Omron Healthcare MC-280B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Úložné pouzdro
Sonda
Tlačítko
napájení
Kryt baterie
Displej
CZ
Kontrolka indikátoru
Špička čidla
Chytrý digitální teploměr
Eco Temp Intelli IT (MC-280B)
Návod kobsluze
IM-MC-280B-E-CZ-01-11-2020
1. Úvod
Děkujeme zazakoupení digitálního teploměru Eco Temp Intelli
ITspolečnosti OMRON. Tento teploměr nepředstavuje riziko rozbití
skla ani vytečení rtuti. Berte vúvahu, žeVaši tělesnou teplotu ovlivňuje
kouření, jídlo nebo pití. Máte-li nějaké dotazy ohledně konkrétních
teplot, obraťte sena svého lékaře.
Účel použití
Tento teploměr zajišťuje bezpečné, přesné arychlé měření. Teplotu
můžete měřit vústech (orálně) nebo pod paží (axilárně).
Předpokládaný uživatel
Steploměrem smí zacházet dospělí, kteří rozumí tomuto návodu kpoužití.
Jeurčen zejména kdomácímu použití.
2. Důležité bezpečnostní informace
Než zařízení začnete používat, přečtěte sičást Důležité bezpečnostní
informace vtomto návodu kobsluze. Dbejte nabezpečnost ařiďte
setímto návodem kobsluze. Uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Upozornění
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která
může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
• Teploměr uchovávejte mimo dosah kojenců, batolat adětí.
NEDOVOLTE, aby teploměr ovládaly/používaly děti bez dozoru. Děti
bez řádného dozoru bypři měření teploty mohly poranit sebe nebo
jiné děti.
• Aby nedošlo kudušení, uchovávejte baterii, kryt baterie ašroubek
mimo dosah kojenců, batolat adětí. Pokud dojde kespolknutí kterékoli
ztěchto součástí, neprodleně seporaďte slékařem.
• NIKDY sina základě naměřených hodnot nestanovujte diagnózu ani
léčbu. VŽDY seporaďte slékařem.
• NEPOUŽÍVEJTE teploměr kměření ničeho jiného, než jetělesná
teplota.
• Tento teploměr jeurčený kměření teploty výhradně vústech nebo
pod paží. NEPOKOUŠEJTE seměřit teplotu najiných místech, jako jsou
uši nebo konečník, protože takové měření bynemuselo proběhnout
správně amohlo byzpůsobit poranění.
• NEPOKOUŠEJTE seměřit teplotu, když jeteploměr mokrý. Mohlo byto
zkreslit naměřené hodnoty.
• NEPOUŽÍVEJTE teploměr současně sjinými zdravotnickými
elektrickými (ME) zařízeními. Může tozpůsobovat nesprávnou funkci
zařízení avést knesprávným výsledkům měření.
Manipulace sbaterií ajejí použití
• NEVHAZUJTE teploměr doohně.
Pozor
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která
může mít za následek lehké nebo mírné zranění
uživatele či pacienta nebo která může způsobit
poškození zařízení nebo jiného majetku.
• Tento teploměr není voděodolný. NEPONOŘUJTE teploměr novody.
• NEPOUŽÍVEJTE teploměr vmístech sesilným elektrostatickým
nábojem nebo elektromagnetickým polem. Mohlo byto způsobit
nepřesné výsledky měření nebo nesprávnou funkci teploměru.
• NEDOVOLTE, aby teploměr používalo více lidí, aniž bybyl řádně
dezinfikován.
• NEROZEBÍREJTE teploměr anepokoušejte sejej opravit. Mohlo byto
způsobit nepřesné měření nebo vést knesprávné funkci teploměru.
• NEKOUSEJTE doteploměru. Mohli byste jej rozbít nebo byste semohli
poranit.
• NENATAHUJTE aneohýbejte teploměr.
• NEPOUŽÍVEJTE teploměr vmístech svysokou nebo nízkou vlhkostí
nebo svysokou nebo nízkou teplotou. Viz část 9.
• NEUPOUŠTĚJTE teploměr ani úložné pouzdro nazem anevystavujte
jenárazům ani vibracím.
• Během měření zajistěte, aby sedo vzdálenosti 30cm odteploměru
nenacházela žádná mobilní ani jiná elektrická zařízení, která vyzařují
elektromagnetické pole. Mohlo byto způsobit nesprávnou funkci
teploměru nebo vést knesprávným výsledkům měření.
Manipulace sbaterií ajejí použití
• NEVKLÁDEJTE baterii snesprávně orientovanou polaritou.
• POUŽÍVEJTE vtomto teploměru pouze knoflíkovou lithiovou baterii
CR1220. NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný typ baterie.
• Pokud teploměr nebudete používat déle než 3měsíce, vyjměte baterii.
• Jestliže sevám tekutina zbaterie dostane doočí, okamžitě sije
vypláchněte dostatečným množstvím čisté vody. Neprodleně
seporaďte slékařem.
• NEVYMĚŇUJTE baterii, když jezařízení zapnuté.
• NEPOUŽÍVEJTE baterii pouplynutí její životnosti.
4. Použití teploměru
Jestliže chcete naměřené hodnoty přenášet dochytrého
telefonu, nejprve sistáhněte anainstalujte aplikaci
OMRON connect ařiďte sepokyny vtéto aplikaci.
1
Stiskněte tlačítko napájení.
1. Vrámci interní testovací funkce sena
displeji zobrazí všechny symboly,
rozsvítí sekontrolka indikátoru aozve
sezvukový signál.
Při každém zapnutí zařízení
sezobrazí symbol baterie. Nejedná
seodoporučení výměny baterie.
2. Zobrazí seposlední naměřená teplota
soznačením „m“.
3. Jestliže nadispleji bliká „°C (°F)“,
teploměr jepřipraven kpoužití.
Poznámka
• Informace opřepínání mezi °C a°F
najdete včásti 6.
Teploměr zapípá.
Kontrolka
indikátoru
• Na displeji sezobrazí „L“ (nebo skutečná teplota, pokud
jeuchováván vprostředí steplotou přesahující 32,0°C).
2
Umístěte teploměr namísto měření.
Informace osprávném umístění teploměru najdete včásti 3.
3
Když seteplota stabilizuje, ozve
setřikrát zvukový signál
[píp–píp–píp].
Zabliká symbol „ “ akontrolka
indikátoru.
Píp–píp–píp
Tělesná teplota zobrazená vtomto okamžiku jepouhým
předběžným odhadem tělesné teploty, proto seod skutečné
tělesné teploty může mírně lišit.
Skutečnou tělesnou teplotu zjistíte, když teploměr ponecháte
namístě měření podobu uvedenou včásti Skutečná doba
měření“níže.
Pokud svou tělesnou teplotu chcete znát dříve, vyjměte teploměr
zmísta měření aodečtěte výsledek.
Zaznění zvukového signálu
Vústech: přibl. po40 sekundách
Pod paží: přibl. po40sekundách
Zaznění zvukového signálu vychází zokolní teploty 23°C (73,4 °F).
Skutečná doba měření
Vústech: přibl. 5minut
Pod paží: přibl. 10minut
Zvukový signál pouplynutí výše uvedené doby NEZAZNÍ.
Časměřte sami apo jeho uplynutí teploměr vyjměte.
4
Otevřete obrazovku přenosu vaplikaci nachytrém
telefonu.
5
Zatímco bliká symbol „ “,
stiskněte tlačítko napájení.
Teploměr bude připravený napřenos vaší
naměřené teploty.
Poznámka
• Naměřenou teplotu není možné přenést
povypnutí teploměru.
• Jakmile bude teploměr připravený kpřenosu, uslyšíte zněj
vycházet zvuk. Nejedná seoporuchu.
• Doporučuje sepřenášet naměřenou hodnotu vtichém prostředí.
3. Správné měření teploty
Pokud jeteploměr kměření teploty používán nesprávně, není možné
zaručit přesnost měření.
Orální měření (pro osoby od4 let):
• Před měřením musí být ústa zavřená podobu 5 minut.
• Zasuňte teploměr pod jazyk tak, aby ležel vlevo nebo vpravo
odkořene jazyka.
• Teploměr namístě uložte jazykem.
• Teploměr přidržujte rukou.
Body
umístění
Displej
směrem nahoru
Měření pod paží:
• Umístěte špičku čidla dostředu podpažní jamky.
• Otočte teploměr tak, aby displej směřoval dovnitř.
• Teploměr přidržujte namístě mírným tlakem paže.
• Měl bybýt pod úhlem 35–45 stupňů vzhledem kpaži.
5. Výměna baterie
Baterie: Knoflíková lithiová baterie CR1220 (běžně dostupná)
Používejte baterii podobu doporučovanou jejím výrobcem.
Vyměňte baterii poté, cose pozapnutí teploměru zobrazí „ “ a„A1“.
1
Sejměte kryt baterie pomocí malého křížového šroubováku.
Kryt baterie
2
Vyjměte baterii tenkým předmětem, jako jepropiska.
Baterie
Zasuňte tenký předmět
Poznámka
• Při vyjímání baterie dávejte pozor, abyste seneporanili, protože
baterie může „vyskočit“.
3
Vložte novou baterii pólovou značkou „+“ směrem
nahoru, jak jeznázorněno naobrázku.
Zasuňte baterii pod tyto
části apak na baterii
zatlačte.
4
Vraťte kryt baterie namísto
azajistěte jej utáhnutím šroubku.
Poznámka
• Dodaná baterie může mít kratší výdrž než
nové baterie.
6. Přepínání mezi °C a°F
1
Když jeteploměr vypnutý, stiskněte apřidržte tlačítko
napájení podobu 15sekund, dokud senezobrazí „°F“.
Po přepnutí seteploměr automaticky vypne.
Přepnutí na°C provedete stejným postupem.
Teploměr
zapípá.
7. Údržba
7.1 Uchovávání
Teploměr uchovávejte vúložném pouzdru.
Teploměr neuchovávejte:
• Na místech, kam semůže dostat voda, protože teploměr není
voděodolný,
• Na místech vystavených extrémním teplotám, vlhkosti, topení,
přímému slunečnímu světlu, prachu nebo korozivním výparům,
např.zbělidla,
• Na místech vystavených vibracím nebo nárazům.
7.2 Čištění adezinfekce
• Při dezinfikování používejte vatový tampón navlhčený dezinfekčním
prostředkem nabázi alkoholu a2x až3x jím teploměr otřete.
• Zajistěte, aby sepři čištění teploměru pomocí alkoholu nedostal
alkohol dokontaktu sčástí sindikátorem.
• Otřete teploměr jemný čistým hadříkem.
• Odolné skvrny odstraňte jemným hadříkem navlhčeným vevlažné
vodě apoté příslušné místo otřete suchým hadříkem.
• Vrámci prevence poškození teploměru jetřeba dodržet tyto pokyny:
- Kčištění teploměru nepoužívejte benzen, ředidlo, benzín ani žádná
další silná rozpouštědla.
- Nenamáčejte špičku čidla doalkoholu nadelší dobu ani
senepokoušejte jisterilizovat horkou vodou (vodou oteplotě 50 °C
(122 °F) nebo vyšší).
• Úložné pouzdro jeomyvatelné. Poomytí úložné pouzdro důkladně
osušte apak doněj umístěte teploměr.
8. Chybové zprávy ařešení problémů
Jestliže seběhem měření vyskytne některý zníže uvedených problémů,
ujistěte se, žese dovzdálenosti 30 cmod teploměru nenachází žádné
další elektrické zařízení. Pokud problém přetrvává, projděte sitabulku
vtéto části.
Displej/problém Možná příčina Řešení
Zobrazí sečíslice
0–4soznačením „Er“.
Teploměr může mít
poruchu.
Obraťte sena místního
zástupce společnosti
OMRON.
6
Umístěte teploměr namikrofon
chytrého telefonu podle ilustrace
napravo.
Přenos naměřené hodnoty doaplikace
sezahájí automaticky abude probíhat
podobu následujících 2minut, dokud
seteploměr nevypne.
Poznámka
• Podrobnější informace opřenosu naměřené
teploty dochytrého telefonu najdete
naobrazovce přenosu vaplikaci.
Displej
• Před vypnutím teploměru sepodívejte doaplikace azkontrolujte,
zda seteplota úspěšně přenesla.
• Pokud vám zvuk teploměru vadí, ihned popřenosu dat jej
vypněte.
7
Vypněte teploměr stisknutím tlačítka napájení.
Před vrácením doúložného pouzdra teploměr očistěte
avydezinfikujte. Viz část 7.2.
Poznámka
• Naměřená teplota seautomaticky uloží dopaměti teploměru.
Teploměr může uložit jen poslední naměřenou teplotu.
• Teploměr seautomaticky vypne po:
- 2minutách pozahájení přenosu měření,
- 30minutách pozahájení měření, kdy ale nedošlo kpřenosu
naměřené hodnoty.
Displej
35–45°
Následující faktory mohou ovlivnit přesnost měření:
• Když budete teplotu měřit ihned pocvičení, koupání, jedení
nebopití.
Jak postupovat:ed měřením teploty počkejte alespoň 30minut.
• Když budete teplotu měřit poté, cojste sepo probuzení pohybovali.
Jak postupovat: Doporučuje seprovádět měření poprobuzení
před tím, než zahájíte svou ranní rutinu, protože pohybem můžete
svoji tělesnou teplotu zvýšit. Doporučuje seměřit teplotu ihned
poprobuzení nebo po30minutovém odpočinku.
• Když budete měření provádět opakovaně.
Jak postupovat: Vypněte teploměr, vyčkejte alespoň 30sekund apak
teplotu změřte znovu.
• Když budete měření provádět vezpoceném podpaží.
Jak postupovat: ed měřením teploty osušte veškerý pot vpodpaží.
• Když budete měření provádět poté, cojste byli delší dobu přikrytí.
Jak postupovat: Vyčkejte, ažzahřátí odezní, pak změřte teplotu.
Špička čidla sedotýká oblečení.
Jak postupovat: Umístěte špičku čidla dostředu podpažní jamky
aujistěte se, žese během měření dotýká pouze kůže, nikoli oblečení.
Další krok najdete vnásledujícím sloupci
Pokyny aprohlášení výrobce
Důležité informace oelektromagnetické kompatibilitě (EMC)
Zařízení MC-280B-E vyrobené společností OMRON HEALTHCARE
Co., Ltd. splňuje normu EN60601-1-2:2015 pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC). Další dokumentace vsouladu stouto normou
EMC jekdispozici vespolečnosti OMRON HEALTHCARE EUROPE
naadrese uvedené vtomto návodu kobsluze nebo nastránkách
www.omron-healthcare.com. Více informací oelektromagnetické
kompatibilitě zařízení MC-280B-E naleznete nawebových stránkách.
Správná likvidace tohoto výrobku
Toto označení navýrobku nebo vdokumentaci kněmu znamená,
žejej nakonci jeho životnosti nelze likvidovat společně sostatním
domovním odpadem. Pro prevenci možného poškození životního
prostředí nebo zdraví osob zdůvodu nekontrolované likvidace
odpadů nevyhazujte toto zařízení dodomovního odpadu, ale
recyklujte jeodpovídajícím způsobem pro udržitelné využívání
materiálů.
Odpadní elektrické aelektronické zařízení
Domácí uživatelé semusí obrátit buď namaloobchodní
prodejnu, vekteré tento výrobek zakoupili, nebo místní úřad,
kde obdrží informace omístě azpůsobu jeho ekologicky
bezpečné recyklace.
Profesionální uživatelé musí kontaktovat své dodavatele apodívat
sena podmínky své kupní smlouvy. Tento výrobek nelze přidat
dojiného komerčního odpadu určeného klikvidaci.
Baterie
Likvidace vybitých baterií musí probíhat vsouladu
snárodními předpisy pro jejich likvidaci.
https://www.omron-healthcare.com/
Výrobce
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPONSKO
Zástupce proEU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LRHoofddorp, NIZOZEMSKO
www.omron-healthcare.com
Dovozce vEU
Výrobní závod
OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road, Economic and Technical Development Zone,
Dalian 116600, Čína
Pobočky
Dovozce veVelké Británii
aodpovědná osoba
OMRON HEALTHCARE UKLTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH /
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
Vyrobeno vČíně
Popis symbolů
Použitá část – Stupeň ochrany proti úrazu elektrickým
proudem (svodovými proudy) typu BF
Značka CE
Je třeba, aby siuživatel přečetl tento návod kobsluze.
Číslo šarže
Omezení teploty
Omezení vlhkosti
Omezení atmosférického tlaku
Zdravotnické zařízení
Není voděodolné
Poslední záznam vpaměti
Omezená záruka
Společnost OMRON poskytuje natento produkt 3letou záruku
platnou oddata zakoupení. Záruka senevztahuje navady způsobené
nesprávným zacházením.
Záruka senevztahuje nabaterie aobal. Záruka senevztahuje najakákoli
další poškození.
Při uplatňování záruky bude vyžadován doklad ozakoupení.
9. Technické údaje
Kategorie výrobku Klinické elektronické teploměry
Popis výrobku Chytrý digitální teploměr
Model (kód) Eco Temp Intelli IT(MC-280B)
Čidlo Termistor
Přesnost měření ±0,1 °C (32,0 až42,0 °C) / ±0,2 °F
(89,6až107,6 °F) (měřeno při standardní
pokojové teplotě 23°C (73,4°F) vtestovací
nádobě sudržovanou stálou teplotou)
Zobrazení teploty Zobrazuje 3číslice (°C) nebo 4číslice (°F)
vkrocích po0,1 stupně
Místo měření Vústech, pod paží
Doba měření Pod paží: přibl. 10minut
Vústech: přibl. 5minut
Napájení 3,0 VDC, knoflíková lithiová baterie CR1220
Doba životnosti 5roky
Životnost baterie
Přibl. 1,5 roku avíce (1krát zaden)
Metoda měření
Skutečná hodnota teploty (neprediktivní)
Provozní režim Nepřetržitý provoz
Použitá část Typ BF(špička čidla asonda)
Ochrana proti úrazu
elektrickým proudem
Lékařské zařízení sinterním napájením
Rozsah měření 32,0 až42,0°C (89,6 až107,6°F)
Paměť 1hodnota vpaměti
Provozní podmínky +10 až+40°C (+50 až+104°F), relativní
vlhkost 30–85% (nekondenzující), tlak
700–1060hPa
Podmínky pro
uchovávání/přepravu
(mezi použitími)
–20 až+60°C (–4 až+140°F), relativní
vlhkost 10–90% (nekondenzující)
Hmotnost Přibl. 14g (včetně baterie)
Rozměry Přibl. 20,1mm (Š) × 136,8mm (D) ×
12,8mm (H)
Obsah balení Hlavní jednotka, knoflíková lithiová baterie
CR1220, úložné pouzdro, návod kobsluze
Specifikace mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Špička čidla tohoto teploměru obsahuje nikl.
• Tento teploměr neobsahuje žádné opravitelné součásti. Společnost
OMRON doporučuje, aby byl teploměr každé dva roky předán zástupci
společnosti OMRON kověření přesnosti měření.
• Klasifikace provozního režimu jevsouladu snormou IEC 60601-1.
• Toto zařízení splňuje ustanovení evropské normy
EN12470-3:2000+A1:2009, Klinické teploměry – Část 3: Vlastnosti
kompaktních elektronických teploměrů (sextrapolací ibez
extrapolace) smaximálním zařízením.
• Informujte prosím výrobce apříslušný orgán členského státu, vněmž
působíte, ojakémkoli incidentu závažnějšího charakteru, kněmuž
došlo vsouvislosti stímto zařízením.
• Tento výrobek značky OMRON sevyrábí podle přísného systému
kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko.
Datum vydání: 2020-09-25
Displej/problém Možná příčina Řešení
Zobrazí se„AH-“. Teploměr je/byl
uložený namístě
steplotou
40°C(104 °F) nebo
vyšší.
Měření teploty proveďte
poté, coteploměr
ponecháte namístě
steplotou mezi
10 a40 °C (50 a104 °F)
podobu alespoň 1minuty.
Zobrazí se„AL-“. Teploměr je/byl
uložený namístě
steplotou nižší než
10°C (50 °F).
Po zapnutí
teploměru se
zobrazí„L.
Teplota špičky
čidla jenižší než
32°C(89,6 °F).
Nejedná seoporuchu.
Změřte teplotu.
Po zapnutí
teploměru se
zobrazí„H“.
Teplota špičky
čidla jevyšší než
42°C(107,6 °F).
Zchlaďte špičku čidla
vlhkým hadříkem apak
změřte teplotu.
Po zapnutí
teploměru sezobrazí
náhodná hodnota
mezi 32,0 a42,0 °C
(89,6 a107,6 °F).
Špička čidla jeteplá
ana displeji
sezobrazuje
skutečná
okolní teplota,
pokud jeokolní
teplota vyšší než
32°C(89,6°F).
Začne blikat „
. Baterie jetéměř
vybitá.
Doporučuje sevyměnit
baterii zanovou. Viz část 5.
Po stisknutí tlačítka
napájení sena
displeji nezobrazí
nic nebo sezobrazí
„
“ a„A1“.
Baterie nemá
správně
orientovanou
polaritu.
Zkontrolujte baterii
aujistěte se, žeje vložena
správně. Viz část 5.
Baterie jevybitá. Ihned jivyměňte zanovou
baterii. Viz část 5.
Hodnoty naměřené
při dvou posobě
následujících
měřeních nebo
pomocí dvou
různých teploměrů
jsou odlišné.
Proveďte měření adodržte celou dobu měření.
Odlišné doby měření mohou způsobit drobné
rozdíly mezi naměřenými hodnotami.
Naměřené hodnoty
nejsou konzistentní.
Teploměr jepři
každém měření
umístěn najiné
místo měření.
Umístěte teploměr
správně. Viz část 3.
Přenos teploty není
úspěšný.
• Teploměr
senachází
příliš daleko
odmikrofonu
chytrého telefonu.
• Okolní prostředí
jeběhem přenosu
teploty příliš
hlučné.
• Umístěte teploměr blíže
kmikrofonu chytrého
telefonu.
• Proveďte přenos teploty
natišším místě.
Vpřípadě, žese vyskytne některý zníže uvedených problémů, jemožné,
žeměření nebude provedeno správně. Viz část 3.
• Naměřená teplota jevyšší než obvykle nebo sena displeji místo
naměřené teploty zobrazí „H“.
• Naměřená teplota jenižší než obvykle nebo sena displeji místo
naměřené teploty zobrazí „L.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Omron Healthcare MC-280B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka