ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Digitální teploměr (SCH420)
Zamýšlené použití
Digitální teploměr se používá v domácím prostředí a měří
tělesnou teplotu vás nebo dítěte, a to rektálně (v konečníku),
axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech). U starších dětí a
dospělých lze digitální teploměr použít pro měření teploty
orálně (v ústech) nebo axiálně (v podpažní jamce).
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tyto důležité
informace a uschovejte je pro budoucí použití.
Varování
- Udržujte zařízení mimo dosah malých dětí a domácích
zvířat. Tyto výrobky obsahují díly s ostrými hranami a malé
součástky. Vdechnutí či spolknutí drobných součástí může
být nebezpečné.
- Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr obsahuje
knoíkovou baterii. Pokud knoíkovou baterii náhodou
spolknete, může během pouhých 2 hodin způsobit vážné
vnitřní popáleniny a dokonce zapříčinit smrt. Kryt přihrádky
baterie digitálního teploměru je třeba po vyjmutí vždy řádně
nasadit zpět.
- Před každým použitím a po něm výrobky vyčistěte. Viz
část „Čištění“. Po použití digitálního teploměru rektálně
nebo v podpaží jej již z hygienických důvodů nepoužívejte
k orálnímu měření, a to ani po omytí.
- Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně
explodovat. Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek
na přímém slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
- Baterii se nesnažte dobíjet.
- Toto zařízení mohou používat osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem porozumění a znalostí. Takové osoby
mohou toto zařízení používat pouze pod dohledem nebo
pokud obdržely pokyny od osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost.
- Před použitím zařízení vždy zkontrolujte, zda není
poškozené. Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozené,
mohlo by to vést ke zranění.
- Zařízení nerozebírejte, neopravujte,
ani za žádných okolností nevyměňujte jakoukoli
jeho součást, mohlo by to vést ke zranění.
- Digitální teploměr nepoužívejte v blízkosti elektrického nebo
magnetického pole, např. magnetů, vysílačů rádiového
signálu nebo mikrovlnných trub. Mohlo by to způsobit
chyby v měření a omezit základní funkčnost digitálního
teploměru.
- Nepoužívejte digitální teploměr ve vzdálenosti do 30 cm od
RF zařízení (např. mobilní telefony, elektronické chůvičky,
telefony DECT, apod.). Mohlo by to způsobit chyby
v měření a omezit základní funkčnost digitálního teploměru.
Upozornění týkající se digitálního teploměru
- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových
teplotách v rozpětí 10 °C až 40 °C. Při použití mimo tento
teplotní rozsah není přesnost měření zaručena.
- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej
nárazům, mohlo by dojít k poškození zařízení a nepřesným
měřením.
- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.
- Nepoužívejte digitální teploměr, zobrazuje-li se na displeji
v pravé dolní části bod. To signalizuje slabou baterii a
měření budou nepřesná.
- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového hrotu.
Hrot si dejte jednoduše pod jazyk.
Elektromagnetická pole (EMP)
Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Měření
Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme rektální měření.
Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle o 0,5 až 1 °C
nižší než skutečná tělesná teplota.
1 Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt. Zkontrolujte,
zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně připevněna
k digitálnímu teploměru.
2 Špičku digitálního teploměru namažte gelem rozpustným ve
vodě (pouze při axiálním nebo rektálním použití).
3 Stisknutím tlačítka digitální teploměr zapněte. Při spouštění
se všechny segmenty displeje rozsvítí a zobrazí se
naposledy naměřená teplota.
4 Postupujte podle jednoho z kroků měření, jak je uvedeno
níže, v závislosti na volbě použití (rektálně, orálně nebo
axiálně) (viz ‚Tři typy měření‘).
Poznámka: U dětí mladších tří let nedoporučujeme
nepoužívat digitální teploměr k orálnímu nebo axiálnímu
měření teploty.
5 Nechte digitální teploměr zasunutý, dokud není měření
u konce (dokud ukazatel °C/°F nepřestane blikat a teploměr
nezapípá). Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete
v části „Zvukové signály“.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit,
zobrazí se displeji symbol „Lo“ nebo „Hi“. To znamená, že
teplota je mimo rozsah měřitelných teplot. Vypněte digitální
teploměr, zkontrolujte, zda je správně umístěn, a opět jej
zapněte.
6 Digitální teploměr vyjměte a přečtěte údaj na displeji.
Výsledky se mohou lišit v závislosti na jednotlivci a použité
metodě.
7 Stisknutím tlačítka digitální teploměr vypněte.
8 Po použití digitální teploměr vypněte. Digitální teploměr se
po 10 minutách vypíná automaticky.
9 Po použití digitální teploměr vyčistěte. Postupujte podle
pokynů uvedených v kapitole „Čištění“.
Tři typy měření
Měření teploty rektálně
Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím
způsobem:
- Dítě položte na břicho nebo na bok.
- Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou
teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do konečníku.
Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.
- Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Poznámka: Dbejte na to, abyste pružnou špičku nezasunuli
do konečníku příliš hluboko.
Měření teploty orálně
Vložte hrot teploměru pod jazyk dítěte. Ujistěte se, že má dítě
zavřená ústa.
Měření teploty axiálně
Vložte hrot teploměru do podpaží dítěte. Podpažní jamka
dítěte musí být suchá. Přitiskněte paži dítěte k tělu a přidržte za
loket, aby se teploměr udržel na místě. Po použití digitálního
teploměru rektálně nebo v podpaží jej již z hygienických
důvodů nepoužívejte k orálnímu měření, a to ani po omytí.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 °C až 37,5 °C . Mějte však
na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní
době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí
není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by nemělo
nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty odborníkovi
udejte, jakou metodou jste ji změřili.
Funkce
stupně Celsia (°C)/stupně Fahrenheita (°F)
Jednotky teploty lze nastavit na stupně Celsia (°C), nebo
na stupně Fahrenheita (°F). Jakmile je
teploměr vypnut, stiskněte a podržte na 2 sekundy vypínač pro
změnu měrné jednotky.
Poslední naměřená teplota
Digitální teploměr má funkci paměti. Jakmile je digitální
teploměr zapnut, na displeji se přibližně na 2 sekundy
automaticky zobrazí poslední naměřená teplota.
Indikátor vybitého akumulátoru
Pokud se na displeji zobrazí v pravé dolní části obrazovky
(obr. 15) bod, baterie je slabá a měření budou nepřesná.
Vyměňte baterii (viz ‚Vyjmutí/vložení baterií‘).
Zvukové signály
1 pípnutí za sekundu: Teplota je normální (<37,8 °C)
3 pípnutí za sekundu: Možná horečka (>37,8 °C)
Poznámka: Teploměr indikuje pouze zvýšenou teplotu.
Pokud je teplota dítěte pod normálem, nepípá.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
Digitalni termometar (SCH420)
Namjena
Digitalni termometar namijenjen je za upotrebu u kućanstvu
i mjeri tjelesnu temperaturu vas ili vašeg djeteta rektalno (u
rektumu), aksilarno (pazušno) ili oralno (u ustima). Kod starije
djece i odraslih osoba digitalni termometar možete koristiti za
mjerenje temperature oralno (u ustima) ili aksilarno (pazušno).
Važne sigurnosne informacije
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i
spremite ih za buduće potrebe.
Upozorenja
- Uređaj držite izvan dosega dojenčadi, djece i kućnih
ljubimaca. Ovi proizvodi sadrže opremu s oštrim rubovima
i malim dijelovima. Udisanje ili gutanje malih dijelova može
biti opasno.
- Opasnost od gutanja baterija! Digitalni termometar sadrži
gumbastu bateriju. Ako se gumbasta baterija proguta, može
uzrokovati ozbiljne unutarnje opekotine u roku od samo
2 sata te dovesti do smrti. Poklopac odjeljka za bateriju
digitalnog termometra morate ispravno vratiti na mjesto
nakon uklanjanja.
- Očistite sve proizvode prije i poslije svake upotrebe.
Pogledajte odjeljak „Čišćenje“. Nakon upotrebe digitalnog
termometra za rektalno ili pazušno mjerenje, iz higijenskih
razloga nemojte ga koristiti za oralno mjerenje, čak ni nakon
čišćenja.
- Baterije mogu eksplodirati ako ih izložite visokim
temperaturama ili vatri. Proizvod nemojte pohranjivati
ili ostavljati na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora
topline.
- Ne pokušavajte ponovno puniti bateriju.
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom razumijevanja
i znanja. Takve osobe mogu se koristiti ovim uređajem
samo ako su pod nadzorom ili ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala odgovarajuće upute o upotrebi
uređaja.
- Zbog oštećenja uređaj obavezno provjerite prije korištenja.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen, jer to može
rezultirati ozljedama.
- Nikada nemojte rastavljati, popravljati ili mijenjati bilo koji
dio uređaja jer to može uzrokovati ozljede.
- Digitalni termometar nemojte upotrebljavati u blizini jakih
električnih ili magnetskih polja, na primjer, magneta, radio-
odašiljača ili mikrovalnih pećnica. To bi moglo uzrokovati
pogreške mjerenja i smanjiti bitne performanse digitalnog
termometra.
- Digitalni termometar nemojte upotrebljavati na razmaku
manjem od 30 cm (12 inča) od RF uređaja (npr. mobilnog
telefona, monitora za bebu, DECT telefona itd.) To bi moglo
uzrokovati pogreške mjerenja i smanjiti bitne performanse
digitalnog termometra.
Oprez koji je potreban kod digitalnog
termometra
- Digitalni termometri prikladni su za upotrebu na sobnim
temperaturama između 10 °C (50 °F) i 40 °C (104 °F). Ako se
upotrebljavaju izvan tog temperaturnog raspona, ne može
se jamčiti točnost mjerenja.
- Nemojte ispuštati digitalni termometar ili ga izlagati
udarcima jer biste time mogli oštetiti uređaj i uzrokovati
netočna mjerenja.
- Nemojte savijati ili rastavljati vrh digitalnog termometra.
- Digitalni termometar nemojte koristiti ako je u donjem
desnom dijelu zaslona prikazana točka. To znači da je razina
napunjenosti baterije niska pa mjerenje neće biti precizno.
- Ne grizite metalni vrh tijekom oralnog mjerenja temperature.
Vrh samo postavite ispod jezika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Mjerenje
Da biste dobili najveću točnost, preporučujemo rektalno
mjerenje temperature. Oralno i aksilarno mjerenje obično
prikazuje od 0,5 °C (0,9 °F) do 1 °C (1,8 °F) nižu temperaturu od
stvarne tjelesne temperature.
1 Skinite zaštitnu kapicu s digitalnog termometra. Provjerite je
li metalna sonda elastičnog vrha i dalje dobro pričvršćena
za digitalni termometar.
2 Podmažite vrh digitalnog termometra gelom koji se može
oprati vodom (upotrebljava se samo za aksilarno ili rektalno
mjerenje).
3 Pritisnite da biste uključili digitalni termometar. Pri
pokretanju svi segmenti zaslona svijetle, nakon čega je na
njemu prikazana posljednja izmjerena temperatura.
4 Nastavite s jednim od koraka mjerenja navedenih u
nastavku, ovisno o izboru upotrebe (rektalno, oralno ili or
aksilarno) (vidi ‚Tri vrste mjerenja‘).
Napomena: Kod djece mlađe od tri godine ne preporučuje
se upotreba digitalnog termometra za oralno ili aksilarno
mjerenje temperature.
5 Držite digitalni termometar na mjestu dok mjerenje ne
završi (kada °C/°F indikator prestane treperiti, a termometar
se oglasi zvučnim signalom). Za značenje zvučnih signala
pogledajte odjeljak „Zvučni signali“.
Napomena: Ako se iz nekog razlog temperatura ne može
izmjeriti, na zaslonu će se prikazati „Lo“ ili „Hi“. To znači
da je temperatura izvan temperaturnog raspona. Isključite
digitalni termometar, provjerite je li ispravno postavljen, a
zatim ga ponovno uključite.
6 Izvadite digitalni termometar i očitajte temperaturu.
Rezultati se mogu razlikovati ovisno o pojedincu i
upotrijebljenom načinu mjerenja.
7 Pritisnite da biste digitalni termometar isključili.
8 Nakon upotrebe isključite digitalni termometar. Digitalni
termometar automatski se isključuje nakon 10 minuta.
9 Nakon svake upotrebe očistite digitalni termometar.
Slijedite upute iz poglavlja „Čišćenje“.
Tri vrste mjerenja
Rektalno mjerenje temperature
Za rektalno mjerenje bebine temperature učinite sljedeće:
- Okrenite bebu na trbuh ili bok.
- Jednom rukom razdvojite bebinu stražnjicu. Drugom nježno
gurnite vrh digitalnog termometra ne više od 12 mm (1/2 inča)
u rektum. Ako naiđete na otpor, odmah se zaustavite.
- Čvrsto držite bebu tako da se ne može okrenuti dok je
digitalni termometar umetnut.
Napomena: Pazite da eksibilni vrh ne gurnete preduboko
u rektum.
Oralno mjerenje temperature
Vrh termometra postavite ispod djetetovog jezika. Pazite da su
usnice djeteta zatvorene.
Aksilarno mjerenje temperature
Vrh termometra postavite pod pazuh djeteta. Pazite da je
djetetov pazuh suh. Pritisnite njegovu ručicu uz tijelo i držite
lakat kako bi termometar stajao na mjestu. Nakon upotrebe
digitalnog termometra za rektalno ili pazušno mjerenje, iz
higijenskih razloga nemojte ga koristiti za oralno mjerenje,
čak ni nakon čišćenja.
Temperatura djece
Temperatura zdravog djeteta iznosi između 36,5 °C (97,7 °F) i
37,5 °C (99,5 °F). Napominjemo da temperatura djeteta varira
ovisno o dobi, aktivnosti, dobu dana itd. Zapamtite da kod
nekih bolesti simptom nije povišena tjelesna temperatura.
Mjerenje temperature ne smije biti zamjena za obraćanje
liječniku. Prilikom navođenja temperature djeteta stručnjaku
navedite način mjerenja.
Značajke
Celzij (°C)/Farenhajt (°F)
Za mjerenje temperature kao jedinice možete odabrati Celzijus
(°C) ili Farenhajt (°F). Kada je termometar isključen, pritisnite
gumb za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde kako
biste promijenili jedinicu mjerenja.
Memoriranje posljednje izmjerene vrijednosti
Digitalni termometar ima funkciju memorije. Kad se digitalni
termometar uključi, zaslon automatski prikazuje posljednju
izmjerenu temperaturu tijekom približno 2 sekunde.
Oznaka da je baterija pri kraju
Ako je u donjem desnom dijelu zaslona (sl. 15) prikazana točka,
razina napunjenosti baterije je niska pa izmjerena temperatura
više neće biti točna. Zamijenite bateriju (vidi ‚Uklanjanje/
umetanje baterija‘).
Zvučni signali
1 zvučni signal u sekundi: Temperatura je normalna
(<36,5 °C/ 97,7 °F)
3 zvučna signala u sekundi: Moguća vrućica (>37,8 °C/100 °F)
Napomena: Termometar naznačuje samo vrućicu. On se ne
oglašava zvučnim signalom ako je temperatura vašeg djeteta
ispod normalne.
Odstranjevanje/vstavljanje baterij
Če je spodaj desno na zaslonu prikazana pika, je baterija skoraj
prazna. Baterijo digitalnega termometra zamenjajte, kot je
opisano spodaj.
1 Pritisnite zgornji in spodnji del pokrova baterije in previdno
potegnite, da ga (Sl. 16) odstranite.
2 Baterijo previdno odstranite, pri čemer si pomagajte s
pisalom (Sl. 17).
Pomembno: Pladnja za baterijo ne povlecite več kot 1 cm
iz termometra. Tipalo bi se lahko odlomilo.
3 Baterijo odvrzite na primernem mestu.
4 Vstavite novo baterijo (Sl. 18).
5 Pokrov baterije pritisnite nazaj na termometer, da se zaskoči
na svoje mesto (Sl. 19).
Funkcija za prikaz napake
V primeru napake se na zaslonu prikaže »Err«. Odstranite
baterije, počakajte 1 minuto, vstavite baterije in termometer
spet vklopite.
Čiščenje
Uporabite toplo vodo in detergent za pomivanje posode.
Med čiščenjem digitalnega termometra pazite, da ne
poškodujete delov.
- Ne uporabljajte abrazivnih in protibakterijskih čistilnih
sredstev ali kemičnih topil. Plastični sestavni deli lahko
zaradi visoke koncentracije čistilnih sredstev sčasoma
razpokajo.
- Termometra ne potapljajte v nobeno tekočino, še posebej
ne v alkohol.
- Termometra ne čistite v pomivalnem stroju, mikrovalovni
pečici ali sterilizatorju.
Shranjevanje
Po uporabi na digitalni termometer namestite zaščitni
pokrovček in termometer shranite na čistem in suhem mestu.
Dodatna oprema
Nosni aspirator
Opozorila:
– Nosnega aspiratorja ne uporabljajte v otrokovih
ustih ali ušesih.
– Konice ne usmerjajte naravnost v sredino nosnice.
1 Odstranite pokrovček z nosnega aspiratorja.
2 Stisnite bučko aspiratorja in konico previdno vstavite v
otrokovo nosnico ter konico nagnite. Pazite, da aspiratorja
ne potisnete pregloboko v otrokov nos.
3 Bučko počasi spustite, da bo posrkalo sluz iz otrokovega
nosu.
4 Postopek ponovite tudi v drugi nosnici.
Čiščenje
1 Vse dele nosnega aspiratorja razstavite in jih operite v topli
vodi z nekaj tekočine za pomivanje posode.
2 Nosni aspirator 10 minut čistite v vreli vodi, nato ga osušite.
Naprstna zobna ščetka
Naprstno zobno ščetko si namestite na konico prsta in nežno
masirajte otrokove dlesni.
Čiščenje
Čistite v sterilizatorju ali vreli vodi. Počakajte, da se ohladi in
posuši.
Ščetka in glavnik
Otrokove lase ščetkajte/češite od korenin do konic las.
Nasvet: Medtem ko ščetkate ali češete, roko položite na
korenine, da ne boste otroka preveč vlekli za lasišče.
Čiščenje
Ščetko/glavnik očistite v topli vodi z nekaj tekočega čistila,
temeljito izperite in pustite, da se posuši.
Ščipalka za nohte in škarjice
Pazite, da nohtov ne režete preblizu kože.
Nasvet: Priporočamo, da otroku nohte porežete po kopeli, ko
so mehki, ali medtem ko otrok spi.
Čiščenje
Ščipalko za nohte in škarjice obrišite z vlažno krpo in jih
posušite.
Opomba: Ščipalko za nohte in škarjice lahko sterilizirate tako,
da rezilne robove obrišete z alkoholom.
Pilice za nohte
S pilico za nohte nežno potegnite po otrokovih nohtih.
Torbica
Vse predmete pospravite v torbico in jih hranite na suhem
mestu.
Tehnični podatki
Digitalni termometer
Baterija 1,5 V (LR41 ali SR41)
Življenjska
doba baterije
> 1000 merjenj
Območje
merjenja
od 32 °C do 42,9 °C
Natančnost ±0,1 °C za razpon od 35,5 °C do
42,0 °C ±0,2 °C zunaj tega razpona
Skladnost Skladno z Direktivo 93/42/EGS o medicinskih
pripomočkih (medicinski pripomoček razreda
IIa)
Temperatura
shranjevanja
od –20 °C do 55 °C
Stopnja
vlažnosti
od 15 do 95 % relativne zračne vlažnosti
Atmosferski
tlak
od 700 do 1060 hPa
Pričakovana
življenjska
doba
2 leti. Ko preteče pričakovana življenjska
doba, natančnost ni več zajamčena. Če
niste prepričani, da je vaše merjenje točno,
se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi.
Razlaga simbolov
Opozorilni znaki in simboli so bistveni za zagotovitev varne in
pravilne uporabe tega izdelka ter za zaščito vas in drugih pred
poškodbami. V nadaljevanju boste našli pomen opozorilnih
znakov in simbolov na nalepki in v uporabniškem priročniku.
- Ta simbol pomeni: Preberite ta uporabniški priročnik (Sl. 1).
- Ta simbol pomeni, da je v izdelku uporabljen del tipa BF, ki
je skladen s standardom IEC 60601-1 (Sl. 2).
- Ta simbol pomeni: skladno z direktivami EU. CE je kratica
za »Conformité Européenne«. 0344 je številka priglašenega
organa (Sl. 3).
- Ta simbol pomeni: zaščiteno pred dotikanjem s prsti in
predmeti, večjimi od 12 mm. Zaščiteno pred potapljanjem
od 15 cm do 1 m v globino (Sl. 4).
- Ta simbol pomeni: temperatura (Sl. 5) shranjevanja.
- Ta simbol pomeni: relativna vlažnost (Sl. 6).
- Ta simbol pomeni: atmosferski tlak (Sl. 7).
- Ta simbol pomeni: Proizvajalec, kot je opredeljen v Direktivi
93/42/EGS (Sl. 8).
- Ta simbol pomeni: Številke zraven tega logotipa kažejo
proizvajalčevo številko serije (Sl. 9).
- Ta simbol pomeni: Zelena pika (Der Grüne Punkt v
nemščini) je znak licence evropske mreže sistemov,
namenjenih recikliranju embalažnega materiala
potrošniškega blaga (Sl. 10), ki jih nancira panoga.
- Ta simbol pomeni: da je predmet mogoče reciklirati – ne
da je bil predmet že recikliran ali da ga bodo sprejeli v vseh
zbirnih sistemih (Sl. 11) za recikliranje.
- Ta simbol pomeni: 2-letno Philipsovo jamstvo (Sl. 12).
- Ta simbol pomeni: proizvajalčeva kataloška številka naprave
(Sl. 13).
- Ta simbol pomeni: Nakazuje previdnost. Uporabnik
mora prebrati navodila za uporabo glede pomembnih
previdnostnih informacij, kot so opozorila in varnostni
ukrepi, ki jih iz različnih razlogov ni mogoče predstaviti na
samem (Sl. 14) medicinskem pripomočku.
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 20).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije za enkratno
uporabo, ki jih ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2006/66/ES) (Sl. 21).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov ter baterij. S pravilnim odlaganjem
boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in
zdravje ljudi.
Odstranjevanje baterij za enkratno uporabo
Navodila za namestitev ali odstranitev baterij za enkratno
uporabo so na voljo v uporabniškem priročniku.
Iztrošene zamenljive baterije vedno odstranite
iz izdelka. Pri odlaganju baterij upoštevajte vse
potrebne varnostne ukrepe.
Opomba: Digitalni termometer temeljito očistite, preden ga
odvržete.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/
support ali preberite mednarodni garancijski list.
Vyjmutí/vložení baterií
Zobrazuje-li se na displeji v pravé dolní části bod, je slabá
baterie. Vyměňte baterii v digitálním teploměru podle níže
uvedeného postupu.
1 Stiskněte horní a spodní část krytu baterie a jemný
zatáhnutím jej (obr. 16) vyjměte.
2 Baterii lehce vyndejte pomocí pera (obr. 17).
Důležité: Nevytahujte prostor na baterie o více než 1 cm
mimo teploměr. Snímač by se mohl poškodit.
3 Baterii zlikvidujte řádným způsobem.
4 Vložte novou baterii (obr. 18).
5 Tlačte kryt baterie zpět do teploměru, dokud to na
správném místě (obr. 19) necvakne.
Chybová funkce
V případě poruchy se na displeji zobrazí „Err“. Vyjměte baterie,
minutu počkejte, vložte baterie zpět a zařízení zapněte.
Čištění
Použijte teplou vodu a prostředek na mytí nádobí.
Dbejte na to, abyste při čištění digitálního teploměru
nepoškodili jednotlivé díly:
- Nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky
nebo chemické sloučeniny. Nadměrná koncentrace čisticích
přípravků může způsobit popraskání plastových částí.
- Neponořujte teploměr do tekutiny, zvláště ne do alkoholu.
- Nečistěte teploměr v myčce, mikrovlnné troubě ani
sterilizátoru.
Skladování
Po použití nasaďte na digitální teploměr ochranný kryt a uložte
jej na čistém a suchém místě.
Příslušenství
Nosní odsávač
Varování:
– Nosní odsávač nikdy nepoužívejte v ústech ani
uších dítěte.
– Koncovku nikdy nezaměřujte přímo do středu
nosní dírky.
1 Sejměte uzávěr nosního odsávače.
2 Stiskněte balónek dýchacího přístroje, koncovku zasuňte
opatrně do nosní dírky dítěte a nakloňte ji na stranu.
Nezasunujte nosní odsávač příliš hluboko.
3 Balónek pomalu uvolňujte tak, aby se z nosu dítěte mohl
odsávat hlen.
4 Postup opakujte ve druhé nosní dírce.
Čištění
1 Celý nosní odsávač rozeberte na jednotlivé části a omyjte je
teplou vodou s mycím prostředkem.
2 Očistěte nosní odsávač 10 minut ve vroucí vodě a poté jej
osušte.
Prstový zubní kartáček
Nasaďte si prstový zubní kartáček na konec prstu a jemně
masírujte dásně dítěte.
Čištění
Očistěte ve sterilizátoru nebo ve vroucí vodě. Nechte jej
vychladnout a vysušit.
Kartáč a hřeben
Vlasy dítěte kartáčujte/češte od kořínků ke konečkům.
Tip: Při kartáčování nebo česání opatrně přidržujte kořínky
rukou, abyste dítě netahali za kůži na hlavě.
Čištění
Myjte teplou vodou s trochou mycího prostředku, důkladně
opláchněte a nechte uschnout.
Kleštičky na nehty a nůžky
Dejte pozor, abyste nehty nestříhali příliš blízko kůže dítěte.
Tip: Doporučujeme stříhat dítěti nehty po koupeli, kdy jsou
měkké, nebo když dítě spí.
Čištění
Otřete kleštičky na nehty a nůžky mokrým hadříkem a osušte je.
Poznámka: Kleštičky na nehty a nůžky můžete sterilizovat
otřením jejich ostří alkoholem.
Pilníčky
Pilníčkem jemně přejeďte přes nehet dítěte.
Pouzdro
Všechny předměty uchovávejte v pouzdře a skladujte na
suchém místě.
Technické specikace
Digitální teploměr
Baterie 1,5 V (LR41 nebo SR41)
Životnost
baterie
>1000 měření
Rozsah
měření
32 °C až 42,9 °C
Přesnost ±0,1 °C pro 35,5 °C až 42 °C ±0,2 °C mimo tyto
rozsahy
Soulad
s normami
Odpovídá MDD 93/42/EHS (třída IIa
zdravotnický prostředek)
Skladovací
teplota
−20 °C až 55 °C
Úroveň
vlhkosti
15 % až 95 % r.v.
Atmosférický
tlak
700 hPa – 1060 hPa
Očekávaná
životnost
2 roky. Po skončení očekávané délky
životnosti nelze zaručit přesnost.
Budete-li mít jakékoli pochybnosti
o přesnosti měření, kontaktujte prosím
středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Popis významu symbolů
Varovná upozornění a symboly mají zaručit vaše správné
a bezpečné používání tohoto výrobku; pomohou ochránit
před poraněním vás i vaše blízké. Níže je uveden význam
varovných upozornění a ikon vyobrazených na štítku a
v příručce uživatele.
- Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (obr. 1).
- Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je v souladu
s normou IEC 60601-1 (obr. 2).
- Tento symbol znamená: splňuje směrnice EU. zkratka
CE znamená „Conformité Européenne“. 0344 je číslo
oznámeného subjektu (obr. 3).
- Tento symbol znamená: ochrana před dotekem prstů a
objektů větších než 12 mm. Ochrana před ponořením do
hloubky (obr. 4) 15 cm až 1 m.
- Tento symbol znamená: skladovací teplota (obr. 5).
- Tento symbol znamená: relativní vlhkost (obr. 6).
- Tento symbol znamená: atmosférický tlak (obr. 7).
- Tento symbol znamená: výrobce podle denice ve směrnici
EU 93/42/EHS (obr. 8).
- Tento symbol znamená: čísla vedle tohoto loga označují
číslo šarže (obr. 9) výrobce.
- Tento symbol znamená: zelený bod (v němčině
„Der Grüne Punkt“) je registrovanou známkou evropské sítě
recyklačních systémů, které se zaměřují na recyklaci obalů
spotřebitelského zboží (obr. 10) a jsou nancovány v rámci
jednotlivých odvětví.
- Tento symbol znamená: že předmět lze recyklovat – nikoli,
že předmět je recyklovaný nebo že bude přijat v jakémkoli
systému (obr. 11) sběru odpadu k recyklaci.
- Tento symbol znamená: 2letá záruka (obr. 12) společnosti
Philips.
- Tento symbol znamená: katalogové číslo zařízení (obr. 13)
výrobce.
- Tento symbol znamená: Označuje varovný obsah. Uživatel
by si měl pročíst pokyny k použití, kde získá důležité
bezpečnostní informace, jakými jsou například varování
a upozornění, která nemohou být z řady důvodů umístěna
přímo na (obr. 14) zdravotnickém prostředku.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 20).
- Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje jednorázové
baterie, které nesmí být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (2006/66/ES) (obr. 21).
- Dodržujte místní předpisy týkající se tříděného sběru
elektrických a elektronických výrobků a baterií. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí jednorázových baterií
Chcete-li vyjmout jednorázové baterie, přečtěte si pokyny
ke vkládání a vyjímání baterií v uživatelské příručce.
Vybité baterie na jedno použití vždy z výrobku
vyjměte. Při likvidaci baterií dbejte všech nezbytných
bezpečnostních opatření.
Poznámka: Před likvidací přístroje digitální teploměr pečlivě
vyčistěte.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s
mezinárodní platností.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
Digitalni termometer (SCH420)
Predvidena uporaba
Digitalni termometer je namenjen uporabi doma za merjenje
telesne temperature odraslih ali otrok rektalno (v zadnjiku),
aksilarno (pod pazduho) ali oralno (v ustih). Za starejše otroke
in odrasle je digitalni termometer primeren za oralno (ustno) ali
aksilarno (pazdušno) merjenje temperature.
Pomembne varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite te pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Opozorila
- Napravo hranite zunaj dosega dojenčkov, otrok ali hišnih
ljubljenčkov. Ti izdelki vsebujejo predmete z ostrimi robovi
in drobnimi deli. Obstaja nevarnost, da manjše dele
vdihnete ali zaužijete.
- Nevarnost zaužitja baterij! Digitalni termometer vsebuje
gumbno baterijo. Če gumbno baterijo zaužijete, lahko v
samo 2 urah povzroči hude notranje opekline in posledično
smrt. Če odstranite pokrov prostora za baterijo v digitalnem
termometru, ga morate spet pravilno namestiti.
- Vse izdelke očistite pred vsako uporabo in po njej. Glejte
poglavje »Čiščenje«. Če ste digitalni termometer uporabljali
rektalno ali pod pazduho, ga iz higienskih razlogov
tudi po čiščenju ne uporabljajte več za oralno merjenje
temperature.
- Če baterije izpostavljate visokim temperaturam ali ognju,
lahko eksplodirajo. Nobenega izdelka ne shranjujte ali
puščajte na neposredni sončni svetlobi ali v bližini vira
toplote.
- Baterije ne poskušajte polniti.
- Termometer smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivim
razumevanjem in znanjem. Te osebe lahko termometer
uporabljajo samo, če jih pri uporabi nadzoruje ali jim glede
uporabe svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pred uporabo vedno preverite, da napravi ni poškodovana.
Poškodovane naprave ne uporabljajte, ker se lahko
poškodujete.
- Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte
katerega od delov, ker se lahko poškodujete.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte v bližini močnega
električnega ali magnetnega polja, na primer v bližini
magnetov, radijskih oddajnikov ali mikrovalovnih pečic. To
lahko povzroči napake pri merjenju in zmanjša bistvene
lastnosti delovanja digitalnega termometra.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte manj kot 30 cm
od naprave RF (npr. mobilnega telefona, elektronske
varuške, telefona DECT ipd.). To lahko povzroči napake pri
merjenju in zmanjša bistvene lastnosti delovanja digitalnega
termometra.
Previdnost pri uporabi digitalnega
termometra
- Digitalni termometer je primeren za uporabo pri sobni
temperaturi med 10 °C in 40 °C. Če ga uporabljate pri
temperaturi, ki je nižja ali višja od priporočene, natančnost
merjenja ni več zagotovljena.
- Termometer naj vam ne pade na tla oziroma ga ne
izpostavljajte udarcem, saj ga tako lahko poškodujete in
meritve ne bodo točne.
- Konice digitalnega termometra ne upogibajte ali
razstavljajte.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte, če je spodaj desno
na zaslonu prikazana pika. To pomeni, da je baterija skoraj
prazna, in zato meritve ne bodo točne.
- Če si temperaturo merite oralno, medtem ne grizite kovinske
konice. Konico postavite pod jezik.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsova naprava ustreza vsem upoštevnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Merjenje
Za zagotovitev čim bolj natančnega merjenja svetujemo, da
temperaturo merite rektalno. Merjenje v ustih in pod pazduho
običajno da rezultate, ki so od 0,5 do 1 °C nižji od dejanske
telesne temperature.
1 Z digitalnega termometra snemite zaščitni pokrovček.
Poskrbite, da je kovinsko tipalo na gibljivi konici še vedno
trdno pritrjeno na digitalni termometer.
2 Konico digitalnega termometra namažite z vodotopnim
gelom (samo pri uporabi pod pazduho ali v zadnjiku).
3 Pritisnite za vklop digitalnega termometra. Na začetku
se prižgejo vsi segmenti zaslona, nato se pokaže zadnja
izmerjena temperatura.
4 Nadaljujte z enim od korakov merjenja, kot je prikazano
spodaj, odvisno od izbire načina uporabe (rektalno, oralno
ali pazdušno) (glejte ‚Tri vrste merjenja‘).
Opomba: Priporočamo, da pri otrocih, mlajših od treh let,
temperature ne merite v ustih ali pod pazduho.
5 Digitalnega termometra ne premikajte, dokler ni merjenje
temperature končano (ko znak za °C neha utripati in
termometer zapiska). Za pomen piskov glejte razdelek
»Zvočni signali«.
Opomba: Če temperature iz kakršnega koli razloga ni
mogoče izmeriti, se na zaslonu prikaže »Lo« ali »Hi«. To
pomeni, da je temperatura zunaj temperaturnega razpona.
Digitalni termometer izklopite, preverite, ali je pravilno
nameščen, in ga spet vklopite.
6 Digitalni termometer odstranite in poglejte, kaj piše na
zaslonu. Rezultati se lahko razlikujejo glede na posameznika
in uporabljeni način merjenja.
7 Pritisnite za izklop digitalnega termometra.
8 Po uporabi digitalni termometer izklopite. Digitalni
termometer se po 10 minutah samodejno izklopi.
9 Digitalni termometer po vsaki uporabi očistite. Upoštevajte
navodila v poglavju »Čiščenje«.
Tri vrste merjenja
Rektalno merjenje temperature
Za rektalno merjenje otrokove temperature storite naslednje:
- Otroka položite na trebuh ali bok.
- Z eno roko razmaknite otrokovi ritnici. Z drugo roko nežno
potisnite vrh digitalnega termometra do 12 mm v zadnjik.
Če zaznate odpor, takoj prenehajte.
- Otroka trdno držite, da se ne more obrniti, medtem ko je
digitalni termometer vstavljen.
Opomba: Pazite, da gibljive konice ne potisnete pregloboko
v zadnjik.
Oralno merjenje temperature
Konico termometra postavite pod otrokov jezik. Otrokove
ustnice morajo biti stisnjene.
Aksilarno merjenje temperature
Konico termometra postavite otroku pod pazduho. Otrokova
pazduha mora biti suha. Roko mu pritisnite ob telo in ga
držite za komolec, da bo termometer ostal na mestu. Če ste
digitalni termometer uporabljali rektalno ali pod pazduho, ga
iz higienskih razlogov tudi po čiščenju ne uporabljajte več za
oralno merjenje temperature.
Temperatura pri otrocih
Normalna temperatura pri otrocih je navadno
med 36,5 in 37,5 °C. Upoštevajte, da se temperatura pri
otrocih razlikuje glede na starost, dejavnost, del dneva ipd. Ne
pozabite, da povišana telesna temperatura ni značilna za vse
bolezni. Merjenje temperature ne sme nadomestiti posveta
z zdravnikom. Ko temperaturo otroka sporočate zdravniku,
navedite način merjenja.
Funkcije
Celzijeva lestvica (° C)/Fahrenheitova lestvica (° F)
Pri merjenju temperature lahko izbirate med Celzijevo (° C)
ali Fahrenheitovo (° F) lestvico. Ko je termometer izklopljen,
pritisnite in dve sekundi pridržite gumb za vklop/izklop, da
spremenite mersko enoto.
Priklic zadnje temperature
Digitalni termometer ima pomnilniško funkcijo. Ko je digitalni
termometer vklopljen, se na zaslonu za približno dve sekundi
samodejno prikaže zadnja izmerjena temperatura.
Znak skoraj prazne baterije
Če se v spodnjem desnem kotu zaslona (Sl. 15) prikaže pika,
je baterija skoraj prazna in izmerjena temperatura ne bo več
točna. Zamenjajte baterijo (glejte ‚Odstranjevanje/vstavljanje
baterij‘).
Zvočni signali
1 pisk na sekundo: temperatura je normalna (<37,8 °C)
3 piski na sekundo: možna vročina (>37,8 °C)
Opomba: Termometer pokaže samo vročino; če je temperatura
vašega otroka pod normalno, ne piska.
Uklanjanje/umetanje baterija
Ako je u donjem desnom dijelu zaslona prikazana točka, razina
napunjenosti baterije je niska. Bateriju digitalnog termometra
zamijenite na način opisan u nastavku.
1 Pritisnite gornji i donji dio poklopca baterije i nježno ga
povucite da ga (sl. 16) izvadite.
2 Pomoću olovke (sl. 17) nježno uklonite bateriju.
Važno: Ne izvlačite pliticu baterije više od 1 cm iz
termometra. Senzor bi se mogao odlomiti.
3 Pravilno odlažite baterije.
4 Umetnite novu bateriju (sl. 18).
5 Pritišćite poklopac baterije na termometru dok ne sjedne na
mjesto (sl. 19).
Funkcija otkrivanja pogreške
U slučaju kvara zaslon prikazuje „Err“. Uklonite baterije,
pričekajte 1 minutu, zatim umetnite baterije i ponovno uključite
termometar.
Čišćenje
Upotrijebite toplu vodu i malo tekućine za pranje posuđa.
Pazite da tijekom čišćenja digitalnog termometra ne oštetite
dijelove.
- Nemojte upotrebljavati abrazivna i antibakterijska sredstva
za čišćenje ili kemijska otapala. Prevelika koncentracija
sredstva za čišćenje tijekom vremena može prouzročiti
pucanje plastičnih dijelova.
- Termometar ne smijete uranjati u bilo kakvu tekućinu, a
naročito ne u alkohol.
- Termometar nemojte prati u perilici posuđa, čistiti u
mikrovalnoj pećnici ili u sterilizatoru.
Pohranjivanje
Nakon upotrebe na digitalni termometar postavite zaštitnu
kapicu i pohranite ga na čisto i suho mjesto.
Dodaci
Nosni aspirator
Upozorenja:
- Nosni aspirator nikad ne upotrebljavajte u bebinim
ustima ili ušima.
- Vrh nikad ne usmjeravajte izravno u središte
nosnice.
1 S nosnog aspiratora skinite kapicu.
2 Stisnite pumpicu aspiratora, vrh nježno postavite u nosnicu
bebe, a zatim ga nagnite na stranu. Pazite da aspirator ne
umetne preduboko u bebin nos.
3 Polako otpuštajte pumpicu kako biste omogućili usisavanje
sluzi iz bebinog nosa.
4 Postupak ponovite s drugom nosnicom.
Čišćenje
1 Rastavite sve dijelove nosnog aspiratora i operite ih u toploj
vodi s tekućinom za pranje posuđa.
2 Nosni aspirator prokuhajte u vodi koja ključa 10 min., a zatim
ga osušite.
Četkica-naprstak za pranje zuba
Četkicu-naprstak za pranje zuba stavite na vrh prsta kako biste
nježno izmasirali bebine desni.
Čišćenje
Očistite je sredstvom za sterilizaciju ili vodom koja ključa.
Pustite je da se ohladi i osuši.
Četka i češalj
Iščetkajte/počešljajte bebinu kosu od korijena prema vrhovima.
Savjet: Pažljivo držite ruku na korijenu tijekom četkanja ili
češljanja kako biste izbjegli povlačenje bebinog tjemena.
Čišćenje
Očistite toplom vodom s malo deterdženta za pranje posuđa, a
zatim ih temeljito isperite i pustite da se osuše.
Grickalica za nokte i škare
Pazite da nokte ne režete preblizu bebine kože.
Savjet: Preporučujemo da bebine nokte odrežete nakon
kupanja kad su meki ili dok beba spava.
Čišćenje
Vlažnom krpom obrišite grickalicu za nokte i škare, a zatim ih
osušite.
Napomena: Grickalicu za nokte i škare možete sterilizirati
brisanjem rubova za rezanje alkoholom.
Rašpice za nokte
Nježno klizite rašpicom za nokte po bebinim noktima.
Torbica
Sve predmete stavite u torbicu i pohranite ih na suho mjesto.
Tehničke specikacije
Digitalni termometar
Baterija 1,5 V (LR41 ili SR41)
Trajanje
baterije
>1000 mjerenja
Raspon
mjerenja
od 32 °C do 42,9 °C ( od 89,6 °F do 109,2 °F)
Preciznost ±0,1 °C (±0,2 °F) za raspone od 35,5 °C do
42,0 °C (od 95,9 °F do 107,6 °F) ±0,2 °C
(±0,4 °F) izvan tih raspona
Usklađenost Sukladno standardu MDD 93/42/EEC
(klasa IIa medicinskog uređaja)
Temperatura
pohrane
od -20 °C do 55 °C / od -4 °F do 131 °F
Razina
vlažnosti
od 15 % do 95 % RV
Atmosferski
tlak
700 hPa - 1060 hPa
Očekivani
vijek trajanja
2 godine. Nakon isteka očekivanog vijeka
trajanja točnost se ne može jamčiti. Ako u bilo
kojem trenutku sumnjate u točnost mjerenja,
kontaktirajte centar za korisničku podršku u
svojoj zemlji.
Objašnjenje simbola
Upozoravajući znakovi i simboli nužni su kako bi se osiguralo
da ovaj proizvod upotrebljavate na siguran i ispravan način
te kako biste zaštitili druge i sebe od ozljeda. Ispod možete
pronaći značenje znakova i simbola upozorenja koji se nalaze
na naljepnici i u korisničkom priručniku.
- Ovaj znak znači: Pročitajte ovaj priručnik (sl. 1).
- Ovaj simbol označava BF vrstu dijela usklađenog sa
standardom IEC 60601-1 (sl. 2).
- Ovaj znak znači: koji je u skladu s direktivama EU-a.
CE je kratica za „Conformité Européenne“. 0344 je broj
prijavljenog tijela (sl. 3).
- Ovaj znak znači: zaštićeno od dodira prstima i objektima
većim od 12 mm (0,47 inča). Zaštićeno od uranjanja na
dubinu (sl. 4) od 15 cm (0,5 inča) do 1 m (39,3 inča).
- Ovaj znak znači: temperatura (sl. 5) pohrane.
- Ovaj znak znači: relativna vlažnost (sl. 6).
- Ovaj znak znači: atmosferski tlak (sl. 7).
- Ovaj znak znači: Proizvođač, kako je denirano u
direktivama EU-a 93/42/EEC (sl. 8).
- Ovaj znak znači: Brojevi pokraj ovog logotipa označavaju
proizvođačev broj serije (sl. 9).
- Ovaj znak znači: Zelena točka (na njemačkom „Der Grüne
Punkt“) simbol je licence europske mreže sustava koje
nancira industrija za recikliranje ambalaže potrošačke robe
(sl. 10).
- Ovaj znak znači: da se predmet može reciklirati, a ne da
je predmet recikliran ili da će biti prihvaćen za recikliranje
u svim sustavima (sl. 11) za prikupljanje predmeta za
recikliranje.
- Ovaj znak znači: 2-godišnje jamstvo (sl. 12) tvrtke Philips.
- Ovaj znak znači: proizvođačev kataloški broj uređaja (sl. 13).
- Ovaj znak znači: Označava oprez. Korisnik treba pregledati
upute za upotrebu radi važnih informacija upozorenja,
kao što su upozorenja i mjere opreza koje se zbog raznih
razloga ne mogu navesti na samom (sl. 14) medicinskom
uređaju.
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno
s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 20).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava jednokratne baterije
koje se ne smiju odlagati zajedno s običnim kućanskim
otpadom (2006/66/EZ) (sl. 21).
- Pridržavajte se pravila svoje zemlje o odvojenom
prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i baterija.
Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje jednokratnih baterija
Da biste uklonili jednokratne baterije, pogledajte upute za
umetanje i/ili uklanjanje baterija u korisničkom priručniku.
Uvijek uklonite prazne baterije za odlaganje iz
proizvoda. Poduzmite sve potrebne mjere opreza
kada zbrinjavate baterije.
Napomena: Prije odlaganja temeljito očistite digitalni
termometar
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo
posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o
međunarodnom jamstvu.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na
www.philips.com/welcome.
Digitálny teplomer (SCH420)
Určené použitie
Digitálny teplomer je určený na používanie v domácom
prostredí a meria telesnú teplotu vás alebo vášho dieťaťa v
konečníku (rektálne), v podpazuší (axiálne) alebo v ústach
(orálne). U starších detí a dospelých osôb možno digitálny
teplomer použiť aj na meranie teploty v ústach (orálne) alebo v
podpazuší (axiálne).
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Varovania
- Zariadenie uchovávajte mimo dosahu dojčiat, detí a
domácich zvierat. Tento výrobok obsahuje časti s ostrými
okrajmi a malé časti. Vdýchnutie alebo prehltnutie malých
častí môže byť nebezpečné.
- Riziko prehltnutia batérií! Digitálny teplomer obsahuje
gombíkovú batériu. Ak je gombíková batéria prehltnutá,
môže spôsobiť závažné vnútorné popáleniny už v priebehu
dvoch hodín, čo môže viesť až k úmrtiu. Kryty priečinka na
batériu digitálneho teplomera po demontovaní správne
nasaďte.
- Všetky výrobky pred a po každom použití očistite. Pozrite
si časť „Čistenie“. Po použití digitálneho teplomera v
konečníku alebo v podpazuší ho z hygienických dôvodov
nepoužívajte na meranie teploty v ústach, a to ani po jeho
očistení.
- Batérie môžu vybuchnúť, ak ich vystavíte vysokým teplotám
alebo ohňu. Výrobok neodkladajte ani nenechávajte na
priamom slnečnom svetle ani v blízkosti žiadneho zdroja
tepla.
- Batériu sa nepokúšajte nabiť.
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
telesnými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatočným chápaním a znalosťami. Zariadenie môžu
používať iba pod dozorom alebo po poučení osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Pred každým použitím zariadenie skontrolujte, či nie je
poškodené. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené,
pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
- Žiadnu časť zariadenia nikdy nerozoberajte, neopravujte ani
nemeňte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
- Digitálny teplomer nepoužívajte v blízkosti silných
elektrických alebo magnetických polí, napríklad magnetov,
rádiových vysielačov alebo mikrovlnných rúr. Mohlo by to
spôsobiť chyby pri meraní a obmedziť základnú funkčnosť
digitálneho teplomera.
- Digitálny teplomer nepoužívajte bližšie ako 30 cm od
rádiového zariadenia (akým je napríklad mobilný telefón,
zariadenie na monitorovanie dieťaťa, telefón DECT atď.).
Mohlo by to spôsobiť chyby pri meraní a obmedziť základnú
funkčnosť digitálneho teplomera.
Výstrahy týkajúce sa digitálneho
teplomera
- Digitálny teplomer je vhodný na používanie pri izbovej
teplote od 10 °C do 40 °C. Pri používaní mimo tohto rozsahu
teploty nie je zaručená presnosť merania.
- Digitálny teplomer nenechajte spadnúť a nevystavujte ho
otrasom, pretože by to mohlo viesť k poškodeniu zariadenia
a nepresným meraniam.
- Špičku digitálneho teplomera neohýbajte ani nerozoberajte.
- Digitálny teplomer nepoužívajte, ak je v pravom dolnom
rohu displeja zobrazená bodka. Znamená to, že batéria je
takmer vybitá a meranie preto nebude presné.
- Pri meraní teploty v ústach nehryzte kovovú špičku. Špičku
jednoducho vložte pod jazyk.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Meranie
Na dosiahnutie najvyššej presnosti odporúčame merať teplotu
v konečníku. Teplota nameraná v ústach alebo v podpazuší je
zvyčajne o 0,5 °C až 1 °C nižšia ako skutočná telesná teplota.
1 Z digitálneho teplomera zložte ochranný kryt. Skontrolujte,
či je kovová sonda na ohybnej špičke pevne pripojená k
digitálnemu teplomeru.
2 Špičku digitálneho teplomera namažte gélom rozpustným
vo vode (len pri použití v podpazuší alebo v konečníku).
3 Stlačením vypínača zapnite digitálny teplomer. Pri spustení
sa rozsvietia všetky segmenty displeja a potom sa zobrazí
naposledy nameraná teplota.
4 V závislosti od vybratého spôsobu použitia (v konečníku,
v ústach alebo v podpazuší) (pozrite ‚Tri typy merania‘)
pokračujte príslušným krokom merania uvedeným nižšie.
Poznámka: U detí mladších ako tri roky sa neodporúča
používať digitálny teplomer na meranie teploty v ústach ani
v podpazuší.
5 Digitálny teplomer nechajte na mieste, kým sa meranie
nedokončí (keď prestane blikať ukazovateľ teploty v °C
a teplomer zapípa). Význam pípnutí je vysvetlený v časti
„Zvukové signály“.
Poznámka: Ak z nejakého dôvodu nie je možné teplotu
zmerať, na displeji sa zobrazí symbol „Lo“ alebo „Hi“.
Signalizuje, že teplota je mimo merateľného rozsahu
teploty. Vypnite digitálny teplomer, skontrolujte, či je
správne umiestnený, a znova ho zapnite.
6 Vyberte digitálny teplomer a prečítajte si údaj na displeji.
Výsledky sa môžu líšiť v závislosti od jednotlivca a
použitého spôsobu merania.
7 Stlačením vypínača vypnite digitálny teplomer.
8 Digitálny teplomer po použití vypnite. Digitálny teplomer sa
po 10 minútach automaticky vypne.
9 Digitálny teplomer po každom použití očistite. Postupujte
podľa pokynov uvedených v kapitole „Čistenie“.
Tri typy merania
Meranie teploty v konečníku
Pri meraní teploty dieťaťa v konečníku postupujte takto:
- Dieťa položte na bruško alebo na bok.
- Jednou rukou od seba oddiaľte obe polovice zadočku
dieťaťa. Druhou rukou jemne zasuňte špičku digitálneho
teplomera maximálne 12 mm do konečníka. Ak budete
cítiť akýkoľvek odpor, činnosť okamžite zastavte.
- Kým má digitálny teplomer zasunutý v konečníku,
dieťa pevne držte, aby sa nemohlo otočiť.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste ohybnú špičku
nezasunuli príliš hlboko do konečníka.
Meranie teploty v ústach
Vložte špičku teplomera pod jazyk dieťaťa. Uistite sa, že pery
dieťaťa sú zovreté.
Meranie teploty v podpazuší
Vložte špičku teplomera do podpazušia dieťaťa. Uistite sa, že
podpazušie dieťaťa je suché. Jeho ruku pritlačte k telu a držte
jeho lakeť, aby teplomer zostal na svojom mieste. Po použití
digitálneho teplomera v konečníku alebo v podpazuší ho z
hygienických dôvodov nepoužívajte na meranie teploty v
ústach, a to ani po jeho očistení.
Teplota u detí
Telesná teplota detí je bežne medzi 36,5 °C a 37,5 °C.
Nezabúdajte, že teplota dieťaťa sa môže líšiť od tejto hodnoty
v závislosti od veku, aktivity, dennej doby atď. Zapamätajte si
tiež, že pri niektorých ochoreniach sa nevyskytuje ako príznak
vysoká teplota. Zmeranie teploty nie je náhradou za návštevu
u lekára. Ak oznamujete teplotu dieťaťa lekárskemu personálu,
uveďte aj spôsob merania teploty.
Vlastnosti a funkcie
Stupne Celzia (°C)/stupne Fahrenheita (°F)
Na meranie teploty môžete vybrať stupne Celzia (°C) alebo
stupne Fahrenheita (°F). Keď je teplomer vypnutý, stlačením a
podržaním stlačeného vypínača na 2 sekundy zmeňte meraciu
jednotku.
Zobrazenie naposledy nameranej teploty
Digitálny teplomer má pamäťovú funkciu. Keď digitálny
teplomer zapnete, na displeji sa približne na 2 sekundy
automaticky zobrazí naposledy nameraná teplota.
Indikácia slabej batérie
Ak sa v pravom dolnom rohu displeja zobrazuje bodka
(Obr. 15), batéria je takmer vybitá a meranie už nie je presné.
Vymeňte batériu (pozrite ‚Vybratie/vloženie batérie‘).
Zvukové signály
1 pípnutie za sekundu: teplota je normálna (< 37,8 °C)
3 pípnutia za sekundu: možná horúčka (> 37,8 °C)
Poznámka: Teplomer indikuje len horúčku. Nepípa, keď je
teplota dieťaťa nižšia ako normálna.
SCH400
321
987
6
IP27
4
–4ºF
+131º
+ 55ºC
5
1210 11
151413
2019
1816 17
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
the Netherlands/les Pays-Bas
© 2018 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés.
3000.029.8404.1 (11/2018)
>75% recycled paper
21
3000_029_8404_1_80x140_unfolded_640x560_7pt_v3.indd 1-8 28/11/2018 14:47