Boneco P340 Návod na obsluhu

Kategória
Čističe vzduchu
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o BONECO P340. Tento vysokoúčinný čistič vzduchu je vybavený kvalitným filtrom, ktorý odstraňuje nielen pachy, ale aj prach, peľ a nečistoty. Znižuje alergické reakcie na domáci prach a roztoče. P340 je navrhnutý pre jednoduchú, plne automatickú prevádzku s nízkou hlučnosťou a integrovaným časovačom pre pohodlné používanie aj počas vašej neprítomnosti.

Nižšie nájdete stručné informácie o BONECO P340. Tento vysokoúčinný čistič vzduchu je vybavený kvalitným filtrom, ktorý odstraňuje nielen pachy, ale aj prach, peľ a nečistoty. Znižuje alergické reakcie na domáci prach a roztoče. P340 je navrhnutý pre jednoduchú, plne automatickú prevádzku s nízkou hlučnosťou a integrovaným časovačom pre pohodlné používanie aj počas vašej neprítomnosti.

P340
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 3
Instructions for use 13
Mode d’emploi 23
Istruzioni per l’uso 33
Gebruiksaanwijzing 43
Instrucciones de uso 53
Használati útmutató 63
Instrukcja obsługi 73
Bruksanvisning 83
Käyttöohje 93
Brugsanvisning 103
Bruksanvisning 113
Lietošanas instrukcija 123
Naudojimo instrukcija 133
Kasutusjuhend 143
Návod kpoití 153
Návod na používanie 163
Navodila za uporabo 173
Uputa za uporabu 183
取扱説明書 193
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫 203
3
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO P340
4
de
1 2 3
4 5
1 Frontabdeckung
2 Vorfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Bedienpanel mit Anzeigen
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
5
de
Übersicht und Benennung der Teile 4
Lieferumfang 6
Technische Daten 6
Inbetriebnahme 7
Frontabdeckung und Ersatzfilter 8
Magnetische Frontabdeckung 8
Ersatzfilter 8
Anzeigen auf dem Display 9
Filterwarnung löschen 9
Grundfunktionen 10
Modus «Auto» 10
Anzeige der Luftqualit 10
fterstufe manuell regeln 10
Ionisator und Timer-Funktion 11
Ionisator 11
Timer-Funktion 11
OFF-Timer einstellen 11
Reinigung und Wartung 12
Filter austauschen 12
Vorfilter reinigen 12
INHALTSVERZEICHNIS
6
de
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P340
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P340. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem hochwertigen
Filter ausgestattet, der die Luft nicht nur von Gerüchen,
sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz partikeln
befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden
wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnup-
fen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub und Mil-
benkot.
Der BONECO P340 ist für den unkomplizierten, vollauto-
matischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt. Dank der integrierten Zeitschaltuhr läuft das Gerät
auch dann, wenn Sie nicht zu Hause sind. So finden Sie
bei Ihrer Rückkehr stets ein optimales Wohnklima vor.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Luftreiniger BONECO P340!
BONECO P340 mit länder-
spezifischem Netzkabel
Filter A341
TECHNISCHE DATEN
*
Typenbezeichnung
BONECO P340
Netzspannung
220240V, 50Hz
Leistungsaufnahme
46 W
Betriebslautstärke
57 dB(A)
Reinigungsleistung (CADR)
210 m³/h
Luftstrom
300 m³/h
Abmessungen L×B×H
206×336×527 mm
Leergewicht
5.3 kg / 6.3 kg
* Änderungen vorbehalten
LIEFERUMFANG
7
de
INBETRIEBNAHME
6
31
4
2
5
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
Entfernen Sie die magnetisch fixierte
Frontabdeckung.
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
Setzen Sie den Vorfilter auf.
8
de
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P340 wird von Mag-
neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com.
FRONTABDECKUNG UND ERSATZFILTER
9
de
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Die «Filter»-Anzeige leuchtet weiter, nachdem
der Filter ausgetauscht worden ist. Um die Anzeige
auszublenden, drücken Sie fünf Sekunden lang die
-Taste. Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für
den neuen Filter zurückgesetzt.
Alle Anzeigen auf dem Gerät
Anzeigen Bedeutung
Ionisator ist ein- oder ausgeschaltet 11
Timer-Funktion (1, 2, 4 oder 8 Stunden) 11
Anzeige der Luftqualit (Grün, Orange, Rot) 10
AUTO-Modus und Lüfterstufe 10
Filter verbraucht, ersetzen 12
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
10
de
Der BONECO P340 lässt sich einfach an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Bei der Inbetriebnahme des Gerätes befindet
sich die Grundeinstellung der Lüfterstufe im automati-
schen Modus (AUTO MODE).
MODUS «AUTO»
Im Modus reguliert sich die Lüfterstufe automa-
tisch je nach Luftqualit. Nach erstmaligem Einschalten
des Geräts befindet es sich für die ersten fünf Minuten auf
der tiefsten Lüfterstufe «.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Die Luftqualität wird vom eingebauten Sensor gemessen
und durch unterschiedliche Farben auf der «Air»-Anzeige
visualisiert.
Beim Einschalten des Gerätes dauert es etwa 5 Minuten,
bis der Sensor die aktuelle Luftqualit gemessen hat.
Während dieser Zeit blinkt die «Air»-Anzeige .
Bitte beachten Sie, dass sich die gemessenen Werte je
nach Raumgrösse und Position des Gerätes ändern kön-
nen.
Der Sensor registriert feinste Schmutzpartikel und Gase.
Dazu gehören neben Hausstaub oder Pollen auch Gase
wie Tabakrauch, organische Verbindungen und Gerüche.
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P340 kann manuell gesteu-
ert werden.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte
Lüfterstufe erreicht ist.
sauber akzeptabel schlecht
GRUNDFUNKTIONEN
11
de
IONISATOR
Durch einmaliges Drücken der «IO-Taste wird der
Ionisator aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste
wird der Ionisator ausgeschaltet.
TIMER-FUNKTION
Mit der Timer-Funktion legen Sie fest, wie lange der
BONECO P340 läuft bis er sich automatisch abschaltet
(OFF-Timer).
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO P340 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des Betriebs
(1, 2, 4 oder 8 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft für die angegebene Zeit und schaltet sich
dann ab.
5. Um den Timer vorzeitig zu beenden drücken Sie so
lange die -Taste, bis der Timer erneut, bis der Ti-
mer abschaltet und das Display
anzeigt. Alternativ
können Sie den BONECO P340 mit der Taste aus-
schalten.
IONISATOR UND TIMER-FUNKTION
12
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn die «Filter»-Anzeige
aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden,
damit eine optimale Luftreinigung gewährleistet bleibt.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinnge-
mäss den Abbildungen auf Seite 7.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 7 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt bis
die Anzeige erlischt.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Schmutzpartikel in
das Innere des BONECO P340 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
REINIGUNG UND WARTUNG
13
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO P340
14
en
1 2 3
4 5
1 Front cover
2 Pre-filter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Keypad with displays
OVERVIEW AND PART NAMES
15
en
Overview and part names 14
Items included 16
Technical data 16
Start-up 17
Front cover and replacement filter 18
Magnetic front cover 18
Replacement filters 18
Indicators on the display 19
Clearing the filter warning 19
Basic functions 20
Auto” mode 20
Air quality indicator 20
Manually controlling the fan level 20
Ionizer and timer function 21
Ionizer 21
Timer function 21
Setting the OFF timer 21
Cleaning and maintenance 22
Replacing the filter 22
Cleaning the pre-filter 22
TABLE OF CONTENTS
16
en
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P340
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P340.
The extremely efficient air purifier is equipped with a
high-quality filter which rids the air of odors as well as
dust, pollen and dirt particles. The filter also effectively
alleviates many forms of discomfort caused by allergies.
This also includes hay fever or allergic reactions to house-
hold dust and mite excrement.
The BONECO P340 is designed for easy, fully automated
operation. The smart control system ensures that the
noise level remains as low as possible. Thanks to the in-
tegrated timer, the appliance also runs whenever you are
not at home. This means you can always come home to
an optimal room climate.
We hope you enjoy your new BONECO P340
air purifier!
BONECO P340 with country-
specific power cable
Filter A341
TECHNICAL DATA
*
Type designation
BONECO P340
Mains voltage
220240 V, 50 Hz
Power consumption
46 W
Operating noise level
57 dB(A)
Cleaning output (CADR)
210 m³/h (177 CFM)
Air flow
300 m³/h (177 CFM)
Dimensions L×W×H
206×336×527 mm
Weight (empty)
5.3 kg / 6.3 kg
* Subject to change
ITEMS INCLUDED
17
en
START-UP
6
31
4
2
5
Take out the filter and remove the protective foil.
Remove the magnetically fixed front cover.
Insert the filter back into the holder
(note the markings).
Take off the pre-filter.
Reattach the front cover.
Put the pre-filter back on.
18
en
MAGNETIC FRONT COVER
The front cover of the BONECO P340 is held on by mag-
nets. The air purifier is not switched on if the front cover
is missing or positioned incorrectly.
REPLACEMENT FILTERS
You can obtain replacement filters from your BONECO
specialist dealer or in the online store at:
www.shop.boneco.com.
FRONT COVER AND REPLACEMENT FILTER
19
en
CLEARING THE FILTER WARNING
The “Filter” display remains illuminated af-
ter the filter has been replaced. Press and hold the
-button for five seconds to hide the display. This also
resets the counter for the new filter at the same time.
All displays on the appliance
Indicators Meaning
Ionizer is switched on or off 21
Timer function (1, 2, 4 or 8 hours) 21
Display of air quality (green, orange, red) 20
AUTO mode and fan level 20
Filter used up, replace 22
INDICATORS ON THE DISPLAY
20
en
The BONECO P340 can easily be adapted to your needs.
During start-up of the appliance, the basic setting of the
fan level is in automatic mode (AUTO MODE).
AUTO” MODE
In the mode the fan level is automatically regu-
lated depending on the air quality. After the appliance
is switched on for the first time, it runs for the first five
minutes at the lowest fan level “L.
AIR QUALITY INDICATOR
The air quality is measured by the built-in sensor
and is visualized by different colors on the “air” display.
When the appliance is switched on, it takes around five
minutes until the sensor has measured the current air
quality. The “Air” display flashes during this period .
Please note that the measured values may change de-
pending on the size of the room and the position of the
appliance.
The sensor registers the smallest dirt particles and
gases. They include house dust, pollen, gases such as
tobacco smoke, organic compounds and odors.
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P340 can be manually con-
trolled.
Push the button several times until the desired fan
level is attained.
Clean Acceptable Poor
BASIC FUNCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Boneco P340 Návod na obsluhu

Kategória
Čističe vzduchu
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o BONECO P340. Tento vysokoúčinný čistič vzduchu je vybavený kvalitným filtrom, ktorý odstraňuje nielen pachy, ale aj prach, peľ a nečistoty. Znižuje alergické reakcie na domáci prach a roztoče. P340 je navrhnutý pre jednoduchú, plne automatickú prevádzku s nízkou hlučnosťou a integrovaným časovačom pre pohodlné používanie aj počas vašej neprítomnosti.