Životnost ** 3 roky
Rok a měsíc výroby Uvedeny na přístroji v sériovém čísle po symbolech SN v
podobě YYMMXXXXXXX, kde YY je rok a MM měsíc výroby.
Označení CE znamená shodu s evropskou směrnicí MDD 93/42 / EHS, včetně dodatků zavedených směrnicí
2007/47/ES a směrnicí EMC 2014/30/EU.
* Při měření zdroje záření černého tělesa.
** Životnost se počítá od data předání zboží spotřebiteli. Nelze-li datum předání určit, počítá se toto období od
data výroby. Tento teploměr je určen k použití při atmosférickém tlaku 1 ATM.
Opisanie symboli:
Podmínky skladování,
přepravy a použití
Při likvidaci se řiďte pravidly platnými
v aktuální době ve vašem regionu
Výrobce IP22 Třída ochrany IP
Zařízení typu BF Odpovídá směrnici 93/42 /EHS
Zástupce v EU Chraňte před vlhkem
Důležité: Přečtěte si návod Sériové číslo
Datum úpravy tohoto Návodu k použití je uvedeno na poslední stránce v podobě
EXXX/YYMM/NN, kde YY je rok, MM měsíc a NN číslo úpravy.
Technické informace
MT-500 odpovídá normě elektromagnetického rušení IEC 60601-1-2-2014.
[Konkrétní informace o normách najdete v níže uvedených tabulkách.]
MT-500, jako lékařský teploměr, vyžaduje speciální opatření proti elektromagnetickému rušení. Musí být
nainstalován a uveden do provozu podle níže uvedených informací.
Teploměr není určen k použití v prostředích s vysokou intenzitou elektromagnetického rušení, jako jsou •
vysokofrekvenční chirurgická zařízení, zařízení MRI (magnetická rezonance) atd.
Vyhněte se používání teploměru v blízkosti jiného zařízení, může to vést k nesprávnému fungování.•
Použití jiného příslušenství, než jaké uvádí nebo poskytuje výrobce, může mít za následek zvýšené •
elektromagnetické záření nebo snížení elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení a může mít za následek
nesprávné fungování.
Přenosné vysokofrekvenční komunikační zařízení (včetně periferních zařízení, jako jsou anténní kabely a •
externí antény) by mělo být používáno s minimální vzdáleností 30 cm od jakékoli části teploměru. V opačném
případě může dojít ke snížení výkonu tohoto zařízení.
Záruční podmínky
Výrobce garantuje shodu s technickými vlastnostmi teploměrů za předpokladu, že spotřebitel během 1.
záruční doby dodržuje provozní podmínky, přepravu a skladování. Záruční doba je uvedena v záručním listu.
Záruční podmínky jsou stanoveny záručním listem při prodeji přístroje kupujícímu. Záruka platí za podmínky, 2.
že přístroj nebyl otevřen a poškozen kupujícím. Záruka se nevztahuje na závady způsobené opotřebením
nebo nesprávným použitím, poškození způsobené neoprávněnými opravami nebo úpravami teploměru
nebo škody způsobené přírodními katastrofami, násilnými nebo vojenskými akcemi. Výrobce neodpovídá za
žádné vedlejší škody způsobené přímo ani nepřímo, včetně ekonomických.
Adresy organizací poskytujících záruční servis jsou uvedeny v části «Výrobce a autorizovaní zástupci» této 3.
příručky a na webových stránkách www.nissei.pl.
Výrobce a autorizovaní zástupci
Výrobce: NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
EU-Zástupce: MDSS GmbH Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Německo
*
Stížnosti na kvalitu a požadavky lze odesílat na adresu:
Little Doctor Europe Sp. z o. o. 57G Zawila Street, 30-390, Krakow, Poland, Tel.: +48 (12) 268-47-46, (12) 268-
47-47. Fax: +48 (12) 268-47-53, E-mail: biuro@littledoctor.pl, web: www.nissei.pl
Závada Důvod Řešení
Přestože byla pokojová teplota
40 °C nebo nižší, na displeji se
zobrazuje
Teploměr byl přinesen z místnosti,
kde byla teplota vzduchu vyšší
než 40˚C.
Teploměr se nestihl přizpůsobit pokojové
teplotě.
Měření provádějte po tepelné adaptaci
teploměru. Zařízení ponechte asi 30 minut
při pokojové teplotě a poté proveďte
měření.*
Indikace na displeji
Teplota v místnosti je nižší
než 5° C.
Měřte při pokojové teplotě
mezi 10° C a 40˚C.
Přestože byla pokojová teplota
10° C nebo vyšší, na displeji se
zobrazuje
Teploměr byl přinesen z
místnosti, kde byla teplota
vzduchu nižší než 10˚C.
Teploměr se nestihl přizpůsobit pokojové
teplotě.
Měření provádějte po tepelné adaptaci
teploměru. Zařízení ponechte asi 30
minut při pokojové teplotě a poté
proveďte měření.*
Indikace na displeji
Režim měření teploty těla
Naměřená tělesná teplota byla
nad 42,5˚C.
Используйте термометр для
измерения температуры тела в
диапазоне от 34,0˚C до 42,5˚C.
Režim měření teploty povrchu
objektu.
Naměřená teplota je nad 100˚C.
Используйте термометр для
измерения температуры в диапазоне
от 0˚C до 100,0˚C.
Indikace na displeji
Režim měření teploty těla
Naměřená tělesná teplota byla
pod 34,0˚C.
Použijte teploměr na měření tělesné
teploty v rozmezí od 34,0˚ C do 42,5˚ C.
Režim měření teploty objektu
Naměřená tělesná teplota byla
pod 0˚C.
Použijte teploměr na měření teploty v
rozmezí od 0˚C do 100,0˚C.
Indikace na displeji
Baterie je vybitá.
Měření nelze provést, když ikona
vybité baterie přestane blikat a svítí
nepřetržitě. Vyměňte baterii.
Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie není vložena správně. Vložte baterii správně.
Při měření tělesné teploty zazní
opakovaný zvukový signál.
Režim měření teploty těla
Teploměr je příliš blízko
měřicího bodu.
Posunujte teploměr, dokud signál
neustane.
* V závislosti na podmínkách skladování teploměru může nějakou dobu trvat, než se teploměr přizpůsobí
teplotě místnosti, ve které probíhá měření. Pokud se po tepelné adaptaci - teploměr zůstal při pokojové teplotě
asi 30 minut - zobrazí „HH“ nebo „LL“, teploměr na chvíli ponechejte v této místnosti a poté proveďte měření.
Pokud po provedení výše uvedených kroků měření selže nebo jsou údaje jasně nesprávné nebo dojde k jiné
situaci, než je popsáno v této části, kontaktujte servisní oddělení nebo prodejce nebo výrobce.
Technické charakteristiky
Model MT-500
Typ senzoru Termoelektrický senzor
Oblast těla pro měření Čelo
Rozsah měření:
teplota, ˚C
těla od +34,0 do +42,5
povrchu předmětu od 0 do +100
vzduchu v místnosti od +10,0 do +40,0
Mez přípustné
absolutní chybovosti
při měření
teploty, ˚C
těla*
±0,2 pro hodnoty teploty od +36,0 do +39,0
±0,3 pro jiné teploty
povrchu předmětu ±2,0 pro hodnoty teploty v rozsahu od +10,0 do +40,0
± 4 % pro jiné teploty
vzduchu v místnosti ±2,0
Provozní podmínky:
- okolní teplota, °С
- relativní vlhkost, % Rh
od 10 do 40
15 – 90
Podmínky skladování a přepravy:
- okolní teplota, °С
- relativní vlhkost, % Rh
od -20 do +50
15 – 95
Minimální zobrazovací jednotka, ˚C 0.1
Zdroj napájení 1 alkalická baterie AAA (LR03)
Napájecí napětí, V 1,5
Maximální spotřeba energie, W 0,09
Počet měření s novou baterií Asi 4 000 (měřeno výrobcem)
Celkové rozměry teploměru, mm 34,4 (D) x 161,0 (Š) x 25,2 (V)
Hmotnost teploměru, bez baterie, g Asi 50
Paměť Tělesná teplota: posledních 10 měření
teplota povrchu objektu: posledních 10 měření
Komplet: Teploměr - 1 ks, baterie AAAx1,5 V - 1 ks, pouzdro - 1 ks,
návod k obsluze se záručním listem - 1
Úroveň ochrany před úrazem elektrickým
proudem Zařízení typu BF
Ochrana proti destruktivnímu pronikání vody
a částic
IP22: ochrana proti pevným cizím částicím o průměru větším
než 12,5 mm a kapičkám vody při náklonu až 15 stupňů.
Klasifikace podle provozního režimu Zařízení pro nepřetržitý provo
Záruční list
Model
Datum prodeje
Sériové číslo
Záruční doba
Jméno kupujícího
Pečeť (razítko) prodávajícího
Podpis prodejce
Vyplňuje zástupce autorizovaného servisního střediska
Datum Servisní poznámky
MDSS GmbH, Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
web site: https://www.nissei-kk.co.jp/english/
www.nissei.pl
® Trade Marks of Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd. © Copyright 2021.