__________________________________________________
08
Vypnutie
_
__________________________________________________________
08
Nastavenie výkonu ___________________________________________________ 08
Nastavenie časovača _________________________________________________ 08
Používanie „detskej poistky“
_
__________________________________________
09
Bezpečnostné systémy počas prevádzky
_
_______________________________
10
3 / BEŽNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA ______________________________________ 11
4 / ZVLÁŠTNE HLÁSENIA, PORUCHY ___________________________________ 12
V snahe oneustále zlepšenie našich výrobkov si vyhradzujeme právo pozmeniť ich technické,
funkčné alebo estetické vlastnosti vsúvislosti stechnickým vývojom.
Dôležité upozornenie
Pred inštaláciou a používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na
inštaláciu apoužívanie, ktorý vám umožní veľmi rýchlo sa oboznámiť sjeho funkciami.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
— Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii, prispievajte
k ochrane životného prostredia a uložte ich do obecných kontajnerov určených na tento účel.
— Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovateľných materiálov. Je označené
týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať
sostatnými odpadmi. Výrobca bude zariadenia recyklovať vnajlepších podmienkach
v súlade seurópskou smernicou 2002/96/ES olikvidácii elektrických aelektronických
zariadení. Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných
zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu.
— Ďakujeme vám za vašu spoluprácu voblasti ochrany životného prostredia.
2
Toto zariadenie môžu
používa
ť deti staršie ako 8 rokov a
osoby, ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu
schopnos
ť, alebo osoby, ktoré ne-
majú na to skúsenosti a
vedomosti, ak boli pou
čené o
bezpe
čnom používaní tohto zaria-
denia a ak boli oboznámené s mož-
nými rizikami.
Deti sa so zariadením nesmú hra
ť.
Deti nesmú zariadenie
čistiť ani
vykonáva
ť jeho údržbu bez do-
zoru.
Zvyškové teplo
Zariadenie a jeho prístupné
časti sa môžu počas používania
zohria
ť.
Je potrebné urobiť opatrenia, aby
ste sa nedotkli ohrevných telies.
Ak chcete zastavi
ť prevádzku
jedného alebo krbov, stla
čte a
podržte tlačidlo On / Off.
Používate
ľ bude o vypnutí funkcie
upozornený zvukovým znamením
a zmenou stavu displeja.
Po
čas tejto doby sa zobrazí “H
.
.
Nedotýkajte sa teda týchto zón.
Detská poistka
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia
nachádza
ť mimo dosahu zariade-
nia, ak nie sú pod neustálym
dozorom.
Táto plat
ňa je vybavená detskou
poistkou, ktorá blokuje jej
používanie po
čas vypnutia alebo va-
renia (pozri kapitolu: Používanie
detskej poistky). Pred ďalším
použitím ju nezabudnite odisti
ť.
Pre používateľov aktívnych
srdcových stimulátorov a implan-
tátov.
Prevádzka platne je v súlade s plat-
nými normami o elektromagne-
tických rušeniach a vyhovuje zá-
konným požiadavkám (smernice
2004/108/ES).
Aby nedošlo k interferencii medzi
plat
ňou a srdcovým stimulátorom,
je potrebné, aby stimulátor bol
zhotovený a nastavený v súlade s
príslušným právnym predpisom.
V tejto súvislosti vám môžeme
zaru
čiť iba súlad nášho vlastného
výrobku.
Pokiaľ ide o súlad srdcového sti-
mulátora alebo prípadnú
nekompatibilitu, môžete sa
informova
ť u výrobcu alebo u
svojho lekára.
Toto zariadenie je vyrobené v súlade
s európskymi smernicami
2006/95/ES (smernica o nízkom na-
pätí) a 2004/108/ES (elektromagne-
tická kompatibilita).
3
Varenie na varnej platni s tu-
kom alebo olejom bez dozoru
môže by
ť nebezpečné a môže
spôsobi
ť požiar.
Oheň sa nikdy nesnažte uhasi
ť vo-
dou, ale zariadenie vypnite a
plame
ň prikryte, napríklad
pokrievkou alebo nehorľavou
látkou.
Nebezpe
čenstvo požiaru: Pod
varnou plat
ňou neskladujte žiadne
predmety. V prípade, že je povrch
prasknutý, zariadenie vypnite, aby
sa predišlo akémuko
ľvek riziku
úrazu elektrickým prúdom.
Na varnú plat
ňu sa neodporúča
dáva
ť kovové predmety, ako
napríklad nože, vidli
čky, lyžičky a
pokrievky, pretože by sa mohli
zohria
ť.
Ak je napájací kábel poškodený,
musí ho vymeni
ť výrobca, jeho po-
predajný servis alebo podobné
kvalifikované osoby, aby sa
predišlo nebezpe
čenstvu.
Dbajte na to, aby nádoby nenarazili
na povrch:
Sklený povrch zo sklokeramiky je
ve
ľmi odolný, nie je však
nerozbitný.
Teplú pokrievku nekla
ďte na varnú
plat
ňu. „Prísavný“ jav by mohol
poškodi
ť sklokeramický vrch.
Dbajte na to, aby ste nádoby
ne
ťahali, pretože môžete poškodiť
dizajn sklokeramickej platne.
Nádoby nedávajte na rámik ani
ozdobný kryt (podľa modelu).
Nepoužívajte nádoby s drsným
alebo hrboľ atým dnom: môžu
zachytiť a prenáša
ť látky, ktoré
spôsobia vznik škvŕn alebo rýh na
platni.
Do nábytku umiestneného pod
varnou plat
ňou nedávajte čistiace
prostriedky ani horľavé výrobky.
Na
čistenie varnej platne nikdy
nepoužívajte parný
čistič.
Nezohrievajte zatvorenú konzervu,
pretože môže vybuchnú
ť.
Toto opatrenie samozrejme platí
pre všetky druhy varenia.
Na varenie nikdy nepoužívajte
alobal. Na varnú plat
ňu nikdy
nedávajte výrobky zabalené do
alobalu alebo v hliníkovej tácke.
Alobal by sa roztopil a natrvalo by
poškodil varnú plat
ňu.
Tieto chyby, ktoré neohrozujú
prevádzku ani používanie, nie sú
kryté zárukou.
Elektrické nebezpe
čenstvo
Overte,
či sa napájací kábel elek-
trického zariadenia zapojeného v
blízkosti platne nedotýka varných
zón.
Ak sa na povrchu skla objaví pu-
klina, zariadenia okamžite od-
pojte z elektrickej siete, aby sa
predišlo úrazu elektrickým prú-
dom.
V dôsledku toho vyberte poistky
alebo prepnite isti
č.
Platňu nepoužívajte skôr, ako sa
vymení sklenený vrch.
4
SK
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Rada
V prípade, že je varná platňa namontovaná nad rúrou, tepelné bezpečnostné systémy
platne môžu obmedzovať súčasné používanie platne a rúry v režime pyrolýza.
Táto platňa je vybavená bezpečnostným systémom proti prehrievaniu.
Tento bezpečnostný systém sa môže napríklad aktivovať v prípade inštalácie nad nedostatočne
izolovanou rúrou. V ovládacích častiach sa zobrazia malé čiarky.
V danom prípade vám odporúčame zlepšiť ventiláciu varnej platne a na strane nábytku urobiť otvor
(8 cm x 5 cm) a/alebo môžete nainštalovať izolačnú súpravu pre rúru, ktorá je k dispozícii v
popredajnom servise (ref. 75X1652).
VÝBER UMIESTNENIA
Vzdialenosť medzi krajom zariadenia
a bočným alebo zadným múrom (priečkou)
musí byť minimálne 4 cm.
Zariadenie je možné bez problémov
zabudovať nad nábytok, rúru alebo iný
zabudovaný spotrebič. Stačí len overiť, či sú
vstupy a výstupy vzduchu voľné (pozri
kapitolu „Popis zariadenia“)
ZABUDOVANIE
Postupujte podľa horeuvedeného náčrtu.
Tesnenie z peny nalepte pod zariadenie po
celom obvode na časť, ktorá sa opiera o
pracovnú dosku. Zabezpečí sa tým dobrá
tesnosť spracovnou doskou.
Keď je varná platňa zabudovaná do pracovnej dosky nad rúrou, je potrebné, aby mala rúra
vnútornú ventiláciu za účelom jej chladenia.
52
59
49
56
4
4
4 (
inštalačná šachta
)
4
Nad rúrou
Nad nábytok s dvierkami alebo zásuvkou
4 (
inštalačná šachta
)
2 Mini
6
6
6
6
0.5
SK
5
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
ŠPECIÁLNE ZAPOJENIE
Pred zapojením oddeľte 2 vodiče fázy L1, L2.
N
L
Zelený/žltý
Modrý
Hnedý -sivý
Čierno
Nulový vodič
Uzemnenie
Fáza
N
L1
L2
Modrý
Zelený/žltý
Sivý
Čierno
220 - 240 V
~
Upozornenie
Ak je kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho popredajný servis
alebo iná osoba s podobnou kvalifikáciou.
32 N skontrolujte, či je zapojený nulo
vodič.
400 V 3 N
~
-
16 A
32 A
Pred zapojením oddeľte vodiče.
Nulový vodič
Uzemnenie
Fáza
N1
L1
L2
Modrý
Zelený/žltý
Sivý
Čierno
2 x 230 V 2 L+2 N
~
-
16 A
N2
Uzemnenie
Nulový vodič
Fáza
Hnedý
Hnedý
Akékoľvek iné zapojenie je zakázané.
Toto zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola zástrčka v zásuvke prístupná.
Tieto varné platne sa musia zapojiť do siete prostredníctvom zásuvky vsúlade s normou CEI
60083 alebo všepólovým odpojovacím zariadením v súlade splatnými inštalačnými predpismi.
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa objaví svetelný kód. Tieto
informácie sa vymažú po 30 sekundách.
6
SK
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
POPIS VRCHU
00291
IF- 643S
16 cm
50 W - 2 000 W
18 cm
50 W - 2 800 W
18 cm
50 W - 2 800 W
21 cm
50 W - 3 000 W
SK
7
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Rada
Ak si chcete overiť, či je vaša nádoba
vhodná:
Položte ju na varnú zónu pri výkone 4.
Ak sa ukazovateľ nemení, vaša nádoba je
kompatibilná.
Ak bliká, nádobu nemôžete používať pri
indukcii.
Môžete tiež použiť magnet.
Ak sa „zachytí“ na dno nádoby, je
kompatibilná s indukciou.
Varná Vhodná nádoba
zóna*
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
23 cm 12...... 26 cm
28 cm 12 ..... 32 cm
KTORÚ VARNÚ ZÓNU
POUŽÍVAŤ V ZÁVISLOSTI OD
NÁDOBY?
NÁDOBY PRE INDUKČNÚ
PLATŇU
Princíp indukcie
Princíp indukcie je založený na magnetickom
jave.
Keď položíte nádobu na varnú zónu, ktorú
zapnete, elektronické obvody varnej platne
vyvolajú „indukované“ prúdy na dne nádoby
a okamžite zvýšia jej teplotu. Toto teplo sa
potom prenesie na jedlá, ktoré sa pomaly
varia alebo sa prudko opečú v závislosti od
vašich nastavení.
Nádoby
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou
platňou. Iba nádoby zo skla, hliny, hliníka bez
špeciálneho dna, medi a niektorých
nehrdzavejúcich nemagnetických ocelí nie sú
vhodné pre indukčné platne. Odporúčame
vám, aby ste si vybrali nádoby s hrubým a
rovným dnom. Teplo bude lepšie rozložené
avarenie pravidelnejšie.
+
-
C
B
A
* v závislosti od modelu
Induktor
Elektronický obvod
Indukované prúdy
A
B
C
SK
8
NASTAVENIE ČASOVAČA
Otáčací časovač je k dispozícii pre všetky
varné zóny a nie je možné ho použiť súčasne
pre viac ako jednu zónu.
Následným stláčaním tlačidla si môžete
nastaviť varnú zónu, ktorú chcete prideliť
časovaču.
Otáčací symbol je možné prideliť iba zónam,
ktoré sú v prevádzke.
Používanie časovača:
- Zapnite varnú zónu a nastavte výkon.
- Otáčací symbol umiestnite na túto varnú
zónu.
- Dobu nastavte stlačením tlačidla „
+
“ alebo
-
“ a na displeji výkonu sa rozsvieti bodka,
ktorá potvrdzuje nastavenie.
Časovač odpočítava len vtedy, ak je varná
zóna zakrytá nádobou.
Na konci varenia zóna zhasne, časovač
ukazuje 0 a zaznie zvukové znamenie.
- Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ časovača sa
toto zvukové znamenie vypne.
Úprava nastavení časovača:
Stlačte tlačidlo „+“ alebo „-“ časovača.
Vypnutie časovača:
Na niekoľko sekúnd súčasne stlačte tlačidlo
+“ a „-“ časovača alebo tlačidlo „-“ časovača,
kým sa nezobrazí 0.
Zmena pridelenia časovača:
- Zrušte aktuálny časovač.
- Následným stláčaním tlačidla priraďte
časovač novej zapnutej varnej zóne.
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
ZAPNUTIE
Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť vybratej zóny.
Blikajúca 0 a zvukové znamenie signalizujú,
že je zóna zapnutá. Vtedy môžete nastaviť
požadovaný výkon.
Bez nastavenia výkonu varná zóna
automaticky zhasne.
VYPNUTIE
Tlačidlo zapnúť/vypnúť používanej zóny alebo
tlačidlo „
-
výkonu dovtedy, kým sa nezobrazí
0.
NASTAVENIE VÝKONU
Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ nastavte výkon
od 1 do 9.
Pri zapnutí môžete prejsť priamo na
maximálny výkon „9“ stlačením tlačidla „
-
.
POPIS OVLÁDAČOV
Tlačidlá zapnúť/vypnúť.
Tlačidlá výkonu.
Tlačidlá časovača
A
B
C
C
A
B
SK
9
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
POUŽÍVANIE „DETSKEJ
POISTKY“
Táto platňa je vybavená detskou
poistkou, ktorá blokuje ovládače
pri vypnutí (napríklad kvôli
čisteniu) alebo v priebehu
varenia (kvôli zachovaniu nastavení).
Z bezpečnostných dôvodov je v činnosti iba
tlačidlo „vypnúť“, ktoré umožňuje vypnúť aj
zaistenú zohrievaciu zónu.
Zaistenie
Tlačidlo zaistenia stláčajte dovtedy, kým sa
hore nerozsvieti kontrolné svetlo a kým
zvukové znamenie nepotvrdí váš pokyn.
Platňa zaistená počas prevádzky
Na displeji zapnutých varných zón sa strieda
výkon a symbol zaistenia .
Keď stlačíte tlačidlo výkonu alebo časovača
zapnutých zón, rozsvieti sa kontrolné svetlo
zámky, ktoré
zhasne po niekoľkých
sekundách
.
Aktívne je iba tlačidlo „vypnúť”.
Pri vypnutých varných zónach sa symbol a
kontrolné svetlo rozsvietia, keď stlačíte tlačidlo
zapnúť/vypnúť“.
Toto zobrazenie zhasne po niekoľkých
sekundách
.
Platňa je zaistená pri vypnutí
Kontrolné svetlo nad tlačidlom zaistenia je
zhasnuté. Krátkym stlačením tohto tlačidla sa
rozsvieti kontrolné svetlo.
Kontrolné svetlo
sa zobrazí, keď stlačíte
tlačidlo zapnúť/vypnúť ktorejkoľvek zóny.
Odistenie
Tlačidlo zaistenia stláčajte
dovtedy, kým
kontrolné svetlo
nezhasne a kým dvojité
zvukové znamenie nepotvrdí váš pokyn
.
Rada
Platňu nezabudnite pred ďalším
použitím odistiť (pozri kapitolu
„používanie detskej poistky“).
Princíp systému Power control:
Táto platňa je vybavená systémom
Power control, ktorý umožňuje
zobrazovať a regulovať používaný výkon:
Kedykoľvek môžete zobraziť
spotrebovanú energiu:
-
1
rozsvietený indikátor, platňa
spotrebúva približne 1 000 W
-
2
rozsvietené indikátory, platňa
spotrebúva približne 2 000 W
-
3
rozsvietené indikátory, platňa
spotrebúva približne 3 000 W
Pri prekročení tejto hodnoty indikátory
zhasnú a systém Power control
prepočíta možné nastavenia výkonu a
následne ich upraví: automatické
zníženie výkonu varných zón alebo
vypnutie.
SK
10
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY
POČAS PREVÁDZKY
• Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byť varná
zóna, ktorú ste použili, teplá niekoľko minút.
H sa zobrazí počas tohto obdobia.
Nedotýkajte sa teda týchto zón.
• Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená
bezpečnostným snímačom, ktorý neustále
dozerá na teplotu dna nádoby. V prípade
zabudnutia prázdnej nádoby na zapnutej
varnej zóne tento snímač automaticky
prispôsobí výkon vydaný platňou, čím sa
predíde riziku poškodenia riadu alebo platne.
• Bezpečnostný systém „malé
predmety“
Predmet malej veľkosti (ako vidlička, lyžica
alebo prsteň…) položený sám na platni nie je
identifikovaný ako nádoba.
Ukazovateľ bliká a žiadny výkon nie je
vydaný.
Upozornenie
Na varnú platňu sa neodporúča dávať
kovové predmety, ako napríklad nože,
vidličky, lyžičky a pokrievky, pretože by
sa mohli zohriať.
• Ochrana vprípade vykypenia
V nasledujúcich 3 prípadoch
môže dôjsť k vypnutiu platne,
špeciálnemu zobrazeniu
(pozri symbol oproti)
a vydaniu zvukového
„znamenia“ (v závislosti od
modelu):
- Preliatie, ktoré pokryje ovládacie tlačidlá.
- Mokrá handra položená na tlačidlách.
- Kovový predmet položený na ovládacích
tlačidlách.
Platňu očistite alebo odstráňte predmet
aznova pokračujte vo varení.
• Systém automatického vypnutia
Ak zabudnete vypnúť nádobu s jedlom, táto
platňa je vybavená bezpečnostnou funkciou
„Systém automatického vypnutia“, ktorý po
vopred určenom čase (od 1 do 10 hodín
podľa používaného výkonu) automaticky
vypne zabudnutú varnú zónu.
V prípade spustenia tohto bezpečnostného
systému sa vypnutie varnej zóny signalizuje
zobrazením „AS“ alebo „A“ ovládanej zóny a
„zvukové“ znamenie znie približne 2 minúty.
Na jeho zastavenie stačí stlačiť ktorékoľvek
tlačidlo ovládačov.
Dvojité zvukové znamenie potvrdí váš pokyn.
BIP..BIP
SK
11
3 / BEŽNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA
ÚDRŽBA ZARIADENIA
DRUHY NEČISTÔT
Malé.
Nahromadenie
prevarených nečistôt.
Sladké vykypenia,
roztopená umelá hmota.
Mapy astopy po
vodnom kameni.
Lesklé kovo
zafarbenia.
Týždenná údržba.
AKO postupovať?
Teplou vodou dobre navlhčite miesto,
ktoré chcete čistiť, a potom ho utrite.
Teplou vodou dobre navlhčite miesto,
ktoré chcete čistiť, na väčšie nečistoty
použite špeciálnu škrabku na sklo,
ukončite drsnou stranou sanitárnej
špongie a potom ho utrite.
Teplý biely alkoholový ocot naneste na
nečistotu, nechajte pôsobiť a utrite
jemnou handrou.
Na povrch naneste špeciálny výrobok na
sklokeramiku, najlepšie obsahujúci silikón
(ochranný účinok).
POUŽITE
Sanitárne špongie.
Sanitárne špongie.
Špeciálnu škrabku
na sklo.
Biely alkoholo
ocot.
Špeciálny výrobok
na sklokeramické
sklo.
krém
sanitárna špongia
špeciálna pre citlivý riad
brúsna špongia
prášok
SK
12
CZ5702286/00 08/13
4 / ZVLÁŠTNE OZNAMY, PORUCHY
SKONŠTATUJETE, ŽE: MOŽNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIŤ:
Objaví sa svetelná informácia.
Výpadok prúdu inštalácie.
Funguje len jedna strana.
Varná platňa zapácha pri prvých
vareniach.
Normálna prevádzka.
Zapojenie platne je chybné.
Nové zariadenie.
Nič, zobrazenie zmizne
po 30 sekundách.
Skontrolujte jej konformitu.
Pozri kapitolu o zapojení.
Na každej zóne
zohrievajte hrniec plný
vody 1/2 hodiny.
Platňa nefunguje a
svetelné ukazovatele na
ovládacom paneli sú zhasnuté.
Platňa nefunguje aje zobrazený
iný oznam.
Varná platňa nefunguje,
zobrazí
sa informácia alebo .
Zariadenie nie je zapojené. Je
chybné napájanie alebo
zapojenie.
Elektronický obvod zle funguje.
Platňa je zaistená.
Skontrolujte poistky
aelektrický istič.
Obráťte sa na
popredajný servis.
Pozri kapitolu
opoužívaní detskej
poistky.
Platňa prestala fungov
a vydáva „zvukové znamenie“
približne každých 10 sekúnd a
zobrazí sa alebo F7 .
Zobrazí sa séria malých
alebo F7.
Po uvedení do chodu jednej
varnej zóny, kontrolné svetlá na
paneli stále blikajú.
Hrnce sú pri varení hlučné.
Platňa pri varení klepe.
Ventilácia pokračuje niekoľko
minút po vypnutí varnej platne.
Niečo vykypelo alebo ovládací
panel je zakrytý nejakým
predmetom.
Elektronické obvody sa
prehriali.
Použitá nádoba nie je vhodná
pre indukciu alebo má priemer
menší ako 12 cm (10 cm pre
zónu s priemerom 16 cm).
Ide o normálny jav priurčitých
druhoch nádob.
Je to
spôsobené prechodom energie
zplatne do nádoby.
Ochladenie elektroniky.
Normálna prevádzka.
Platňu očistite alebo
odstráňte predmet
aznova pokračujte vo
varení.
Pozri kapitolu
zabudovanie.
Pozri kapitolu
onádobách pre
indukčnú platňu.
Nič. Nehrozí riziko ani
pre varnú platňu, ani pre
nádobu.
Nič.
• Počas používania
• Pri uvedení do chodu
• Pri uvádzaní do prevádzky
SKONŠTATUJETE, ŽE: MOŽNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIŤ:
SKONŠTATUJETE, ŽE: MOŽNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIŤ:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt IF-643S Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu