U350

Boneco U350 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre zvlhčovač vzduchu BONECO U350. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, napríklad automatického režimu, regulácie vlhkosti, funkcie časovača či výmeny filtrov. Neváhajte sa ma na čokoľvek opýtať!
  • Ako často treba meniť filter A250?
    Ako často treba meniť tyčinku Ionic Silver Stick® A7017?
    Ako vyčistím membránu zvlhčovača?
    Ako odstránim upozornenie na čistenie?
U350
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de
la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
PT Respeite sempre todas as notas de segurança (incluídas separadamente no fornecimento).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dos-
tawy).
SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplek).
LT tinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).
GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες ασφαλείας (περιλαμβάνονται ξεχωρι- στά στο παραδιδόμενο υλικό).
RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).
CN 务必意所有安全规章 (在供货范单独提供)
KR 모든 안전 지침을 준수하십시오(별도 제공).
JP べての安全上の注意事項 を 必ず守い(提供内 容別 途す)
DE Gebrauchsanweisung 5
EN Instructions for use 23
FR Mode d’emploi 41
IT Istruzioni per l’uso 59
NL Gebruiksaanwijzing 77
ES Instrucciones de uso 95
PT Instruções de utilização 113
HU Használati útmutató 131
PL Instrukcja obsługi 149
SE Bruksanvisning 167
FI Käyttöohjeet 185
DK Brugsanvisning 203
NO Bruksanvisning 221
LV Lietošanas instrukcija 239
LT Naudojimo instrukcija 257
EE Kasutusjuhend 275
CZ Návod kpoužití 293
SK Návod na používanie 311
SI Navodila za uporabo 329
HR Upute za uporabu 347
GR Οδηγίες χρήσης 365
RU Руководство по эксплуатации 383
CN 使用明书 401
JP 取扱説明書 419
KR 󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫 437
5
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U350
6
de
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 5
Einleitung 6
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 6
Lieferumfang 6
Übersicht und Benennung der Teile 7
Anzeigen auf dem Display 8
Tastenfeld 9
Inbetriebnahme und Ausschalten 10
Der richtige Standort 10
Luftfeuchtigkeit und Vernebler 12
Einstellungen speichern 12
Modus «AUT 12
Luftfeuchtigkeit regulieren 12
Leistung regulieren 12
Komfort-Funktionen 13
Heizung ein- und ausschalten 13
Duftstoffbehälter 13
Timer-Funktionen 14
OFF-Timer einstellen 14
ON-Timer einstellen 14
Hinweise zur Pflege 15
Pflegehinweise 15
Entkalken und reinigen 16
Über das entkalken 16
Gerät entkalken 16
Reinigungshinweis löschen 17
Membrane reinigen 17
Verbrauchsmaterial ersetzen 18
A7017 Ionic Silver Stick
®
ersetzen 18
Ersatz 18
Über die A250 19
A250 Vorbereiten 19
Über die Wasserhärte 19
A250 ersetzen 19
Ersatz 19
7
de
* bei Betrieb mit Vorheizung
** @ 230 V ~ 50 Hz
Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme <29 W** / <110 W */**
Befeuchtungsleistung 500 g/h* /**
Für Raumgrössen bis 80 m
2
/ 200 m
3
Fassungsvermögen 5.0 Liter
Abmessungen L×B×H 308 × 165 × 325 mm
Leergewicht 3.3 kg
Betriebsgeräusch < 35 dB (A)
TECHNISCHE DATEN
8
de
LIEFERUMFANG
BONECO U350 A7417 «CalcOff» Reinigungs-
und Entkalker-Pulver
A7017 Ionic Silver Stick
®
Teststreifen Wasserhärte
A250
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U350. Der
leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft-
feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.
Der BONECO U350 ist für den unkomplizierten, voll-
automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaf-
ten lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderun-
gen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von
grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu
rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen
sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.
Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für
uglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
Mit dem BONECO U350 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die
Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in
grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadrat-
metern.
Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht
mehr verzichten wollen.
EINLEITUNG
Quick Manual
Sicherheitshinweise
1 Abdeckung
2 Düse
3 Kamin
4 A7017 Ionic Silver Stick
®
5 Touch Display
6 Bürste
7 A250
8 Duftstoffbehälter
9 Stromversorgung
1
2
4
7
6
8
9
3
5
9
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
10
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol Bedeutung
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit 14
Vollautomatischer Betrieb 14
Heizung aktiviert 15
Timer aktiv 16
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit 14
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit 14
Symbol Erforderliche Aktion
Wasser nachfüllen 17
Wasser im Gerät ersetzen 17
A7017 Ionic Silver Stick
®
ersetzen 20
Reinigung erforderlich 18
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
11
de
Tastenfeld am Gerät
Taste Funktion
Gerät ein- und ausschalten 12
Leistung regulieren 14
Modus «AUT 14
Heizung ein-/ausschalten 15
Timer-Funktion aufrufen 16
Luftfeuchtigkeit ändern 14
TASTENFELD
12
de
4
2
3
INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN
Wässern Sie die A250 während 2 Minuten unter
fliessendem kalten Wasser.
Schrauben Sie die A250 an den BONECO U350.
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U350 gibt pro Stunde mehr als einen halben
Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass
das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf den
Boden oder auf empfindliche Oberflächen, da die
Feuchtigkeit des Nebels die Oberfläche beschädigen
kann, zum Beispiel bei Parkett oder empfindlichen
Teppichen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter
von der nächsten Wand entfernt steht.
Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,
Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden
durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Hal-
ten Sie einen Abstand von mindestens 50 Zentimeter
ein.
Setzen Sie den A7017 Ionic Silver Stick
®
ein.
1
13
de
6
INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN
5
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Tippen Sie auf
, um den BONECO U350
einzuschalten.
7
8
9
10
Wählen Sie mit der Taste die gewünschte
Leistungsstufe.
Tippen Sie erneut auf
, um den BONECO U350
ganz auszuschalten.
Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf
den Boden.
Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
14
de
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Der BONECO U350 speichert beim Ausschalten die zu-
letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch
für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet
es in jedem Fall in der Betriebsart .
MODUS «AUTO»
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im
-Modus. Die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit (rH) ist
im -Modus auf 50% voreingestellt. Das Gerät wählt
die geeignete Leistungsstufe Low «L» / Medium «M» /
High «H», um den Wert von 50% rH möglichst schnell
zu erreichen.
Im -Modus kann die rH jederzeit über die Taste
verändert werden. Wird die Leistungsstufe durch die
Taste verändert, schaltet sich der -Modus aus
und das Gerät befindet sich im manuellen Betrieb.
Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne
dass das Gerät den -Modus verlässt. Auch bei Ti-
mer-Einstellungen bleibt der -Modus aktiv.
Um den -Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie
einmal auf das Symbol .
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge-
stellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous»)
arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luft-
feuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer
ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.
1. Tippen Sie auf das Symbol . Die Anzeige der aktu-
ellen Luftfeuchtigkeit blinkt.
2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf
das Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit
eingestellt ist.
Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die
Anzeige blinkt nicht mehr.
LEISTUNG REGULIEREN
1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die
gewünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.
Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen
(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:
LUFTFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER
15
de
HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN
Der BONECO U350 ist mit einer zuschaltbaren Heizung
ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf
ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leis-
tung erreicht hat.
1. Tippen Sie einmal auf das Symbol
, um die Hei-
zung ein- oder auszuschalten.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO
U350 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbe-
feuchter hinzugegeben werden.
Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in
den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch
wird der BONECO U350 beschädigt und die Garantie
erlischt!
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entriegeln.
2. Beträufeln Sie die Watte in der Schublade mit einem
Aromastoff Ihrer Wahl.
KOMFORT-FUNKTIONEN
16
de
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange
der BONECO U350 laufen soll, bevor er sich automatisch
abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO U350 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U350 ein.
2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol
, bis die ge-
wünschte Laufzeit angezeigt wird.
Der BONECO U350 läuft nun für die angegebene Zeit und
schaltet sich anschliessend aus.
4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schal-
ten Sie den BONECO U350 aus und bei Bedarf wieder
ein.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U350 aus.
2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol
, bis die ge-
wünschte Standby-Zeit angezeigt wird.
Der BONECO U350 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.
3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U350 ein und bei Bedarf wieder
aus.
TIMER-FUNKTIONEN
17
de
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung des
A7017 Ionic Silver Stick
®
ab und die inneren Bauteile des
BONECO U350 verkalken. Abgestandenes Wasser kann
ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange-
nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und
Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygieni-
schen und störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs intervalle
variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Be-
triebsdauer.
Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches,
feuchtes Tuch.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden.
Intervall Tätigkeit
Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U350 entleeren und reinigen
Alle 2 Wochen Wasserwanne und Wassertank reinigen
Alle 2–6 Monate A250 ersetzen
Jährlich A7017 Ionic Silver Stick
®
ersetzen
HINWEISE ZUR PFLEGE
18
de
GERÄT ENTKALKEN
1. Trennen Sie den BONECO U350 vom Stromnetz.
2. Entleeren Sie den Wassertank.
3. Entnehmen Sie die A250 und den A7017 Ionic Silver
Stick
®
.
4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser
und giessen Sie die Mischung je zur Hälfte links und
rechts in den Wassertank.
5. Lassen Sie die Lösung 30 Minuten lang einwirken.
6. Reinigen Sie den BONECO U350 mit einem Geschirr-
besen.
ENTKALKEN UND REINIGEN
ÜBER DAS ENTKALKEN
Wenn sich am Boden des BONECO U350 hartnäckige
Kalkablagerungen bilden, muss das Gerät zusätzlich zur
Reinigung entkalkt werden. Verwenden Sie dazu das mit-
gelieferte A7417 «CalcOff» Entkalkungsmittel. Ersatzmit-
tel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler.
Das Netzkabel muss vor dem Entleeren immer von
der Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung
kann zu einem Stromschlag führen und die Gesund-
heit oder das Leben gefährden!
Kippen Sie den BONECO U350 an der Längsseite in
die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach
unten). So wird verhindert, dass Wasser in den Luft-
auslass eindringt und das Gerät beschädigen kann.
19
de
MEMBRANE REINIGEN
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane
keine scharfen Gegenstände oder aggressive Rei-
nigungsmittel; dadurch kann der BONECO U350
beschädigt werden und die Garantie erlischt!
Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel-
ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U350
angebracht ist.
7. Spülen Sie das Innere des Wassertanks mit frischem
Leitungswasser.
8. Setzen Sie den A7017 Ionic Silver Stick
®
und die
A250 wieder ein.
9. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
REINIGUNGSHINWEIS LÖSCHEN
Nach abgeschlossener Reinigung löschen Sie den Hin-
weis , indem Sie die Taste für 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
20
de
A7017 IONIC SILVER STICK
®
ERSETZEN
Der A7017 Ionic Silver Stick
®
verhindert die Vermehrung
von Bakterien im Wasser und leistet damit einen wich-
tigen Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der
A7017 Ionic Silver Stick
®
ist einer Abnutzung unterworfen
und muss regelmässig ausgetauscht werden.
Das Netzkabel muss vor dem Entleeren immer von
der Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung
kann zu einem Stromschlag führen und die Gesund-
heit oder das Leben gefährden!
Kippen Sie den BONECO U350 an der Längsseite in
die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach
unten). So wird verhindert, dass Wasser in den Luft-
auslass eindringt und das Gerät beschädigen kann.
1. Trennen Sie den BONECO U350 vom Stromnetz.
2. Entleeren Sie den Wassertank.
3. Entnehmen Sie den verbrauchten A7017 Ionic Sil-
ver Stick
®
und entsorgen Sie ihn mit dem regulären
Hausmüll.
4. Setzen Sie den neuen A7017 Ionic Silver Stick
®
ein.
5. Setzen Sie den BONECO U350 wieder zusammen.
6. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose und
schalten Sie das Gerät ein.
7. schen Sie den Hinweis für den Austausch, indem
Sie die Tasten und 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
ERSATZ
Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO Fachhändler
oder in unserem Online-Shop unter der Adresse
www.shop.boneco.com.
VERBRAUCHSMATERIAL ERSETZEN
/