Groupe Brandt DTI1116V Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUžITIE
Varná platňa
SK
2
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Spoznať výrobky De Dietrich znamená zažiť jedinečné emócie, ktoré jediné môžu
výrobkom dodať hodnotu.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou estetikou a
prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému predmetu dodajú eleganciu a
vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Potom nasleduje neodolateľná chuť dotknúť sa ich. Dizajn výrobkov De Dietrich využíva
výhody robustných a prestížnych materiálov; uprednostňuje sa autentickosť.
Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií a ušľachtilých materiálov
zabezpečiť výrobu prestížnych výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú
zdieľajú všetci milovníci kuchyne.
Želáme Vám, aby ste boli spokojní s týmto novým zariadením a radi Vám odpovieme na
Vaše otázky a prijmeme Vaše návrhy. Môžete nás kontaktovať buď prostredníctvom
nášho oddelenia služieb zákazníkom, alebo prostredníctvom našej internetovej lokality.
Ak chcete využiť výhody spoločnosti, svoj výrobok si môžete zaregistrovať na lokalite
www.de-dietrich.com
.
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru.
De Dietrich
Všetky informácie o spoločnosti nájdete na lokalite www.de-dietrich.com
Navštívte galériu De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere v Paríži (VIII. obvod).
Otvorené od utorka do soboty od 10.00 do 19.00.
Oddelenie služieb zákazníkom 0892 02 88 04.
SK
3
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 04
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Zabudovanie
________________________________________________________
4
Pripojenie
__________________________________________________________
5
2 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Princíp indukcie
___________________________________________________
6
Popis vrchu ________________________________________________________ 7
Používanie varnej zóny
________________________________________________
8
Doplnkové funkcie ____________________________________________________ 9
Predhrievanie
Boil
Nezávislý časovač
Elapsed time
Oddialené varenie
Switch
Nastavenie predvolených výkonov
Detská poistka
Clean lock
Bezpečnostné systémy počas prevádzky
________________________________
12
3 / BEŽNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA ______________________________________ 13
4 / ZVLÁŠTNE HLÁSENIA, PORUCHY __________________________________ 14
V snahe o neustále zlepšenie našich výrobkov si vyhradzujeme právo pozmeniť ich technické,
funkčné alebo estetické vlastnosti v súvislosti s technickým vývojom.
Dôležité upozornenie
PPrreedd iinnššttaalláácciioouu aa ppoouužžíívvaanníímm ttoohhttoo zzaarriiaaddeenniiaa ssii ppoozzoorrnnee pprreeččííttaajjttee tteennttoo nnáávvoodd nnaa
iinnššttaalláácciiuu aa ppoou
užžiittiiee,, kkttoorrýý vváámm uummoožžnníí vveeľľmmii rrýýcchhlloo ssaa oobboozznnáámmiiťž ss jjeehhoo ffuunnkkcciiaammii..
SK
4
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Rada
V prípade, že je varná platňa namontovaná nad rúrou, tepelné bezpečnostné systémy
platne môžu obmedzovať súčasné používanie platne a rúry v režime pyrolýza.
Táto platňa je vybavená bezpečnostným systémom proti prehrievaniu.
Tento bezpečnostný systém sa môže napríklad aktivovať v prípade inštalácie nad nedostatočne
izolovanou rúrou. V danom prípade vám odporúčame zlepšiť ventiláciu varnej platne a na strane
nábytku urobiť otvor (8 cm x 5 cm) a/alebo môžete nainštalovať izolačnú súpravu pre rúru, ktorá je
k dispozícii v popredajnom servise (ref. 75X1652).
Platňu môžete nainštalovať tiež aj nad umývačku riadu. V danom prípade musí byť pracovná
doska vysoká minimálne 900 mm, aby sa zabezpečila dobrá ventilácia varnej platne, a môžete
namontovať aj izolačnú súpravu pre umývačku riadu, ktorá je k dispozícii v popredajnom servise
(ref. 77X7781).
VÝBER UMIESTNENIA
Vzdialenosť medzi krajom zariadenia a bočným
alebo zadným múrom (priečkou) musí byť mini-
málne 4 cm (zóna A).
ZZaarriiaaddeenniiee jjee mmoožžnnéé zzaabbuuddoovvaaťž bbeezz aakkýýcchhkkooľľvveekk
pprroobblléémmoovv,, jjee ppoottrreebbnnéé iibbaa sskkoonnttrroolloovvaaťž,, ččii ssúú
vvssttuup
pyy aa vvýýssttuuppyy vvzzdduucchhuu uuvvooľľnneennéé..
Pri inštalácii nad zabudovanou rúrou alebo
iným domácim spotrebičom sa odporúča
postupovať spôsobom znázorneným oproti.
ZABUDOVANIE
Postupujte podľa horeuvedeného náčrtu.
Tesnenie z peny nalepte pod zariadenie po
celom obvode na časť, ktorá sa opiera o pra-
covnú dosku. Zabezpečí sa tým dobrá tesnosť
s pracovnou doskou.
Na platňu pripevnite svorky
(v závislosti od modelu
).
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4 cm
A
iinnššttaallaaččnnáá ššaacchhttaa
ll
LL
ll
LL
66,,44
NNaadd rrúúrroouu
MIN 4 mm
NNaadd nnáábbyyttookk
ss ddvviieerrkkaammii aalleebboo zzáássuuvvkkoouu
Rozmery v závislosti od modelu
5
1 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
Toto zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola zástrčka v zásuvke prístupná.
Tieto varné platne sa musia zapojiť do siete prostredníctvom zásuvky v súlade s normou CEI
60083 alebo všepólovým odpojovacím zariadením v súlade s platnými inštalačnými predpismi.
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa objaví svetelný kód. Tieto informá-
cie sa vymažú po 30 sekundách.
ZAPOJENIE
Pred zapojením oddeľte 2 vodiče fázy L1, L2.
NN
LL
Zelený/žltý
Modrý
Čierno-sivý
Hnedý
NNuulloovvýý vvooddiičč
UUzzeemmnneenniiee
FFáázzaa
NN
LL11
LL22
Modrý
Zelený/žltý
Čierno-sivý
Hnedý
220 - 240 V
~
Upozornenie
Ak je kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho popredajný servis
alebo iná osoba s podobnou kvalifikáciou.
Pri trojfázovom zapojení 400 V 2 N skontro-
lujte, či je zapojený nulový vodič.
400 V 2 N
~
-
16 A
32 A
UUzzeemmnneenniiee
NNuulloovvýý vvooddiičč
FFáázzaa
220 - 240 V
~
NN
LL
Zelený/žltý
Modrý
Hnedý
32 A
UUzzeemmnneenniiee
NNuulloovvýý vvooddiičč
FFáázzaa
NN
LL
Zelený/žltý
Modrý
Hnedý
16A
UUzzeemmnneenniiee
NNuulloovvýý vvooddiičč
FFáázzaa
Pred zapojením oddeľte vodiče.
NNuulloovvýý vvooddiičč
UUzzeemmnneenniiee
FFáázzaa
NN11
LL11
LL22
Modrý
Zelený/žltý
Čierno-sivý
Hnedý
2 x 230 V 2 L+2 N
~
-
16 A
NN22
SK
6
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
•Výber varnej zóny
•Princíp indukcie
Princíp indukcie je založený na magnetickom jave.
Keď položíte nádobu na varnú zónu, ktorú
zapnete, elektronické obvody varnej platne
vyvolajú „indukované“ prúdy na dne nádoby,
ktoré okamžite zvýšia jej teplotu. Toto teplo
sa následne prenáša na potraviny.
NNaa uuľľaahhččeenniiee vvýýbbeerruu ssaa vv ttoommttoo nnáávvooddee
nnaacchhááddzzaa zzoozznnaamm rriiaadduu..
Táto varná platňa je určená na súkromné používanie v obytnom priestore.
Tieto varné platne, ktoré sú určené výlučne na varenie nápojov a potravín, neobsahujú žiadnu
azbestovú zložku.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť, ani osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem
prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba,
ktorá ich vopred poučí o používaní tohto zariadenia. Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli
istí, že sa s týmto zariadením nehrajú.
+
-
C
B
A
•Nádoby
Väčšina nádob je kompatibilná s indukciou.
Ak chcete skontrolovať kompatibilitu vašej
nádoby, nádobu položte na varnú zónu na
výkon 4.
- Ak sa indikátor nemení, nádoba je kompatibilná.
- Ak bliká, nádoba sa nesmie používať pri indukcii.
Môžete tiež použiť magnet.
Ak sa „zachytí“ na dno nádoby, je kompati-
bilná s indukciou.
Len sklo, hlina, alumínium bez špeciálneho
dna, meď a niektoré nemagnetické nehrdza-
vejúce ocele nie sú kompatibilné s indukciou.
Odporúčame vám používať nádoby s hrubým
a rovným dnom.
AA
- Induktor
BB
- Elektronický obvod
CC
- Indukované prúdy
Varná
zóna
Priemer dna
nádoby
1166 ccmm
10 ..... 18 cm
1188 ccmm
12 ..... 22 cm
2211 ccmm
18 .....24 cm
2233 ccmm
12 ..... 26 cm
2288 ccmm
12 ..... 32 cm
15 32cm (DTI1106XE)
SK
7
Popis vrchu (v závislosti od modelu)
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
DDTTII11110066XXEE
00282
1166 ccmm
2200 W
2233 ccmm
3100 W
2288 ccmm
3600 W
CCeellkkoovvéé rroozzmmeerryy ((LL xx ll)) --
DTI1106XE : 65 x 51
VVýýrreezz pprriieessttoorruu ((LL xx ll))
DTI1106XE : 56 X 49
00282
1166 ccmm
2200 W
2288 ccmm
4600 W
2233 ccmm
3100 W
DDTTII11111166XX -- DDTTII11111166VV
CCeellkkoovvéé rroozzmmeerryy ((LL xx ll)) --
DTI1116X : 65 x 52
DTI1116V : 63 x 51
VVýýrreezz pprriieessttoorruu ((LL xx ll))
DTI1116X : 56 X 49
DTI1116V : 56 X 49
DDTTII11111166WW
00282
1166 ccmm
2200 W
1188 ccmm
2800 W
2288 ccmm
4600 W
CCeellkkoovvéé rroozzmmeerryy ((LL xx ll)) --
DTI1116W : 65 x 52
VVýýrreezz pprriieessttoorruu ((LL xx ll))
DTI1116W : 56 X 49
DDTTII11110011XX
00334
1166 ccmm
2000 W
2233 ccmm
3100 W
CCeellkkoovvéé rroozzmmeerryy ((LL xx ll)) --
DTI1101X : 30 x 51
VVýýrreezz pprriieessttoorruu ((LL xx ll))
DTI1101X : 26.5 X 49
SK
8
TTllaaččiiddlláá vvýýbbeerruu
Tieto tlačidlá slúžia na výber, zapnutie alebo
vypnutie varnej zóny. Po vybraní varnej zóny
sa rozsvieti príslušné kontrolné svetlo a je
možné nastaviť príslušné parametre.
NNaassttaavvoovvaacciiee ttllaaččiiddlláá
(v závislosti
od modelu)
Tieto tlačidlá slúžia na nastavenie parametrov
výkonu, časovača, programu a pod. pre každú
vybranú varnú zónu.
GG
funkcia
BOIL
HH
nastavenie výkonu
II
niekoľko predvolených výkonov
JJ
nastavenie časovača
KK
funkcia
ELAPSED
TIME
LL
zaistenie - odistenie - Clean lock
MM
funkcia
Switch
V prípade, že na vybranú zónu neumiestnite žiadnu nádobu, nastavenia sa po istej chvíli
automaticky vymažú.
Kontrolné svetlo
vybranej zóny
Zobrazovanie
výkonu
Časovač
VVyybbrraannáá zzóónnaa
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
G
H
I
J
B
A
C
K LM
9
SK
PPoozznnáámmkkaa
:
- Doba predhrievania sa vypočíta automaticky
v závislosti od vybraného varného výkonu.
- V prípade, že po zobrazení
HHUU
nenastavíte
varný výkon, varná zóna sa po istej chvíli vypne.
- Akékoľvek nové uloženie údajom do pamäte
ruší to predchádzajúce.
• Funkcia BoiL (okrem DTI1101X)
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a
udržanie vody vo vare na varenie akýchkoľvek
potravín, ktoré si vyžadujú varenie vo vriacej
vode.
-
Krátko stlačte tlačidlo
GG
. Zaznie krátke zvu-
kové znamenie. Zobrazí sa predvolené „2l“.
-
Množstvo vody nastavte pomocou tlačidla +
alebo - (
HH
) od 0,5 l až po 6 litrov.
Množstvo vody môže byť 0,5 l, 1 l ,1,5 l, 2 l, 2,5
l, 3 l, 4 l, 5 l a 6 litrov.
-
Krátko stlačte tlačidlo
GG
, čím nastavenie
potvrdíte
. Zaznie krátke zvukové znamenie a
slovo „
bbooiill
“ bude na displeji stále svietiť.
Keď voda začne vrieť, zaznie séria zvukových
znamení a na displeji sa bude zobrazovať slovo
„boil“ (
bb
potom
oo
a pod.)
- potraviny (cestoviny, ryža a pod.) vložte do vody.
Krátko stlačte tlačidlo „
GG
“, 1 min. sa zobrazuje
predvolený výkon 12 alebo 13.
Výkon a čas môžete upraviť pomocou tlačidiel
HH
a
JJ
.
Nastavenie sa potvrdí automaticky po
niekoľkých sekundách alebo stlačením tlačidla
GG
. Zaznie krátke zvukové znamenie.
Používanie varnej zóny
NNaassttaavveenniiee vvýýkkoonnuu::
- Nádobu umiestnite na varnú zónu a stlačte
príslušné tlačidlo
AA
,
BB
,
CC
alebo
DD
. Nastavenie
sa potvrdí zvukovým znamením a kontrolným
svetlom.
- Výkon nastavte pomocou tlačidiel
HH
,
II
.
VVyyppnnuuttiiee vvaarrnneejj zzóónnyy
- Raz dlho stlačte tlačidlo výberu.
NNaassttaavveenniiee ččaassoovvaaččaa::
- Časovač nastavte pomocou tlačidiel
JJ
.
- Na konci varenia sa na časovači zobrazí 0 a
zaznie zvukové znamenie. Tieto informácie
môžete vymazať stlačením tlačidla výberu
príslušnej zóny.
PPoozznnáámmkka
a
:
- Prvým stlačením tlačidla
JJ
“ sa nastaví
priamo 99 minút.
- Súčasným stlačením tlačidla
JJ
++
“ a „
“ sa
vynuluje aktuálne nastavenie časovača.
- V prípade, že neurobíte žiadne nastavenia
alebo ak na vybranú zónu neumiestnite
nádobu, vybraná zóna sa po istej chvíli vypne.
Doplnkové funkcie
• Predhrievanie
Táto funkcia slúži na rýchlejšie zvýšenie
teploty a na automatické prepnutie na varný
výkon.
- Vyberte varnú zónu.
- Pomocou tlačidla
HH
--
“ zapnite funkciu
predhrievania a na displeji varnej platne sa
zobrazí
HHUU
.
- Varný výkon nastavte pomocou tlačidiel
HH
(vyšší ako 6). Po istej chvíli zvukové znamenie
potvrdí vaše nastavenie. Spustí sa varenie.
- Počas fázy predhrievania sa na displeji strie-
davo zobrazuje
HHUU
a varný výkon.
- Po ukončení fázy predhrievania sa na dis-
pleji varnej platne bude zobrazovať varný
výkon.
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
G
H
I
J
B
A
C
K LM
SK
10
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
PPOOZZNNÁÁMMKKAA
:
JJee ddôôlleežžiittéé,, aabbyy tteepplloottaa vvooddyy nnaa
zzaaččiiaattkkuu vvaarreenniiaa nneebboollaa aannii vveeľľmmii vvyyssookkáá,, aannii
vveeľľmmii nníízzkka
a,, pprreettoožžee ttoo mmôôžžee nneeggaattíívvnnee
oovvppllyyvvnniiťž kkoonneeččnnýý vvýýsslleeddookk..
TTááttoo ffuunnkkcciiaa ssaa mmôôžžee ppoouužžíívvaaťž nnaa vvššeettkkýýcchh
vva
arrnnýýcchh zzóónnaacchh ssúúččaassnnee..
NNeeppoouužžíívvaajjttee lliiaattiinnoovvýý rriiaadd..
NNeeppoouužžíívvaajjttee ppookkrriieevvkkyy..
NNeeppoouužžíívvaajjttee ssooľľ..
• Nezávislý časovač
Táto funkcia slúži na časové nastavenie udalosti
bez toho, aby došlo k vareniu.
- Vyberte nepoužívanú varnú zónu.
- Pomocou tlačidiel
JJ
nastavte dobu. Na displeji
bude blikať „
tt
“.
- Po ukončení nastavenia „
tt
“ zostane svietiť a
čas sa začne odpočítavať.
PPoozznnáámmkkaa::
Aktuálne odpočítavanie času môžete zastaviť
jedným dlhým stlačením tlačidla na výber prís-
lušnej varnej zóny.
• Elapsed time (okrem DTI1101X)
Táto funkcia slúži na zobrazenie doby, ktorá
uplynula od poslednej úpravy výkonu danej
varnej zóny.
Ak chcete túto funkciu využiť, stlačte tlačidlo
KK
.
Na displeji časovača sa zobrazí uplynutý čas.
Ak chcete, aby sa varenie ukončilo v nasta-
venú dobu, stlačte tlačidlo
KK
a následne 5
sekúnd stláčajte tlačidlo „+” časovača, aby ste
zvýšili dobu varenia na požadovanú dobu.
Nastavená doba sa bude zobrazovať 3
sekundy a následne sa zobrazí zvyšná doba.
Zvukové znamenie potvrdí vaše nastavenie.
Táto funkcia je k dispozícii s funkciou časo-
vača alebo bez nej.
Poznámka: Ak sa na časovači zobrazuje istá
doba, túto dobu nie je možné zmeniť do
5 sekúnd po stlačení tlačidla
KK
. Po uplynutí
týchto 5 sekúnd budete môcť upraviť dobu
varenia.
• Oddialené varenie / Start Control
(okrem DTI1101X)
Táto funkcia slúži na oddialenie varenia (je k
dispozícii iba pri varnej zóne s označením
„Start control“).
Programovanie oddialeného varenia v 6 eta-
pách:
1 - Vyberte varnú zónu určenú pre túto funkciu.
2 - Súčasným stláčaním tlačidiel
JJ
++
“ a „
nastavte čas na varnej platni. Kým číslice
blikajú, môžete nastaviť čas pomocou tlači-
diel
JJ
a potom počkajte istú chvíľu. Ak je
zobrazený čas správny, počkajte istú
chvíľu. Displej prestane blikať a zvukové
znamenie potvrdí vaše nastavenie.
3 - Pomocou tlačidiel
JJ
nastavte požadovanú
hodinu ukončenia varenia. Počkajte
niekoľko minút. Zvukové znamenie potvrdí
vaše nastavenie.
4 - Pomocou tlačidiel
JJ
nastavte požadovanú
dobu varenia. Počkajte niekoľko minút.
Zvukové znamenie potvrdí vaše nastave-
nie.
5 - Pomocou tlačidiel
HH
nastavte varný výkon,
predvolenou hodnotou je výkon 4 (maximum
6). Počkajte istú chvíľu. Zvukové znamenie
potvrdí vaše nastavenie a na displeji varnej
platne sa zobrazí
SSCC
.
6 - Po istej chvíli
SSCC
zhasne a začne blikať
bodka, ktorá symbolizuje, že je v súčas-
nosti nastavené oddialené varenie.
G
H
I
J
B
A
C
K LM
SK
11
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
• Switch (okrem DTI1101X)
Táto funkcia slúži na premiestnenie nádoby z
jednej varnej zóny na druhú, pričom sa zacho-
vajú počiatočné nastavenia (výkon a doba).
1 - Raz krátko stlačte tlačidlo
MM,,
zaznie
krátke zvukové znamenie a potom pre-
suňte nádobu na novú varnú zónu.
2 - Raz krátko stlačte tlačidlo
MM
a na novej
varnej zóne sa zobrazia pôvodné informá-
cie. Pôvodná varná zóna sa vypne, keď sa
nastavenia zobrazia na novej varnej zóne.
- V prípade, že sa pred stlačením tlačidla
MM
na varnej zóne nenachádza nádoba, zaznie
dlhé zvukové znamenie -> zrušenie funkcie.
- V prípade, že stlačíte tlačidlo
MM
a premiest-
nite viac ako jednu nádobu -> zrušenie funk-
cie a na displeji sa zobrazí NO.
- V prípade, že presuniete jednu nádobu z
jednej plnej varnej zóny do druhej plnej
varnej zóny -> zrušenie funkcie a na displeji
sa zobrazí NO.
- V prípade, že funkcia „Switch” aktivuje viac
ako jednu cieľovú varnú zónu, funkcia sa
zruší a na displeji sa zobrazí NO.
Nastavenie predvolených výkonov
(v závislosti od modelu)
Táto funkcia slúži na úpravu predvolených
výkonov (okrem funkcie boost).
- Varná platňa musí byť vypnutá.
- Jedným dlhým stlačením vyberte vopred
nastavenú hodnotu
II
, ktorú chcete upraviť.
- Nový výkon nastavte stlačením tlačidiel
HH
.
- Po istej chvíli zvukové znamenie potvrdí váš
úkon.
PPoozznnáámmkkaa
::
Výkony sa musia nachádzať v rozsahu:
- 1 až 5 pre prvé tlačidlo (predvolené 4),
- 6 až 10 pre druhé tlačidlo (predvolené 8),
- 11 až 15 pre tretie tlačidlo (predvolené 15).
• Detská poistka
Táto funkcia slúži na zaistenie varnej platne,
keď je vypnutá alebo počas varenia.
Zaistenie:
- Raz dlho stlačte tlačidlo
LL
. Zaznie zvuko
znamenie a kontrolné svetlo sa rozsvieti. Po
istej chvíli kontrolné svetlo automaticky
zhasne.
Odistenie:
- Raz dlho stlačte tlačidlo
LL
. Zaznie dvojité zvu-
kové znamenie a kontrolné svetlo zhasne.
PPoozznnáámmkkaa::
- V režime zaistenia sa pri každom stlačení na
displejoch zobrazia symboly zámky. Ak
chcete varnú platňu použiť, musíte ju odistiť.
- V prípade, že aktivujete zaistenie počas vare-
nia, vypnutie varných zón bude predchádzať
zaisteniu.
• Clean lock
Táto funkcia slúži na dočasné zaistenie varnej
platne počas čistenia.
Aktivácia funkcie Clean lock:
- Varná platňa musí byť vypnutá.
- Raz krátko stlačte tlačidlo
LL
. Zaznie zvuko
znamenie a začne blikať kontrolné svetlo.
- Po uplynutí vopred definovanej doby sa zais-
tenie automaticky zruší. Zaznie dvojité zvu-
kové znamenie a kontrolné svetlo zhasne.
SK
12
Pre používateľov aktívnych srdcových stimulátorov a implantátov
.
Varná platňa je vyrobená v súlade s platnými normami o elektromagnetických rušeniach a plne
zodpovedá zákonným požiadavkám (smernice 89/336/EHS).
Aby nedošlo k interferencii medzi platňou a srdcovým stimulátorom, je potrebné, aby stimulátor
bol zhotovený a nastavený v súlade s príslušným právnym predpisom.
Keďže môžeme zaručiť iba zhodu nášho výrobku, odporúčame vám, aby ste sa informovali u vý-
robcu alebo vášho lekára, aby sa predišlo prípadnej nekompatibilite.
22 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
B
ezpečnostné systémy počas
prevádzky
• Zvyškové teplo
Po dlhom varení zostáva používaná varná
zóna niekoľko minút teplá. Počas tejto doby
bliká „
HH
“. Danej zóny sa nedotýkajte rukou.
• Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená bezpečnost-
ným snímačom, ktorý kontroluje teplotu dna
nádoby. V prípade, že na zapnutej varnej
zóne zabudnete prázdnu nádobu, automa-
ticky zníži výkon, aby sa predišlo poškodeniu
nádoby alebo varnej platne.
• Ochrana v prípade vykypenia
V prípade preliatia alebo ak sa na ovládacích
tlačidlách nachádza kovový predmet alebo
mokrá handrička, varná platňa sa vypne, na
displeji sa zobrazia čiarky a zaznie zvukové
znamenie. Platňu očistite alebo odstráňte
predmet a znova zapnite varenie.
• Systém automatického vypnutia
V prípade, že zabudnete na prebiehajúce
varenie, táto bezpečnostná funkcia automa-
ticky vypne varnú platňu v závislosti od
vopred nastavenej doby (od 1 do 10 hodín v
závislosti od výkonu). “Na displeji sa zobrazí
AASS
“ a približne 2 minúty znie zvukové zna-
menie. Tieto informácie môžete vymazať
stlačením tlačidla príslušnej zóny. Dvojité zvu-
kové znamenie potvrdí váš úkon.
• Bezpečnostný systém „malé
predmety“
V prípade, že na varnú zónu položíte pred-
mety malých rozmerov (prsteň, vidlička a
pod.), varná platňa to zistí a nebude sa zoh-
rievať. Výkon bliká.
PPoozznnáámmkkaa::
Avšak niekoľko malých predmetov umiestne-
ných na tej istej zóne sa môže identifikov
ako nádoba. V danom prípade sa varná platňa
bude zohrievať.
Na varnú platňu sa neodporúča dávať
kovové predmety, ako napríklad
nože, vidličky, lyžičky a pokrievky, pretože
by sa mohli zohriať.
Toto logo symbolizuje, že obalové materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné.
Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte
ich do obecných kontajnerov určených na tento účel.
Výrobca bude zariadenie recyklovať v najlepších podmienkach v súlade s európs-
kou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Informácie o zberných miestach použitých zariadení vám poskytne mestský úrad
alebo predajca.
SK
13
33 //
BEŽNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA
Ochrana zariadenia
Sklenený povrch sklokeramiky je veľmi
odolný, ale nie je však nerozbitný. Niekoľko
odporúčaní na predĺženie jeho životnosti:
- Dbajte na to, aby ste nádobami oň nebúchali
ani ich po ňom neťahali.
- Dbajte na to, aby ste teplú pokrievku nekládli
na varnú platňu. „Prísavný” jav by mohol
poškodiť sklokeramický vrch.
- Nepoužívajte nádoby s drsným ani
hrboľatým dnom.
- Varnú platňu nepoužívajte ako pracovnú
dosku.
- Na varenie nikdy nepoužívajte papierové ani
hliníkové tácky. Hliník by sa mohol roztaviť a
poškodiť povrch.
- Na čistenie varnej platne nikdy nepoužívajte
parný čistič.
Údržba zariadenia
- Na varnej platni nikdy priamo nezohrievajte
konzervy. Mohli by vybuchnúť.
Estetické chyby spôsobené nesprávnym
používaním varnej platne, ktoré nespôsobujú
prevádzkovú poruchu, nie sú kryté zárukou.
Z bezpečnostných dôvodov v kuchyni neskla-
dujte čistiace prostriedky ani horľavé výrobky
v nábytku pod varnou platňou.
DDRRUUHHYY NNEEČČIISSTTÔÔTT
Jemné
Nahromadenie prevare-
ných nečistôt.
Sladké vykypenia, rozto-
pená umelá hmota.
Mapy a stopy po vod-
nom kameni.
Lesklé kovové zafarbenia.
Týždenná údržba.
AAKKOO PPOOSSTTUUPPOOVVAAŤž??
Teplou vodou dobre navlhčite miesto, ktoré
chcete čistiť, a potom ho utrite.
Teplou vodou dobre navlhčite miesto, ktoré
chcete čistiť, na väčšie nečistoty použite
špeciálnu škrabku na sklo, čistenie ukončite
škrabúcou stranou sanitárnej špongie, a
potom dané miesto utrite.
Teplý biely alkoholový ocot naneste na
nečistotu, nechajte pôsobiť a utrite jemnou
handrou.
Na povrch naneste špeciálny výrobok na
sklokeramiku, najlepšie obsahujúci silikón
(ochranný účinok).
PPOOUUŽžIITTEE
Sanitárne špongie.
Sanitárne špongie.
Špeciálnu škrabku
na sklo.
Ocot z bieleho
alkoholu.
Špeciálny výrobok
na sklokeramické
sklo.
krém
sanitárna špongia
špeciálna pre citlivý riad
brúsna špongia
prášok
14
44 //
ZVLÁŠTNE OZNAMY, PORUCHY
V prípade aj malého zlomenia, prasknutia alebo štrbiny sklokeramického povrchu,
vyberte poistky alebo zapnite istič napájajúci varnú platňu, aby sa predišlo úrazu
elektrickým prúdom. Obráťte sa na popredajný servis.
Platňa nefunguje a svetelné
ukazovatele na klávesnici sú
zhasnuté.
Platňa nefunguje a je zobrazený
iný oznam.
Varná platňa nefunguje,
zobrazí
sa informácia.
Zariadenie nie je zapojené. Je
chybné napájanie alebo zapojenie.
Elektronický obvod zle funguje.
Platňa je zaistená.
Skontrolujte poistky a
elektrický istič.
Obráťte sa na popre-
dajný servis.
Pozri kapitolu o
používaní detskej
poistky.
Varná platňa prestala fungovať a
vydáva zvukové znamenie pri-
bližne každých 10 sekúnd a
zobrazí sa alebo F7 .
Zobrazí sa séria malých alebo
F7.
Po uvedení do chodu jednej
varnej zóny, kontrolné svetlá na
paneli stále blikajú.
Hrnce sú pri varení hlučné.
Platňa pri varení klepe.
Ventilácia pokračuje niekoľko
minút po vypnutí varnej platne.
Niečo vykypelo alebo ovládací
planel je zakrytý nejakým
predmetom.
Elektronické obvody sa prehriali.
Použitá nádoba nie je vhodná
pre indukciu alebo má priemer
menší ako 12 cm (10 cm pre
ohnisko s priemerom 16 cm).
Ide o normálny jav pri určitých
druhoch nádob.
Je to spôsobené
prechodom energie z platne do
nádoby.
Ochladenie elektroniky.
Normálna prevádzka.
Očistite alebo odstráňte
predmet a znovu varte.
Pozri kapitolu zabudovanie.
Pozri kapitolu o nádobách
pre indukčnú platňu.
Nič. Platni ani nádobe
nehrozí riziko.
Nič.
• Počas používania
• Pri uvedení do chodu
SKONŠTATUJETE, žE: MOžNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIť:
SKONŠTATUJETE, žE: MOžNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIť:
SKONŠTATUJETE, žE: MOžNÉ PRÍČINY: ČO TREBA ROBIť:
Objaví sa svetelná informácia.
Výpadok prúdu inštalácie.
Funguje len jedna strana.
Varná platňa zapácha pri prvých
vareniach.
Normálna prevádzka.
Zapojenie platne je chybné.
Nové zariadenie.
Nič, zobrazenie zmizne
po 30 sekundách.
Skontrolujte jej konformitu.
Pozri kapitolu o zapojení.
Nič. Zápach sa po
niekoľkých používaniach
vytratí.
• Pri uvádzaní do prevádzky
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, nnáájjoommnnííkk--sspprráávvccaa ZZjjeeddnnoodduuššeennáá aakkcciioovváá ssppoollooččnnoossťž ss kkaappiittáálloomm ssppoollooččnnoossttii 2200 000000 00000
0 eeuurr OObbcchhooddnnýý rreeggiisstteerr aa rreeggiisstteerr ssppoollooččnnoossttíí NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
CZ5701404 /00 04/12
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt DTI1116V Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre