Avent SCH400/30 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SCH400
SCH400
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
the Netherlands/les Pays-Bas
© 2019 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés.
3000.029.8404.2 (06/2019)
>75% recycled paper
321
9
18
8
17
7
16
6
15
IP27
4
13
–4ºF
–20ºC
+131ºF
+ 55ºC
5
14
12
21
10
19
11
20
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Digitální teploměr (SCH420)
Zamýšlené použití
Digitální teploměr se používá v domácím prostředí a měří
tělesnou teplotu vás nebo dítěte, a to rektálně (v konečníku),
axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech). U starších dětí a
dospělých lze digitální teploměr použít pro měření teploty
orálně (v ústech) nebo axiálně (v podpažní jamce).
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tyto důležité
informace a uschovejte je pro budoucí použití.
Varování
- Udržujte zařízení mimo dosah malých dětí a domácích
zvířat. Tyto výrobky obsahují díly s ostrými hranami a malé
součástky. Vdechnutí či spolknutí drobných součástí může
být nebezpečné.
- Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr obsahuje
knoíkovou baterii. Pokud knoíkovou baterii náhodou
spolknete, může během pouhých 2 hodin způsobit vážné
vnitřní popáleniny a dokonce zapříčinit smrt. Kryt přihrádky
baterie digitálního teploměru je třeba po vyjmutí vždy řádně
nasadit zpět.
- Před každým použitím a po něm výrobky vyčistěte. Viz
část „Čištění“. Po použití digitálního teploměru rektálně
nebo v podpaží jej již z hygienických důvodů nepoužívejte
k orálnímu měření, a to ani po omytí.
- Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně
explodovat. Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na
přímém slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
- Baterii se nesnažte dobíjet.
- Toto zařízení mohou používat osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem porozumění a znalostí. Takové osoby
mohou toto zařízení používat pouze pod dohledem nebo
pokud obdržely pokyny od osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost.
- Před použitím zařízení vždy zkontrolujte, zda není
poškozené. Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozené,
mohlo by to vést ke zranění.
- Zařízení nerozebírejte, neopravujte, ani za žádných okolností
nevyměňujte jakoukoli jeho součást, mohlo by to vést ke
zranění.
- Digitální teploměr nepoužívejte v blízkosti elektrického nebo
magnetického pole, např. magnetů, vysílačů rádiového
signálu nebo mikrovlnných trub. Mohlo by to způsobit chyby
v měření a omezit základní funkčnost digitálního teploměru.
- Nepoužívejte digitální teploměr ve vzdálenosti do 30 cm od
RF zařízení (např. mobilní telefony, elektronické chůvičky,
telefony DECT, apod.). Mohlo by to způsobit chyby v měření
a omezit základní funkčnost digitálního teploměru.
Upozornění týkající se digitálního teploměru
- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových
teplotách v rozpětí 10 °C až 40 °C. Při použití mimo tento
teplotní rozsah není přesnost měření zaručena.
- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej
nárazům, mohlo by dojít k poškození zařízení a nepřesným
měřením.
- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.
- Nepoužívejte digitální teploměr, zobrazuje-li se na displeji
v pravé dolní části bod. To signalizuje slabou baterii a měření
budou nepřesná.
- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového hrotu.
Hrot si dejte jednoduše pod jazyk.
Elektromagnetická pole (EMP)
Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Měření
Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme rektální měření.
Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle o 0,5 až 1 °C
nižší než skutečná tělesná teplota.
1 Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt. Zkontrolujte,
zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně připevněna
k digitálnímu teploměru.
Rozsah
měření
32 °C až 42,9 °C
Přesnost ±0,1 °C pro 35,5 °C až 42 °C ±0,2 °C mimo tyto
rozsahy
Soulad
s normami
Odpovídá MDD 93/42/EHS (třída IIa
zdravotnický prostředek)
Skladovací
teplota
20 °C až 55 °C
Úroveň
vlhkosti
15 % až 95 % r.v.
Atmosférický
tlak
700 hPa – 1060 hPa
Očekávaná
životnost
2 roky. Po skončení očekávané délky
životnosti nelze zaručit přesnost.
Budete-li mít jakékoli pochybnosti
o přesnosti měření, kontaktujte prosím
středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Popis významu symbolů
Varovná upozornění a symboly mají zaručit vaše správné
a bezpečné používání tohoto výrobku; pomohou ochránit
před poraněním vás i vaše blízké. Níže je uveden význam
varovných upozornění a ikon vyobrazených na štítku a
v příručce uživatele.
- Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (obr. 1).
- Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je v souladu
s normou IEC 60601-1 (obr. 2).
- Tento symbol znamená: splňuje směrnice EU. zkratka
CE znamená „Conformité Européenne“. 0344 je číslo
oznámeného subjektu (obr. 3).
- Tento symbol znamená: ochrana před dotekem prstů a
objektů větších než 12 mm. Ochrana před ponořením do
hloubky (obr. 4) 15 cm až 1 m.
- Tento symbol znamená: skladovací teplota (obr. 5).
- Tento symbol znamená: relativní vlhkost (obr. 6).
- Tento symbol znamená: atmosférický tlak (obr. 7).
- Tento symbol znamená: výrobce podle denice ve směrnici
EU 93/42/EHS (obr. 8).
- Tento symbol znamená: čísla vedle tohoto loga označují
číslo šarže (obr. 9) výrobce.
- Tento symbol znamená: zelený bod (v němčině
„Der Grüne Punkt“) je registrovanou známkou evropské sítě
recyklačních systémů, které se zaměřují na recyklaci obalů
spotřebitelského zboží (obr. 10) a jsou nancovány v rámci
jednotlivých odvětví.
- Tento symbol znamená: že předmět lze recyklovat – nikoli,
že předmět je recyklovaný nebo že bude přijat v jakémkoli
systému (obr. 11) sběru odpadu k recyklaci.
- Tento symbol znamená: 2letá záruka (obr. 12) společnosti
Philips.
- Tento symbol znamená: katalogové číslo zařízení (obr. 13)
výrobce.
- Tento symbol znamená: Označuje varovný obsah. Uživatel
by si měl pročíst pokyny k použití, kde získá důležité
bezpečnostní informace, jakými jsou například varování
a upozornění, která nemohou být z řady důvodů umístěna
přímo na (obr. 14) zdravotnickém prostředku.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 20).
- Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje jednorázové
baterie, které nesmí být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (2006/66/ES) (obr. 21).
- Dodržujte místní předpisy týkající se tříděného sběru
elektrických a elektronických výrobků a baterií. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí jednorázových baterií
Chcete-li vyjmout jednorázové baterie, přečtěte si pokyny
ke vkládání a vyjímání baterií v uživatelské příručce.
Vybité baterie na jedno použití vždy z výrobku
vyjměte. Při likvidaci baterií dbejte všech nezbytných
bezpečnostních opatření.
Poznámka: Před likvidací přístroje digitální teploměr pečlivě
vyčistěte.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s
mezinárodní platností.
2 Baterii lehce vyndejte pomocí pera (obr. 17).
Důležité: Nevytahujte prostor na baterie o více než 1 cm
mimo teploměr. Snímač by se mohl poškodit.
3 Baterii zlikvidujte řádným způsobem.
4 Vložte novou baterii (obr. 18).
5 Tlačte kryt baterie zpět do teploměru, dokud to na správném
místě (obr. 19) necvakne.
Chybová funkce
V případě poruchy se na displeji zobrazí „Err“. Vyjměte baterie,
minutu počkejte, vložte baterie zpět a zařízení zapněte.
Čištění
Použijte teplou vodu a prostředek na mytí nádobí.
Dbejte na to, abyste při čištění digitálního teploměru nepoškodili
jednotlivé díly:
- Nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky
nebo chemické sloučeniny. Nadměrná koncentrace čisticích
přípravků může způsobit popraskání plastových částí.
- Neponořujte teploměr do tekutiny, zvláště ne do alkoholu.
- Nečistěte teploměr v myčce, mikrovlnné troubě ani
sterilizátoru.
Skladování
Po použití nasaďte na digitální teploměr ochranný kryt a uložte
jej na čistém a suchém místě.
Příslušenství
Nosní odsávač
Varování:
Nosní odsávač nikdy nepoužívejte v ústech ani
uších dítěte.
Koncovku nikdy nezaměřujte přímo do středu
nosní dírky.
1 Sejměte uzávěr nosního odsávače.
2 Stiskněte balónek dýchacího přístroje, koncovku zasuňte
opatrně do nosní dírky dítěte a nakloňte ji na stranu.
Nezasunujte nosní odsávač příliš hluboko.
3 Balónek pomalu uvolňujte tak, aby se z nosu dítěte mohl
odsávat hlen.
4 Postup opakujte ve druhé nosní dírce.
Čištění
1 Celý nosní odsávač rozeberte na jednotlivé části a omyjte je
teplou vodou s mycím prostředkem.
2 Očistěte nosní odsávač 10 minut ve vroucí vodě a poté jej
osušte.
Prstový zubní kartáček
Nasaďte si prstový zubní kartáček na konec prstu a jemně
masírujte dásně dítěte.
Čištění
Očistěte ve sterilizátoru nebo ve vroucí vodě. Nechte jej
vychladnout a vysušit.
Kartáč a hřeben
Vlasy dítěte kartáčujte/češte od kořínků ke konečkům.
Tip: Při kartáčování nebo česání opatrně přidržujte kořínky
rukou, abyste dítě netahali za kůži na hlavě.
Čištění
Myjte teplou vodou s trochou mycího prostředku, důkladně
opláchněte a nechte uschnout.
Kleštičky na nehty a nůžky
Dejte pozor, abyste nehty nestříhali příliš blízko kůže dítěte.
Tip: Doporučujeme stříhat dítěti nehty po koupeli, kdy jsou
měkké, nebo když dítě spí.
Čištění
Otřete kleštičky na nehty a nůžky mokrým hadříkem a osušte je.
Poznámka: Kleštičky na nehty a nůžky můžete sterilizovat
otřením jejich ostří alkoholem.
Pilníčky
Pilníčkem jemně přejeďte přes nehet dítěte.
Pouzdro
Všechny předměty uchovávejte v pouzdře a skladujte na
suchém místě.
Technické specikace
Digitální teploměr
Baterie 1,5 V (LR41 nebo SR41)
Životnost
baterie
>1000 měření
2 Špičku digitálního teploměru namažte gelem rozpustným ve
vodě (pouze při axiálním nebo rektálním použití).
3 Stisknutím tlačítka digitální teploměr zapněte. Při spouštění
se všechny segmenty displeje rozsvítí a zobrazí se naposledy
naměřená teplota.
4 Postupujte podle jednoho z kroků měření, jak je uvedeno
níže, v závislosti na volbě použití (rektálně, orálně nebo
axiálně) (viz ‚Tři typy měření‘).
Poznámka: U dětí mladších tří let nedoporučujeme
nepoužívat digitální teploměr k orálnímu nebo axiálnímu
měření teploty.
5 Nechte digitální teploměr zasunutý, dokud není měření
u konce (dokud ukazatel °C/°F nepřestane blikat a teploměr
nezapípá). Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete
v části „Zvukové signály“. Pro přesné měření při orálním či
axiálním použití ponechte hrot teploměru zasunutý po dobu
přibližně 5 minut bez ohledu na pípání.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit,
zobrazí se displeji symbol „Lo“ nebo „Hi“. To znamená, že
teplota je mimo rozsah měřitelných teplot. Vypněte digitální
teploměr, zkontrolujte, zda je správně umístěn, a opět jej
zapněte.
6 Digitální teploměr vyjměte a přečtěte údaj na displeji.
Výsledky se mohou lišit v závislosti na jednotlivci a použité
metodě.
7 Stisknutím tlačítka digitální teploměr vypněte.
8 Po použití digitální teploměr vypněte. Digitální teploměr se
po 10 minutách vypíná automaticky.
9 Po použití digitální teploměr vyčistěte. Postupujte podle
pokynů uvedených v kapitole „Čištění“.
Tři typy měření
Měření teploty rektálně
Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím
způsobem:
- Dítě položte na břicho nebo na bok.
- Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou
teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do konečníku.
Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.
- Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Poznámka: Dbejte na to, abyste pružnou špičku nezasunuli
do konečníku příliš hluboko.
Měření teploty orálně
Vložte hrot teploměru pod jazyk dítěte. Ujistěte se, že má dítě
zavřená ústa.
Měření teploty axiálně
Vložte hrot teploměru do podpaží dítěte. Podpažní jamka
dítěte musí být suchá. Přitiskněte paži dítěte k tělu a přidržte za
loket, aby se teploměr udržel na místě. Po použití digitálního
teploměru rektálně nebo v podpaží jej již z hygienických důvodů
nepoužívejte k orálnímu měření, a to ani po omytí.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 °C až 37,5 °C . Mějte však
na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní
době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí není
symptomem vysoká teplota. Měření teploty by nemělo nahradit
návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty odborníkovi udejte,
jakou metodou jste ji změřili.
Funkce
stupně Celsia (°C)/stupně Fahrenheita (°F)
Jednotky teploty lze nastavit na stupně Celsia (°C), nebo
na stupně Fahrenheita (°F). Jakmile je
teploměr vypnut, stiskněte a podržte na 2 sekundy vypínač pro
změnu měrné jednotky.
Poslední naměřená teplota
Digitální teploměr má funkci paměti. Jakmile je digitální
teploměr zapnut, na displeji se přibližně na 2 sekundy
automaticky zobrazí poslední naměřená teplota.
Indikátor vybitého akumulátoru
Pokud se na displeji zobrazí v pravé dolní části obrazovky
(obr. 15) bod, baterie je slabá a měření budou nepřesná.
Vyměňte baterii (viz ‚Vyjmutí/vložení baterií‘).
Zvukové signály
1 pípnutí za sekundu: Teplota je normální (<37,8 °C)
3 pípnutí za sekundu: Možná horečka (>37,8 °C)
Poznámka: Teploměr indikuje pouze zvýšenou teplotu.
Pokud je teplota dítěte pod normálem, nepípá.
Vyjmutí/vložení baterií
Zobrazuje-li se na displeji v pravé dolní části bod, je slabá
baterie. Vyměňte baterii v digitálním teploměru podle níže
uvedeného postupu.
1 Stiskněte horní a spodní část krytu baterie a jemný
zatáhnutím jej (obr. 16) vyjměte.
Zvučni signali
1 zvučni signal u sekundi: Temperatura je normalna
(<37,8 °C/100 °F)
3 zvučna signala u sekundi: Moguća vrućica (>37,8 °C/100 °F)
Napomena: Termometar naznačuje samo vrućicu. On se ne
oglašava zvučnim signalom ako je temperatura vašeg djeteta
ispod normalne.
Uklanjanje/umetanje baterija
Ako je u donjem desnom dijelu zaslona prikazana točka, razina
napunjenosti baterije je niska. Bateriju digitalnog termometra
zamijenite na način opisan u nastavku.
1 Pritisnite gornji i donji dio poklopca baterije i nježno ga
povucite da ga (sl. 16) izvadite.
2 Pomoću olovke (sl. 17) nježno uklonite bateriju.
Važno: Ne izvlačite pliticu baterije više od 1 cm iz
termometra. Senzor bi se mogao odlomiti.
3 Pravilno odlažite baterije.
4 Umetnite novu bateriju (sl. 18).
5 Pritišćite poklopac baterije na termometru dok ne sjedne na
mjesto (sl. 19).
Funkcija otkrivanja pogreške
U slučaju kvara zaslon prikazuje „Err“. Uklonite baterije,
pričekajte 1 minutu, zatim umetnite baterije i ponovno uključite
termometar.
Čišćenje
Upotrijebite toplu vodu i malo tekućine za pranje posuđa.
Pazite da tijekom čišćenja digitalnog termometra ne oštetite
dijelove.
- Nemojte upotrebljavati abrazivna i antibakterijska sredstva za
čišćenje ili kemijska otapala. Prevelika koncentracija sredstva
za čišćenje tijekom vremena može prouzročiti pucanje
plastičnih dijelova.
- Termometar ne smijete uranjati u bilo kakvu tekućinu, a
naročito ne u alkohol.
- Termometar nemojte prati u perilici posuđa, čistiti u
mikrovalnoj pećnici ili u sterilizatoru.
Pohranjivanje
Nakon upotrebe na digitalni termometar postavite zaštitnu
kapicu i pohranite ga na čisto i suho mjesto.
Dodaci
Nosni aspirator
Upozorenja:
- Nosni aspirator nikad ne upotrebljavajte u bebinim
ustima ili ušima.
- Vrh nikad ne usmjeravajte izravno u središte
nosnice.
1 S nosnog aspiratora skinite kapicu.
2 Stisnite pumpicu aspiratora, vrh nježno postavite u nosnicu
bebe, a zatim ga nagnite na stranu. Pazite da aspirator ne
umetne preduboko u bebin nos.
3 Polako otpuštajte pumpicu kako biste omogućili usisavanje
sluzi iz bebinog nosa.
4 Postupak ponovite s drugom nosnicom.
Čišćenje
1 Rastavite sve dijelove nosnog aspiratora i operite ih u toploj
vodi s tekućinom za pranje posuđa.
2 Nosni aspirator prokuhajte u vodi koja ključa 10 min., a zatim
ga osušite.
Četkica-naprstak za pranje zuba
Četkicu-naprstak za pranje zuba stavite na vrh prsta kako biste
nježno izmasirali bebine desni.
Čišćenje
Očistite je sredstvom za sterilizaciju ili vodom koja ključa. Pustite
je da se ohladi i osuši.
Četka i češalj
Iščetkajte/počešljajte bebinu kosu od korijena prema vrhovima.
Savjet: Pažljivo držite ruku na korijenu tijekom četkanja ili
češljanja kako biste izbjegli povlačenje bebinog tjemena.
Čišćenje
Očistite toplom vodom s malo deterdženta za pranje posuđa, a
zatim ih temeljito isperite i pustite da se osuše.
Grickalica za nokte i škare
Pazite da nokte ne režete preblizu bebine kože.
Savjet: Preporučujemo da bebine nokte odrežete nakon kupanja
kad su meki ili dok beba spava.
Čišćenje
Vlažnom krpom obrišite grickalicu za nokte i škare, a zatim ih
osušite.
Napomena: Grickalicu za nokte i škare možete sterilizirati
brisanjem rubova za rezanje alkoholom.
Mjerenje
Da biste dobili najveću točnost, preporučujemo rektalno
mjerenje temperature. Oralno i aksilarno mjerenje obično
prikazuje od 0,5 °C (0,9 °F) do 1 °C (1,8 °F) nižu temperaturu od
stvarne tjelesne temperature.
1 Skinite zaštitnu kapicu s digitalnog termometra. Provjerite je
li metalna sonda elastičnog vrha i dalje dobro pričvršćena za
digitalni termometar.
2 Podmažite vrh digitalnog termometra gelom koji se može
oprati vodom (upotrebljava se samo za aksilarno ili rektalno
mjerenje).
3 Pritisnite da biste uključili digitalni termometar. Pri pokretanju
svi segmenti zaslona svijetle, nakon čega je na njemu
prikazana posljednja izmjerena temperatura.
4 Nastavite s jednim od koraka mjerenja navedenih u nastavku,
ovisno o izboru upotrebe (rektalno, oralno ili or aksilarno)
(vidi ‚Tri vrste mjerenja‘).
Napomena: Kod djece mlađe od tri godine ne preporučuje
se upotreba digitalnog termometra za oralno ili aksilarno
mjerenje temperature.
5 Držite digitalni termometar na mjestu dok mjerenje ne
završi (kada °C/°F indikator prestane treperiti, a termometar
se oglasi zvučnim signalom). Za značenje zvučnih signala
pogledajte odjeljak „Zvučni signali“. U slučaju oralne ili
aksilarne primjene, neka vrh termometra zbog točnog
mjerenja bude na odgovarajućem mjestu približno 5 minuta,
bez obzira na bilo koje zvučne signale.
Napomena: Ako se iz nekog razlog temperatura ne može
izmjeriti, na zaslonu će se prikazati „Lo“ ili „Hi“. To znači da je
temperatura izvan temperaturnog raspona. Isključite digitalni
termometar, provjerite je li ispravno postavljen, a zatim ga
ponovno uključite.
6 Izvadite digitalni termometar i očitajte temperaturu. Rezultati
se mogu razlikovati ovisno o pojedincu i upotrijebljenom
načinu mjerenja.
7 Pritisnite da biste digitalni termometar isključili.
8 Nakon upotrebe isključite digitalni termometar. Digitalni
termometar automatski se isključuje nakon 10 minuta.
9 Nakon svake upotrebe očistite digitalni termometar.
Slijedite upute iz poglavlja „Čišćenje“.
Tri vrste mjerenja
Rektalno mjerenje temperature
Za rektalno mjerenje bebine temperature učinite sljedeće:
- Okrenite bebu na trbuh ili bok.
- Jednom rukom razdvojite bebinu stražnjicu. Drugom nježno
gurnite vrh digitalnog termometra ne više od 12 mm (1/2 inča)
u rektum. Ako naiđete na otpor, odmah se zaustavite.
- Čvrsto držite bebu tako da se ne može okrenuti dok je
digitalni termometar umetnut.
Napomena: Pazite da eksibilni vrh ne gurnete preduboko u
rektum.
Oralno mjerenje temperature
Vrh termometra postavite ispod djetetovog jezika. Pazite da su
usnice djeteta zatvorene.
Aksilarno mjerenje temperature
Vrh termometra postavite pod pazuh djeteta. Pazite da je djetetov
pazuh suh. Pritisnite njegovu ručicu uz tijelo i držite lakat kako
bi termometar stajao na mjestu. Nakon upotrebe digitalnog
termometra za rektalno ili pazušno mjerenje, iz higijenskih razloga
nemojte ga koristiti za oralno mjerenje, čak ni nakon čišćenja.
Temperatura djece
Temperatura zdravog djeteta iznosi između 36,5 °C (97,7 °F) i
37,5 °C (99,5 °F). Napominjemo da temperatura djeteta varira
ovisno o dobi, aktivnosti, dobu dana itd. Zapamtite da kod nekih
bolesti simptom nije povišena tjelesna temperatura. Mjerenje
temperature ne smije biti zamjena za obraćanje liječniku.
Prilikom navođenja temperature djeteta stručnjaku navedite
način mjerenja.
Značajke
Celzij (°C)/Farenhajt (°F)
Za mjerenje temperature kao jedinice možete odabrati Celzijus
(°C) ili Farenhajt (°F). Kada je termometar isključen, pritisnite
gumb za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde kako
biste promijenili jedinicu mjerenja.
Memoriranje posljednje izmjerene vrijednosti
Digitalni termometar ima funkciju memorije. Kad se digitalni
termometar uključi, zaslon automatski prikazuje posljednju
izmjerenu temperaturu tijekom približno 2 sekunde.
Oznaka da je baterija pri kraju
Ako je u donjem desnom dijelu zaslona (sl. 15) prikazana točka,
razina napunjenosti baterije je niska pa izmjerena temperatura
više neće biti točna. Zamijenite bateriju (vidi ‚Uklanjanje/
umetanje baterija‘).
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
Digitalni termometar (SCH420)
Namjena
Digitalni termometar namijenjen je za upotrebu u kućanstvu
i mjeri tjelesnu temperaturu vas ili vašeg djeteta rektalno (u
rektumu), aksilarno (pazušno) ili oralno (u ustima). Kod starije
djece i odraslih osoba digitalni termometar možete koristiti za
mjerenje temperature oralno (u ustima) ili aksilarno (pazušno).
Važne sigurnosne informacije
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i
spremite ih za buduće potrebe.
Upozorenja
- Uređaj držite izvan dosega dojenčadi, djece i kućnih
ljubimaca. Ovi proizvodi sadrže opremu s oštrim rubovima
i malim dijelovima. Udisanje ili gutanje malih dijelova može
biti opasno.
- Opasnost od gutanja baterija! Digitalni termometar sadrži
gumbastu bateriju. Ako se gumbasta baterija proguta, može
uzrokovati ozbiljne unutarnje opekotine u roku od samo
2 sata te dovesti do smrti. Poklopac odjeljka za bateriju
digitalnog termometra morate ispravno vratiti na mjesto
nakon uklanjanja.
- Očistite sve proizvode prije i poslije svake upotrebe.
Pogledajte odjeljak „Čišćenje“. Nakon upotrebe digitalnog
termometra za rektalno ili pazušno mjerenje, iz higijenskih
razloga nemojte ga koristiti za oralno mjerenje, čak ni nakon
čišćenja.
- Baterije mogu eksplodirati ako ih izložite visokim
temperaturama ili vatri. Proizvod nemojte pohranjivati ili
ostavljati na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline.
- Ne pokušavajte ponovno puniti bateriju.
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom razumijevanja
i znanja. Takve osobe mogu se koristiti ovim uređajem
samo ako su pod nadzorom ili ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala odgovarajuće upute o upotrebi
uređaja.
- Zbog oštećenja uređaj obavezno provjerite prije korištenja.
Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen, jer to može rezultirati
ozljedama.
- Nikada nemojte rastavljati, popravljati ili mijenjati bilo koji dio
uređaja jer to može uzrokovati ozljede.
- Digitalni termometar nemojte upotrebljavati u blizini jakih
električnih ili magnetskih polja, na primjer, magneta, radio-
odašiljača ili mikrovalnih pećnica. To bi moglo uzrokovati
pogreške mjerenja i smanjiti bitne performanse digitalnog
termometra.
- Digitalni termometar nemojte upotrebljavati na razmaku
manjem od 30 cm (12 inča) od RF uređaja (npr. mobilnog
telefona, monitora za bebu, DECT telefona itd.) To bi moglo
uzrokovati pogreške mjerenja i smanjiti bitne performanse
digitalnog termometra.
Oprez koji je potreban kod digitalnog
termometra
- Digitalni termometri prikladni su za upotrebu na sobnim
temperaturama između 10 °C (50 °F) i 40 °C (104 °F). Ako se
upotrebljavaju izvan tog temperaturnog raspona, ne može se
jamčiti točnost mjerenja.
- Nemojte ispuštati digitalni termometar ili ga izlagati udarcima
jer biste time mogli oštetiti uređaj i uzrokovati netočna
mjerenja.
- Nemojte savijati ili rastavljati vrh digitalnog termometra.
- Digitalni termometar nemojte koristiti ako je u donjem
desnom dijelu zaslona prikazana točka. To znači da je razina
napunjenosti baterije niska pa mjerenje neće biti precizno.
- Ne grizite metalni vrh tijekom oralnog mjerenja temperature.
Vrh samo postavite ispod jezika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsova naprava ustreza vsem upoštevnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Merjenje
Za zagotovitev čim bolj natančnega merjenja svetujemo, da
temperaturo merite rektalno. Merjenje v ustih in pod pazduho
običajno da rezultate, ki so od 0,5 do 1 °C nižji od dejanske
telesne temperature.
1 Z digitalnega termometra snemite zaščitni pokrovček.
Poskrbite, da je kovinsko tipalo na gibljivi konici še vedno
trdno pritrjeno na digitalni termometer.
2 Konico digitalnega termometra namažite z vodotopnim
gelom (samo pri uporabi pod pazduho ali v zadnjiku).
3 Pritisnite za vklop digitalnega termometra. Na začetku
se prižgejo vsi segmenti zaslona, nato se pokaže zadnja
izmerjena temperatura.
4 Nadaljujte z enim od korakov merjenja, kot je prikazano
spodaj, odvisno od izbire načina uporabe (rektalno, oralno ali
pazdušno) (glejte ‚Tri vrste merjenja‘).
Opomba: Priporočamo, da pri otrocih, mlajših od treh let,
temperature ne merite v ustih ali pod pazduho.
5 Digitalnega termometra ne premikajte, dokler ni merjenje
temperature končano (ko znak za °C neha utripati in
termometer zapiska). Za pomen piskov glejte razdelek
»Zvočni signali«. Za natančno merjenje v ustih ali pod
pazduho konice termometra ne premikajte približno 5 minut
ne glede na morebitne piske.
Opomba: Če temperature iz kakršnega koli razloga ni
mogoče izmeriti, se na zaslonu prikaže »Lo« ali »Hi«. To
pomeni, da je temperatura zunaj temperaturnega razpona.
Digitalni termometer izklopite, preverite, ali je pravilno
nameščen, in ga spet vklopite.
6 Digitalni termometer odstranite in poglejte, kaj piše na
zaslonu. Rezultati se lahko razlikujejo glede na posameznika
in uporabljeni način merjenja.
7 Pritisnite za izklop digitalnega termometra.
8 Po uporabi digitalni termometer izklopite. Digitalni
termometer se po 10 minutah samodejno izklopi.
9 Digitalni termometer po vsaki uporabi očistite. Upoštevajte
navodila v poglavju »Čiščenje«.
Tri vrste merjenja
Rektalno merjenje temperature
Za rektalno merjenje otrokove temperature storite naslednje:
- Otroka položite na trebuh ali bok.
- Z eno roko razmaknite otrokovi ritnici. Z drugo roko nežno
potisnite vrh digitalnega termometra do 12 mm v zadnjik.
Če zaznate odpor, takoj prenehajte.
- Otroka trdno držite, da se ne more obrniti, medtem ko je
digitalni termometer vstavljen.
Opomba: Pazite, da gibljive konice ne potisnete pregloboko
v zadnjik.
Oralno merjenje temperature
Konico termometra postavite pod otrokov jezik. Otrokove
ustnice morajo biti stisnjene.
Aksilarno merjenje temperature
Konico termometra postavite otroku pod pazduho. Otrokova
pazduha mora biti suha. Roko mu pritisnite ob telo in ga
držite za komolec, da bo termometer ostal na mestu. Če ste
digitalni termometer uporabljali rektalno ali pod pazduho, ga
iz higienskih razlogov tudi po čiščenju ne uporabljajte več za
oralno merjenje temperature.
Temperatura pri otrocih
Normalna temperatura pri otrocih je navadno
med 36,5 in 37,5 °C. Upoštevajte, da se temperatura pri
otrocih razlikuje glede na starost, dejavnost, del dneva ipd. Ne
pozabite, da povišana telesna temperatura ni značilna za vse
bolezni. Merjenje temperature ne sme nadomestiti posveta
z zdravnikom. Ko temperaturo otroka sporočate zdravniku,
navedite način merjenja.
Funkcije
Celzijeva lestvica (° C)/Fahrenheitova lestvica (° F)
Pri merjenju temperature lahko izbirate med Celzijevo (° C)
ali Fahrenheitovo (° F) lestvico. Ko je termometer izklopljen,
pritisnite in dve sekundi pridržite gumb za vklop/izklop, da
spremenite mersko enoto.
Priklic zadnje temperature
Digitalni termometer ima pomnilniško funkcijo. Ko je digitalni
termometer vklopljen, se na zaslonu za približno dve sekundi
samodejno prikaže zadnja izmerjena temperatura.
Znak skoraj prazne baterije
Če se v spodnjem desnem kotu zaslona (Sl. 15) prikaže pika, je
baterija skoraj prazna in izmerjena temperatura ne bo več točna.
Zamenjajte baterijo (glejte ‚Odstranjevanje/vstavljanje baterij‘).
Napomena: Prije odlaganja temeljito očistite digitalni
termometar
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo
posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o
međunarodnom jamstvu.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
Digitalni termometer (SCH420)
Predvidena uporaba
Digitalni termometer je namenjen uporabi doma za merjenje
telesne temperature odraslih ali otrok rektalno (v zadnjiku),
aksilarno (pod pazduho) ali oralno (v ustih). Za starejše otroke
in odrasle je digitalni termometer primeren za oralno (ustno) ali
aksilarno (pazdušno) merjenje temperature.
Pomembne varnostne informacije
Pred uporabo naprave natančno preberite te pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Opozorila
- Napravo hranite zunaj dosega dojenčkov, otrok ali hišnih
ljubljenčkov. Ti izdelki vsebujejo predmete z ostrimi robovi in
drobnimi deli. Obstaja nevarnost, da manjše dele vdihnete
ali zaužijete.
- Nevarnost zaužitja baterij! Digitalni termometer vsebuje
gumbno baterijo. Če gumbno baterijo zaužijete, lahko v
samo 2 urah povzroči hude notranje opekline in posledično
smrt. Če odstranite pokrov prostora za baterijo v digitalnem
termometru, ga morate spet pravilno namestiti.
- Vse izdelke očistite pred vsako uporabo in po njej. Glejte
poglavje »Čiščenje«. Če ste digitalni termometer uporabljali
rektalno ali pod pazduho, ga iz higienskih razlogov tudi po
čiščenju ne uporabljajte več za oralno merjenje temperature.
- Če baterije izpostavljate visokim temperaturam ali ognju,
lahko eksplodirajo. Nobenega izdelka ne shranjujte ali
puščajte na neposredni sončni svetlobi ali v bližini vira
toplote.
- Baterije ne poskušajte polniti.
- Termometer smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivim
razumevanjem in znanjem. Te osebe lahko termometer
uporabljajo samo, če jih pri uporabi nadzoruje ali jim glede
uporabe svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pred uporabo vedno preverite, da napravi ni poškodovana.
Poškodovane naprave ne uporabljajte, ker se lahko
poškodujete.
- Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte
katerega od delov, ker se lahko poškodujete.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte v bližini močnega
električnega ali magnetnega polja, na primer v bližini
magnetov, radijskih oddajnikov ali mikrovalovnih pečic. To
lahko povzroči napake pri merjenju in zmanjša bistvene
lastnosti delovanja digitalnega termometra.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte manj kot 30 cm od
naprave RF (npr. mobilnega telefona, elektronske varuške,
telefona DECT ipd.). To lahko povzroči napake pri merjenju in
zmanjša bistvene lastnosti delovanja digitalnega termometra.
Previdnost pri uporabi digitalnega
termometra
- Digitalni termometer je primeren za uporabo pri sobni
temperaturi med 10 °C in 40 °C. Če ga uporabljate pri
temperaturi, ki je nižja ali višja od priporočene, natančnost
merjenja ni več zagotovljena.
- Termometer naj vam ne pade na tla oziroma ga ne
izpostavljajte udarcem, saj ga tako lahko poškodujete in
meritve ne bodo točne.
- Konice digitalnega termometra ne upogibajte ali razstavljajte.
- Digitalnega termometra ne uporabljajte, če je spodaj desno
na zaslonu prikazana pika. To pomeni, da je baterija skoraj
prazna, in zato meritve ne bodo točne.
- Če si temperaturo merite oralno, medtem ne grizite kovinske
konice. Konico postavite pod jezik.
Rašpice za nokte
Nježno klizite rašpicom za nokte po bebinim noktima.
Torbica
Sve predmete stavite u torbicu i pohranite ih na suho mjesto.
Tehničke specikacije
Digitalni termometar
Baterija 1,5 V (LR41 ili SR41)
Trajanje
baterije
>1000 mjerenja
Raspon
mjerenja
od 32 °C do 42,9 °C ( od 89,6 °F do 109,2 °F)
Preciznost ±0,1 °C (±0,2 °F) za raspone od 35,5 °C do
42,0 °C (od 95,9 °F do 107,6 °F) ±0,2 °C
(±0,4 °F) izvan tih raspona
Usklađenost Sukladno standardu MDD 93/42/EEC
(klasa IIa medicinskog uređaja)
Temperatura
pohrane
od -20 °C do 55 °C / od -4 °F do 131 °F
Razina
vlažnosti
od 15 % do 95 % RV
Atmosferski
tlak
700 hPa - 1060 hPa
Očekivani
vijek trajanja
2 godine. Nakon isteka očekivanog vijeka
trajanja točnost se ne može jamčiti. Ako u bilo
kojem trenutku sumnjate u točnost mjerenja,
kontaktirajte centar za korisničku podršku u
svojoj zemlji.
Objašnjenje simbola
Upozoravajući znakovi i simboli nužni su kako bi se osiguralo
da ovaj proizvod upotrebljavate na siguran i ispravan način
te kako biste zaštitili druge i sebe od ozljeda. Ispod možete
pronaći značenje znakova i simbola upozorenja koji se nalaze na
naljepnici i u korisničkom priručniku.
- Ovaj znak znači: Pročitajte ovaj priručnik (sl. 1).
- Ovaj simbol označava BF vrstu dijela usklađenog sa
standardom IEC 60601-1 (sl. 2).
- Ovaj znak znači: koji je u skladu s direktivama EU-a. CE je
kratica za „Conformité Européenne“. 0344 je broj prijavljenog
tijela (sl. 3).
- Ovaj znak znači: zaštićeno od dodira prstima i objektima
većim od 12 mm (0,47 inča). Zaštićeno od uranjanja na
dubinu (sl. 4) od 15 cm (0,5 inča) do 1 m (39,3 inča).
- Ovaj znak znači: temperatura (sl. 5) pohrane.
- Ovaj znak znači: relativna vlažnost (sl. 6).
- Ovaj znak znači: atmosferski tlak (sl. 7).
- Ovaj znak znači: Proizvođač, kako je denirano u direktivama
EU-a 93/42/EEC (sl. 8).
- Ovaj znak znači: Brojevi pokraj ovog logotipa označavaju
proizvođačev broj serije (sl. 9).
- Ovaj znak znači: Zelena točka (na njemačkom „Der Grüne
Punkt“) simbol je licence europske mreže sustava koje
nancira industrija za recikliranje ambalaže potrošačke robe
(sl. 10).
- Ovaj znak znači: da se predmet može reciklirati, a ne da
je predmet recikliran ili da će biti prihvaćen za recikliranje
u svim sustavima (sl. 11) za prikupljanje predmeta za
recikliranje.
- Ovaj znak znači: 2-godišnje jamstvo (sl. 12) tvrtke Philips.
- Ovaj znak znači: proizvođačev kataloški broj uređaja (sl. 13).
- Ovaj znak znači: Označava oprez. Korisnik treba pregledati
upute za upotrebu radi važnih informacija upozorenja, kao
što su upozorenja i mjere opreza koje se zbog raznih razloga
ne mogu navesti na samom (sl. 14) medicinskom uređaju.
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s
običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 20).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava jednokratne baterije
koje se ne smiju odlagati zajedno s običnim kućanskim
otpadom (2006/66/EZ) (sl. 21).
- Pridržavajte se pravila svoje zemlje o odvojenom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda i baterija. Pravilno
odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje jednokratnih baterija
Da biste uklonili jednokratne baterije, pogledajte upute za
umetanje i/ili uklanjanje baterija u korisničkom priručniku.
Uvijek uklonite prazne baterije za odlaganje iz
proizvoda. Poduzmite sve potrebne mjere opreza kada
zbrinjavate baterije.
Odstranjevanje baterij za enkratno uporabo
Navodila za namestitev ali odstranitev baterij za enkratno
uporabo so na voljo v uporabniškem priročniku.
Iztrošene zamenljive baterije vedno odstranite iz
izdelka. Pri odlaganju baterij upoštevajte vse potrebne
varnostne ukrepe.
Opomba: Digitalni termometer temeljito očistite, preden ga
odvržete.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/
support ali preberite mednarodni garancijski list.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.
philips.com/welcome.
Digitálny teplomer (SCH420)
Určené použitie
Digitálny teplomer je určený na používanie v domácom
prostredí a meria telesnú teplotu vás alebo vášho dieťaťa v
konečníku (rektálne), v podpazuší (axiálne) alebo v ústach
(orálne). U starších detí a dospelých osôb možno digitálny
teplomer použiť aj na meranie teploty v ústach (orálne) alebo v
podpazuší (axiálne).
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Varovania
- Zariadenie uchovávajte mimo dosahu dojčiat, detí a
domácich zvierat. Tento výrobok obsahuje časti s ostrými
okrajmi a malé časti. Vdýchnutie alebo prehltnutie malých
častí môže byť nebezpečné.
- Riziko prehltnutia batérií! Digitálny teplomer obsahuje
gombíkovú batériu. Ak je gombíková batéria prehltnutá,
môže spôsobiť závažné vnútorné popáleniny už v priebehu
dvoch hodín, čo môže viesť až k úmrtiu. Kryty priečinka na
batériu digitálneho teplomera po demontovaní správne
nasaďte.
- Všetky výrobky pred a po každom použití očistite. Pozrite si
časť „Čistenie“. Po použití digitálneho teplomera v konečníku
alebo v podpazuší ho z hygienických dôvodov nepoužívajte
na meranie teploty v ústach, a to ani po jeho očistení.
- Batérie môžu vybuchnúť, ak ich vystavíte vysokým teplotám
alebo ohňu. Výrobok neodkladajte ani nenechávajte na
priamom slnečnom svetle ani v blízkosti žiadneho zdroja
tepla.
- Batériu sa nepokúšajte nabiť.
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
telesnými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatočným chápaním a znalosťami. Zariadenie môžu
používať iba pod dozorom alebo po poučení osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Pred každým použitím zariadenie skontrolujte, či nie je
poškodené. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené,
pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
- Žiadnu časť zariadenia nikdy nerozoberajte, neopravujte ani
nemeňte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
- Digitálny teplomer nepoužívajte v blízkosti silných
elektrických alebo magnetických polí, napríklad magnetov,
rádiových vysielačov alebo mikrovlnných rúr. Mohlo by to
spôsobiť chyby pri meraní a obmedziť základnú funkčnosť
digitálneho teplomera.
- Digitálny teplomer nepoužívajte bližšie ako 30 cm od
rádiového zariadenia (akým je napríklad mobilný telefón,
zariadenie na monitorovanie dieťaťa, telefón DECT atď.).
Mohlo by to spôsobiť chyby pri meraní a obmedziť základnú
funkčnosť digitálneho teplomera.
Výstrahy týkajúce sa digitálneho teplomera
- Digitálny teplomer je vhodný na používanie pri izbovej
teplote od 10 °C do 40 °C. Pri používaní mimo tohto rozsahu
teploty nie je zaručená presnosť merania.
Pilice za nohte
S pilico za nohte nežno potegnite po otrokovih nohtih.
Torbica
Vse predmete pospravite v torbico in jih hranite na suhem
mestu.
Tehnični podatki
Digitalni termometer
Baterija 1,5 V (LR41 ali SR41)
Življenjska
doba baterije
> 1000 merjenj
Območje
merjenja
od 32 °C do 42,9 °C
Natančnost ±0,1 °C za razpon od 35,5 °C do
42,0 °C ±0,2 °C zunaj tega razpona
Skladnost Skladno z Direktivo 93/42/EGS o medicinskih
pripomočkih (medicinski pripomoček razreda
IIa)
Temperatura
shranjevanja
od –20 °C do 55 °C
Stopnja
vlažnosti
od 15 do 95 % relativne zračne vlažnosti
Atmosferski
tlak
od 700 do 1060 hPa
Pričakovana
življenjska
doba
2 leti. Ko preteče pričakovana življenjska
doba, natančnost ni več zajamčena. Če
niste prepričani, da je vaše merjenje točno,
se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi.
Razlaga simbolov
Opozorilni znaki in simboli so bistveni za zagotovitev varne in
pravilne uporabe tega izdelka ter za zaščito vas in drugih pred
poškodbami. V nadaljevanju boste našli pomen opozorilnih
znakov in simbolov na nalepki in v uporabniškem priročniku.
- Ta simbol pomeni: Preberite ta uporabniški priročnik (Sl. 1).
- Ta simbol pomeni, da je v izdelku uporabljen del tipa BF, ki je
skladen s standardom IEC 60601-1 (Sl. 2).
- Ta simbol pomeni: skladno z direktivami EU. CE je kratica
za »Conformité Européenne«. 0344 je številka priglašenega
organa (Sl. 3).
- Ta simbol pomeni: zaščiteno pred dotikanjem s prsti in
predmeti, večjimi od 12 mm. Zaščiteno pred potapljanjem od
15 cm do 1 m v globino (Sl. 4).
- Ta simbol pomeni: temperatura (Sl. 5) shranjevanja.
- Ta simbol pomeni: relativna vlažnost (Sl. 6).
- Ta simbol pomeni: atmosferski tlak (Sl. 7).
- Ta simbol pomeni: Proizvajalec, kot je opredeljen v Direktivi
93/42/EGS (Sl. 8).
- Ta simbol pomeni: Številke zraven tega logotipa kažejo
proizvajalčevo številko serije (Sl. 9).
- Ta simbol pomeni: Zelena pika (Der Grüne Punkt v nemščini)
je znak licence evropske mreže sistemov, namenjenih
recikliranju embalažnega materiala potrošniškega blaga (Sl.
10), ki jih nancira panoga.
- Ta simbol pomeni: da je predmet mogoče reciklirati – ne
da je bil predmet že recikliran ali da ga bodo sprejeli v vseh
zbirnih sistemih (Sl. 11) za recikliranje.
- Ta simbol pomeni: 2-letno Philipsovo jamstvo (Sl. 12).
- Ta simbol pomeni: proizvajalčeva kataloška številka naprave
(Sl. 13).
- Ta simbol pomeni: Nakazuje previdnost. Uporabnik
mora prebrati navodila za uporabo glede pomembnih
previdnostnih informacij, kot so opozorila in varnostni ukrepi,
ki jih iz različnih razlogov ni mogoče predstaviti na samem
(Sl. 14) medicinskem pripomočku.
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 20).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije za enkratno
uporabo, ki jih ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2006/66/ES) (Sl. 21).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov ter baterij. S pravilnim odlaganjem
boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in
zdravje ljudi.
Zvočni signali
1 pisk na sekundo: temperatura je normalna (<37,8 °C)
3 piski na sekundo: možna vročina (>37,8 °C)
Opomba: Termometer pokaže samo vročino; če je temperatura
vašega otroka pod normalno, ne piska.
Odstranjevanje/vstavljanje baterij
Če je spodaj desno na zaslonu prikazana pika, je baterija skoraj
prazna. Baterijo digitalnega termometra zamenjajte, kot je
opisano spodaj.
1 Pritisnite zgornji in spodnji del pokrova baterije in previdno
potegnite, da ga (Sl. 16) odstranite.
2 Baterijo previdno odstranite, pri čemer si pomagajte s
pisalom (Sl. 17).
Pomembno: Pladnja za baterijo ne povlecite več kot 1 cm iz
termometra. Tipalo bi se lahko odlomilo.
3 Baterijo odvrzite na primernem mestu.
4 Vstavite novo baterijo (Sl. 18).
5 Pokrov baterije pritisnite nazaj na termometer, da se zaskoči
na svoje mesto (Sl. 19).
Funkcija za prikaz napake
V primeru napake se na zaslonu prikaže »Err«. Odstranite
baterije, počakajte 1 minuto, vstavite baterije in termometer spet
vklopite.
Čiščenje
Uporabite toplo vodo in detergent za pomivanje posode.
Med čiščenjem digitalnega termometra pazite, da ne
poškodujete delov.
- Ne uporabljajte abrazivnih in protibakterijskih čistilnih
sredstev ali kemičnih topil. Plastični sestavni deli lahko zaradi
visoke koncentracije čistilnih sredstev sčasoma razpokajo.
- Termometra ne potapljajte v nobeno tekočino, še posebej
ne v alkohol.
- Termometra ne čistite v pomivalnem stroju, mikrovalovni
pečici ali sterilizatorju.
Shranjevanje
Po uporabi na digitalni termometer namestite zaščitni pokrovček
in termometer shranite na čistem in suhem mestu.
Dodatna oprema
Nosni aspirator
Opozorila:
Nosnega aspiratorja ne uporabljajte v otrokovih
ustih ali ušesih.
– Konice ne usmerjajte naravnost v sredino nosnice.
1 Odstranite pokrovček z nosnega aspiratorja.
2 Stisnite bučko aspiratorja in konico previdno vstavite v
otrokovo nosnico ter konico nagnite. Pazite, da aspiratorja ne
potisnete pregloboko v otrokov nos.
3 Bučko počasi spustite, da bo posrkalo sluz iz otrokovega
nosu.
4 Postopek ponovite tudi v drugi nosnici.
Čiščenje
1 Vse dele nosnega aspiratorja razstavite in jih operite v topli
vodi z nekaj tekočine za pomivanje posode.
2 Nosni aspirator 10 minut čistite v vreli vodi, nato ga osušite.
Naprstna zobna ščetka
Naprstno zobno ščetko si namestite na konico prsta in nežno
masirajte otrokove dlesni.
Čiščenje
Čistite v sterilizatorju ali vreli vodi. Počakajte, da se ohladi in
posuši.
Ščetka in glavnik
Otrokove lase ščetkajte/češite od korenin do konic las.
Nasvet: Medtem ko ščetkate ali češete, roko položite na
korenine, da ne boste otroka preveč vlekli za lasišče.
Čiščenje
Ščetko/glavnik očistite v topli vodi z nekaj tekočega čistila,
temeljito izperite in pustite, da se posuši.
Ščipalka za nohte in škarjice
Pazite, da nohtov ne režete preblizu kože.
Nasvet: Priporočamo, da otroku nohte porežete po kopeli, ko so
mehki, ali medtem ko otrok spi.
Čiščenje
Ščipalko za nohte in škarjice obrišite z vlažno krpo in jih posušite.
Opomba: Ščipalko za nohte in škarjice lahko sterilizirate tako, da
rezilne robove obrišete z alkoholom.
Kefka a hrebeň
Kefujte/češte vlasy dieťaťa do korienkov po špičky.
Tip: Počas kefovania alebo česania jemne držte ruku na
korienkoch, aby ste nevytrhli pokožku hlavy dieťaťa.
Čistenie
Očistite ich teplou vodou s prídavkom čistiaceho prostriedku,
dôkladne ich opláchnite a nechajte ich vyschnúť.
Strihač nechtov a nožnice
Dávajte pozor, aby ste nechty nestrihali príliš blízko pri pokožke
dieťaťa.
Tip: Nechty dieťaťa odporúčame strihať po kúpeli, keď sú mäkké,
alebo vtedy, keď dieťa spí.
Čistenie
Strihač nechtov a nožnice utrite navlhčenou tkaninou a osušte ich.
Poznámka: Strihač nechtov a nožnice môžete sterilizovať tak, že
rezné hrany potriete alkoholom.
Šmirgľové pilníčky na nechty
Šmirgľovým pilníčkom na nechty jemne šúchajte po nechtoch
dieťaťa.
Puzdro
Všetky časti uložte do puzdra a uložte ich na suché miesto.
Technické parametre
Digitálny teplomer
Batéria 1,5 V (LR41 alebo SR41)
Životnosť
batérie
> 1 000 meraní
Rozsah
merania
32 °C až 42,9 °C
Presnosť ±0,1 °C pri 35,5 °C až 42,0 °C, ±0,2 °C mimo
tohto rozsahu
Súlad s
normami
Vyhovuje smernici č. 93/42/EHS o
zdravotníckych pomôckach (zdravotnícka
pomôcka triedy IIa)
Skladovacia
teplota
–20 °C až 55 °C
Úroveň
vlhkosti
Relatívna vlhkosť 15 % až 95 %
Atmosférický
tlak
700 hPa – 1 060 hPa
Očakávaná
životnosť
2 roky. Po očakávanej životnosti nemožno
zaručiť presnosť. Ak máte kedykoľvek
pochybnosti o presnosti merania, obráťte sa
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo
svojej krajine.
Vysvetlenie symbolov
Výstražné značky a symboly sú mimoriadne dôležité na
zaistenie bezpečného a správneho používania výrobku a
na ochranu vás a ostatných pred zranením. Ďalej sa uvádza
význam výstražných značiek a symbolov na štítku a v návode na
používanie.
- Význam symbolu: Prečítajte si túto príručku (Obr. 1).
- Tento symbol signalizuje, že časti zariadenia, ktoré
prichádzajú do kontaktu s ľudským telom, majú stupeň
ochrany pred úrazom elektrickým prúdom BF v súlade s
normou IEC 60601-1 (Obr. 2).
- Význam symbolu: Vyhovuje smerniciam EÚ. CE znamená
„Conformité Européenne“. 0344 je číslo notikovaného
orgánu (Obr. 3).
- Význam symbolu: Ochrana pred dotykom prstami a
predmetmi väčšími ako 12 mm. Ochrana pri ponorení do
hĺbky od 15 cm do 1 m (Obr. 4).
- Význam symbolu: Skladovacia teplota (Obr. 5).
- Význam symbolu: Relatívna vlhkosť (Obr. 6).
- Význam symbolu: Atmosférický tlak (Obr. 7).
- Význam symbolu: Výrobca podľa denície v smernici EÚ č.
93/42/EHS (Obr. 8).
- Význam symbolu: Čísla vedľa tohto loga uvádzajú číslo série
výrobcu (Obr. 9).
- Význam symbolu: Zelený bod („Der Grüne Punkt“ po
nemecky) je symbol licencie európskej siete systémov
recyklácie obalových materiálov spotrebiteľských tovarov
nancovaných týmto odvetvím (Obr. 10).
- Význam symbolu: Predmet sa môže recyklovať. Neznamená
to, že predmet bol recyklovaný alebo že bude prijatý do
všetkých systémov zberu na recykláciu (Obr. 11).
- Význam symbolu: 2-ročná záruka spoločnosti Philips (Obr. 12).
- Význam symbolu: Katalógové číslo výrobcu zariadenia (Obr. 13).
Vlastnosti a funkcie
Stupne Celzia (°C)/stupne Fahrenheita (°F)
Na meranie teploty môžete vybrať stupne Celzia (°C) alebo
stupne Fahrenheita (°F). Keď je teplomer vypnutý, stlačením a
podržaním stlačeného vypínača na 2 sekundy zmeňte meraciu
jednotku.
Zobrazenie naposledy nameranej teploty
Digitálny teplomer má pamäťovú funkciu. Keď digitálny teplomer
zapnete, na displeji sa približne na 2 sekundy automaticky
zobrazí naposledy nameraná teplota.
Indikácia slabej batérie
Ak sa v pravom dolnom rohu displeja zobrazuje bodka
(Obr. 15), batéria je takmer vybitá a meranie už nie je presné.
Vymeňte batériu (pozrite ‚Vybratie/vloženie batérie‘).
Zvukové signály
1 pípnutie za sekundu: teplota je normálna (< 37,8 °C)
3 pípnutia za sekundu: možná horúčka (> 37,8 °C)
Poznámka: Teplomer indikuje len horúčku. Nepípa, keď je
teplota dieťaťa nižšia ako normálna.
Vybratie/vloženie batérie
Ak je v pravom dolnom rohu displeja zobrazená bodka, batéria
je takmer vybitá. Batériu digitálneho teplomera vymeňte podľa
nasledujúcich pokynov.
1 Stlačte hornú a dolnú časť krytu priečinka na batériu a
jemným potiahnutím ho odstráňte (Obr. 16).
2 Opatrne vyberte batériu pomocou pera (Obr. 17).
Dôležité: Držiak batérie nevyťahujte viac ako 1 cm z
teplomera. Mohol by sa odlomiť snímač.
3 Batérie zlikvidujte správnym spôsobom.
4 Vložte novú batériu (Obr. 18).
5 Zatláčajte priečinok na batériu späť do teplomera, kým
neskočí na miesto (Obr. 19).
Signalizácia chyby
V prípade nesprávnej činnosti sa na displeji zobrazí symbol „Err“.
Vyberte batériu, počkajte 1 minútu, vložte batériu a teplomer
znova zapnite.
Čistenie
Použite teplú vodu a trochu prostriedku na umývanie riadu.
Pri čistení digitálneho teplomera dajte pozor, aby ste
nepoškodili jednotlivé súčiastky.
- Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, antibakteriálne
čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá. Nadmerná
koncentrácia čistiacich prostriedkov môže spôsobiť
prasknutie plastových častí.
- Teplomer by sa nemal ponárať do žiadnej kvapaliny, najmä
do alkoholu.
- Teplomer neumývajte v umývačke riadu, mikrovlnnej rúre ani
sterilizátore.
Skladovanie
Po použití nasaďte na digitálny teplomer ochranný kryt a uložte
ho na čisté a suché miesto.
Príslušenstvo
Nosná odsávačka
Varovania:
- Nosnú odsávačku nikdy nepoužívajte v ústach ani
ušiach dieťaťa.
- Špičkou nikdy nemierte priamo do stredu nosnej
dierky.
1 Zložte kryt z nosnej odsávačky.
2 Stlačte vak odsávačky, špičku jemne vložte do nosnej
dierky dieťaťa a nakloňte ju nabok. Dávajte pozor, aby ste
odsávačku nezasunuli do nosa dieťaťa príliš hlboko.
3 Vak pomaly uvoľňujte, aby satie vytiahlo nečistoty z nosa
dieťaťa.
4 Tento postup zopakujte pre druhú nosnú dierku.
Čistenie
1 Rozoberte všetky časti nosnej odsávačky a umyte ich v teplej
vode prostriedkom na umývanie riadu.
2 Nosnú odsávačku čistite 10 minút vo vriacej vode a potom ju
osušte.
Zubná kefka na prst
Zubnú kefku na prst nasaďte na prst a jemne masírujte ďasná
dieťaťa.
Čistenie
Čistite pomocou sterilizátora alebo vriacej vody. Nechajte ho
vychladnúť a vyschnúť.
- Digitálny teplomer nenechajte spadnúť a nevystavujte ho
otrasom, pretože by to mohlo viesť k poškodeniu zariadenia
a nepresným meraniam.
- Špičku digitálneho teplomera neohýbajte ani nerozoberajte.
- Digitálny teplomer nepoužívajte, ak je v pravom dolnom rohu
displeja zobrazená bodka. Znamená to, že batéria je takmer
vybitá a meranie preto nebude presné.
- Pri meraní teploty v ústach nehryzte kovovú špičku. Špičku
jednoducho vložte pod jazyk.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Meranie
Na dosiahnutie najvyššej presnosti odporúčame merať teplotu
v konečníku. Teplota nameraná v ústach alebo v podpazuší je
zvyčajne o 0,5 °C až 1 °C nižšia ako skutočná telesná teplota.
1 Z digitálneho teplomera zložte ochranný kryt. Skontrolujte,
či je kovová sonda na ohybnej špičke pevne pripojená k
digitálnemu teplomeru.
2 Špičku digitálneho teplomera namažte gélom rozpustným vo
vode (len pri použití v podpazuší alebo v konečníku).
3 Stlačením vypínača zapnite digitálny teplomer. Pri spustení
sa rozsvietia všetky segmenty displeja a potom sa zobrazí
naposledy nameraná teplota.
4 V závislosti od vybratého spôsobu použitia (v konečníku,
v ústach alebo v podpazuší) (pozrite ‚Tri typy merania‘)
pokračujte príslušným krokom merania uvedeným nižšie.
Poznámka: U detí mladších ako tri roky sa neodporúča
používať digitálny teplomer na meranie teploty v ústach ani
v podpazuší.
5 Digitálny teplomer nechajte na mieste, kým sa meranie
nedokončí (keď prestane blikať ukazovateľ teploty v °C
a teplomer zapípa). Význam pípnutí je vysvetlený v časti
„Zvukové signály“. Pri použití v ústach alebo v podpazuší
nechajte špičku teplomera na príslušnom mieste približne
5 minút bez ohľadu na prípadné pípnutia, aby bolo meranie
presné.
Poznámka: Ak z nejakého dôvodu nie je možné teplotu
zmerať, na displeji sa zobrazí symbol „Lo“ alebo „Hi“.
Signalizuje, že teplota je mimo merateľného rozsahu teploty.
Vypnite digitálny teplomer, skontrolujte, či je správne
umiestnený, a znova ho zapnite.
6 Vyberte digitálny teplomer a prečítajte si údaj na displeji.
Výsledky sa môžu líšiť v závislosti od jednotlivca a použitého
spôsobu merania.
7 Stlačením vypínača vypnite digitálny teplomer.
8 Digitálny teplomer po použití vypnite. Digitálny teplomer sa
po 10 minútach automaticky vypne.
9 Digitálny teplomer po každom použití očistite. Postupujte
podľa pokynov uvedených v kapitole „Čistenie“.
Tri typy merania
Meranie teploty v konečníku
Pri meraní teploty dieťaťa v konečníku postupujte takto:
- Dieťa položte na bruško alebo na bok.
- Jednou rukou od seba oddiaľte obe polovice zadočku
dieťaťa. Druhou rukou jemne zasuňte špičku digitálneho
teplomera maximálne 12 mm do konečníka. Ak budete
cítiť akýkoľvek odpor, činnosť okamžite zastavte.
- Kým má digitálny teplomer zasunutý v konečníku,
dieťa pevne držte, aby sa nemohlo otočiť.
Poznámka: Dávajte pozor, aby ste ohybnú špičku nezasunuli
príliš hlboko do konečníka.
Meranie teploty v ústach
Vložte špičku teplomera pod jazyk dieťaťa. Uistite sa, že pery
dieťaťa sú zovreté.
Meranie teploty v podpazuší
Vložte špičku teplomera do podpazušia dieťaťa. Uistite sa, že
podpazušie dieťaťa je suché. Jeho ruku pritlačte k telu a držte
jeho lakeť, aby teplomer zostal na svojom mieste. Po použití
digitálneho teplomera v konečníku alebo v podpazuší ho z
hygienických dôvodov nepoužívajte na meranie teploty v
ústach, a to ani po jeho očistení.
Teplota u detí
Telesná teplota detí je bežne medzi 36,5 °C a 37,5 °C.
Nezabúdajte, že teplota dieťaťa sa môže líšiť od tejto hodnoty v
závislosti od veku, aktivity, dennej doby atď. Zapamätajte si tiež,
že pri niektorých ochoreniach sa nevyskytuje ako príznak vysoká
teplota. Zmeranie teploty nie je náhradou za návštevu u lekára.
Ak oznamujete teplotu dieťaťa lekárskemu personálu, uveďte aj
spôsob merania teploty.
Temperatura kod dece
Temperatura deteta se normalno kreće između 36,5 °C i 37,5 °C.
Imajte u vidu da se temperatura kod dece razlikuje u zavisnosti
od starosti, aktivnosti, doba dana i sl. Ne zaboravite da neke
bolesti nemaju visoku temperaturu kao simptom. Merenje
temperature ne sme biti zamena za konsultaciju sa lekarom.
Kada stručnjaku prijavite temperaturu deteta, navedite način
merenja.
Karakteristike
Celzijus (°C)/Farenhajt (°F)
Za merenje temperature možete izabrati Celzijus (°C) ili
Farenhajt (°F). Kada je toplomer isključen, pritisnite dugme
za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde da biste
promenili jedinicu merenja.
Memorisanje poslednje izmerene temperature
Digitalni toplomer ima funkciju memorisanja. Kada je digitalni
toplomer uključen, na displeju se automatski prikazuje poslednje
merena temperatura oko 2 sekunde.
Indikator da je baterija pri kraju
Ako se na displeju prikazuje tačka u donjem desnom uglu
ekrana (Sl. 15), baterija je prazna i temperatura više nije tačna.
Zamenite bateriju (pogledajte ‚Uklanjanje/stavljanje baterija‘).
Zvučni signali
1 zvučni signal u sekundi: Temperatura je normalna (<37,8°C)
3 zvučna signala u sekundi: Moguća groznica (>37,8°C)
Napomena: Toplomer pokazuje samo groznicu. Zvučni signal se
ne oglašava kada je temperatura deteta ispod normalne.
Uklanjanje/stavljanje baterija
Ako je na displeju prikazana tačka u donjem desnom uglu
ekrana, baterija je prazna. Zamenite bateriju digitalnog
toplomera kao što je opisano ispod.
1 Pritisnite gornji i donji deo poklopca baterije i pažljivo
povucite da biste ga uklonili (Sl. 16).
2 Pažljivo uklonite bateriju pomoću olovke (Sl. 17).
Važno: Nemojte da izvlačite ležište baterije iz toplomera
više od 1 cm. Senzor može da se slomi.
3 Odložite bateriju na odgovarajući način.
4 Stavite novu bateriju (Sl. 18).
5 Pritisnite poklopac za bateriju na toplomeru dok ne legne na
mesto uz klik (Sl. 19).
Funkcija greške
U slučaju da ne radi, na displeju se prikazuje ‘Err’. Izvadite
baterije, sačekajte 1 minut, umetnite nove baterije i ponovo
uključite.
Čišćenje
Koristite toplu vodu i malo tečnosti za pranje.
Pazite da ne oštetite delove dok perete digitalni toplomer:
- Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje,
antibakterijska sredstva za čišćenje niti hemijske razređivače.
Velika koncentracija sredstava za čišćenje može da izazove
pucanje plastičnih komponenti.
- Toplomer se ne sme potapati u tečnost, posebno ne u alkohol.
- Nemojte da čistite toplomer u mašini za sudove,
mikrotalasnoj pećnici ili u sterilizatoru.
Odlaganje
Stavite zaštitni poklopac na digitalni toplomer nakon korišćenja i
odložite na čisto i suvo mesto.
Dodaci
Nazalni aspirator
Upozorenja:
Nikada nemojte koristiti nazalni aspirator u ustima
ili ušima bebe.
– Nemojte nikada usmeravati vrh direktno u središte
nozdrve.
1 Uklonite zatvarač nazalnog aspiratora.
2 Pritisnite pumpicu na aspiratoru i nežno stavite vrh u bebinu
nozdrvu i nagnite ga na stranu. Vodite računa da ne gurnete
aspirator previše u bebin nos.
3 Polako otpustite pumpicu kako bi vazduh izvukao mukus iz
bebinog nosa.
4 Ovaj postupak primenite i na dugoj nozdrvi.
Čišćenje
1 Rastavite sve delove nazalnog aspiratora i operite ih u toploj
vodi sa tečnošću za pranje.
2 Očistite nazalni aspirator u ključaloj vodi 10 minuta i nakon
toga osušite.
- Nemojte koristiti digitalni toplomer na rastojanju manjem od
30 cm od RF uređaja (npr. mobilnog telefona, monitora za
bebe, DECT telefona itd.). To može da dovede do grešaka
u merenju i da smanji osnovne performanse digitalnog
toplomera.
Upozorenja za digitalni toplomer
- Digitalni toplomer je pogodan za korišćenje na sobnoj
temperaturi između 10°C i 40°C. Kada se koristi van ovog
temperaturnog opsega, ne garantuje se preciznost merenja.
- Nemojte da ispuštate digitalni toplomer ili da ga izlažete
šokovima, to može da ošteti aparat i dovede do netačnih
merenja.
- Nemojte savijati ili rastavljati vrh digitalnog toplomera.
- Nemojte da koristite digitalni toplomer ako je na displeju
prikazana tačka u donjem desnom uglu ekrana. To znači da
je baterija prazna i da merenje neće biti tačno.
- Nemojte da grizete metalni vrh dok merite temperaturu
oralno. Samo stavite vrh ispod jezika.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Merenje
Da biste obezbedili najveću preciznost, savetujemo vam da
temperaturu merite rektalno. Oralno i aksijalno merenje po
pravilu daju temperaturu 0,5 do 1°C nižu od stvarne telesne
temperature.
1 Skinite poklopac sa digitalnog toplomera. Proverite da li
je metalni deo eksibilnog vrha i dalje čvrsto pričvršćen za
digitalni toplomer.
2 Podmažite vrh digitalnog toplomera mašću na bazi vode
(samo kad se koristi aksijalno ili rektalno).
3 Pritisnite da biste uključili digitalni toplomer. Prilikom
pokretanja će zasvetleti svi segmenti na displeju, a zatim će
se prikazati poslednje merena temperatura.
4 Nastavite sa jednim od dole naznačenih koraka merenja,
u zavisnosti od izbora načina upotrebe (rektalno, oralno ili
aksijalno) (pogledajte ‚Tri tipa merenja‘).
Napomena: Savetuje se da ne koristite digitalni toplomer za
oralno ili aksijalno merenje temperature kod dece mlađe od
tri godine.
5 Držite digitalni toplomer na mestu dok indikator merenja
(kada °C/°F) prestane da treperi i kada toplomer emituje
zvučni signal). Značenje zvučnih signala potražite u odeljku
‚Zvučni signali‘. U slučaju oralne ili aksijalne primene, vrh
toplomera držite na mestu oko 5 minuta, bez obzira na
zvučne signale, radi preciznog merenja.
Napomena: Ako se, iz nekog razloga, temperatura ne može
izmeriti, na displeju se prikazuje ‘Lo’ ili ‘Hi’. To znači da je
temperatura izvan opsega temperature. Isključite digitalni
toplomer, proverite da li je pravilno namešten i ponovo ga
uključite.
6 Izvadite digitalni toplomer i očitajte vrednost na displeju.
Rezultati se mogu razlikovati u zavisnosti od osobe i načina
korišćenja.
7 Pritisnite da biste isključili digitalni toplomer.
8 Isključite digitalni toplomer nakon upotrebe. Digitalni
toplomer se isključuje automatski nakon 10 minuta.
9 Očistite digitalni toplomer nakon svake upotrebe. Pratite
uputstva u poglavlju ‚Čišćenje‘.
Tri tipa merenja
Merenje temperature rektalno
Za rektalno merenje temperature bebe, učinite sledeće:
- Stavite bebu da leži na stomaku ili na boku.
- Jednom rukom razdvojite bebine butine. Drugom rukom
nežno gurnite vrh digitalnog toplomera u rektum, najviše do
12 mm. Ako primetite bilo kakav otpor, odmah prekinite.
- Čvrsto držite bebu, tako da ne može da se okrene dok je
digitalni toplomer umetnut.
Napomena: Vodite računa da ne gurnete eksibilni vrh
previše u rektum.
Merenje temperature oralno
Stavite vrh toplomera ispod jezika deteta. Usne deteta treba da
budu zatvorene.
Merenje temperature aksijalno
Stavite vrh toplomera ispod pazuha deteta. Pazuh deteta treba
da bude suv. Pritisnite ruku o telo i držite lakat da bi toplomer
ostao na mestu. Nakon korišćenja digitalnog toplomera rektalno
ili pod pazuhom, nemojte ga više koristiti za oralno merenje iz
higijenskih razloga, čak ni nakon što ga operete.
- Význam symbolu: Vyjadruje upozornenie. Používateľ si
musí prečítať pokyny na používanie, kde získa dôležité
bezpečnostné informácie, ako napríklad varovania
a upozornenia, ktoré nemožno z rôznych dôvodov umiestniť
priamo na samotnú zdravotnícku pomôcku (Obr. 14).
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica
2012/19/EÚ) (Obr. 20).
- Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje
jednorazové batérie, ktoré nemožno likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom (2006/66/ES) (Obr. 21).
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a batérií vo svojej krajine. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Vyberanie jednorazových batérií
Ak chcete vybrať jednorazové batérie, pozrite si pokyny na
vloženie alebo vybratie batérií v návode na používanie.
Zo zariadenia vždy vyberajte prázdne jednorazové
batérie. Pri likvidácii batérií sa riaďte príslušnými
bezpečnostnými opatreniami.
Poznámka: Digitálny teplomer pred likvidáciou dôkladne očistite.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie
v medzinárodne platnom záručnom liste.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji
način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome.
Digitalni toplomer (SCH420)
Namena
Digitalni toplomer je namenjen za upotrebu u kućnom okruženju
i njime se meri telesna temperatura vas ili vašeg deteta rektalno
(u rektumu), aksijalno (pod pazuhom) ili oralno (u ustima). Kod
starije dece i odraslih, digitalni toplomer može da se koristi
za oralno merenje temperature (u ustima) ili aksijalno (pod
pazuhom).
Važne bezbednosne informacije
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i
sačuvajte ih za buduće potrebe.
Upozorenja
- Aparat držite van domašaja beba, dece ili kućnih ljubimaca.
Ovi proizvodi sadrže stavke sa oštrim ivicama i malim
delovima. Udisanje ili gutanje malih delova može biti opasno.
- Postoji rizik od gutanja baterija! Digitalni toplomer ima
dugmastu bateriju. Ako se dugmasta baterija proguta,
može doći do ozbiljnih unutrašnjih opekotina u roku od
samo 2 sata, a zatim i do smrti. Poklopac odeljka za bateriju
digitalnog toplomera morate pravilno vratiti na mesto nakon
otvaranja.
- Očistite sve proizvode pre i posle svake upotrebe. Pogledajte
odeljak „Besprekorno čišćenje“ Nakon korišćenja digitalnog
toplomera rektalno ili pod pazuhom, nemojte ga više koristiti
za oralno merenje iz higijenskih razloga, čak ni nakon što ga
operete.
- Baterije mogu da eksplodiraju ako su izložene visokim
temperaturama ili vatri. Nemojte da odlažete ili da ostavljate
proizvod na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora
toplote.
- Nikada nemojte pokušavati da ponovo napunite bateriju.
- Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim zičkim
ili mentalnim sposobnostima ili one koje nemaju dovoljno
razumevanja i znanja. Takve osobe mogu da koriste ovaj
aparat ako su pod nadzorom ili ako im osoba koja odgovara
za njihovu bezbednost da uputstva za upotrebu.
- Uvek proverite aparat pre korišćenja da nije oštećen.
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen jer to može da
dovede do povreda.
- Nemojte nikada rastavljati, popravljati ili menjati delove
aparata jer to može da dovede do povreda.
- Nemojte koristiti digitalni toplomer u blizini električnih ili
magnetnih polja, na primer, magneta, radio-odašiljača ili
mikrotalasnih pećnica. To može da dovede do grešaka
u merenju i da smanji osnovne performanse digitalnog
toplomera.
- Не използвайте цифровия термометър близо до силни електрически
или магнитни полета, например магнити, радиопредаватели или
микровълнови фурни. Това може да доведе до грешки в измерването
и да понижи основните работни характеристики на цифровия
термометър.
- Не използвайте цифровия термометър на разстояние до 30 см
(12 инча) от RF устройство (например мобилен телефон,
бебефон, DECT телефон и т.н.). Това може да доведе до грешки в
измерването и да понижи основните работни характеристики на
цифровия термометър.
Предупреждения за цифров
термометър
- Цифровият термометър е подходящ за употреба при стайна
температура между 10°С (50°F) и 40°С (104°F). Когато се използва
извън този температурен диапазон, точността на измерването не е
гарантирана.
- Не изпускайте цифровия термометър и не го излагайте на удари,
тъй като това може да повреди устройството и да доведе до
неточни показания.
- Не огъвайте и не разглобявайте накрайника на цифровия
термометър.
- Не използвайте цифровия термометър, ако дисплеят показва точка
в долната дясна част на екрана. Това означава, че батерията е
изтощена и затова измерванията ще бъдат неточни.
- Не захапвайте металния накрайник, докато измервате температурата
в устата. Просто поставете накрайника под езика.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и
разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета.
Измерване
За да се гарантира най-добра точност, ви препоръчваме да измервате
температурата ректално. Измерванията на температурата орално или
аксиално са обикновено с 0,5°C (0,9°F) до 1°C (1,8°F) по-ниски от
действителната телесна температура.
1 Свалете предпазната капачка от цифровия термометър. Уверете се,
че металната сонда на гъвкавия накрайник е здраво закрепена към
цифровия термометър.
2 Намажете накрайника на цифровия термометър с разтворим във
вода крем (само когато се използва аксиално или ректално).
3 Натиснете бутона, за да включите цифровия термометър. При
стартиране всички сегменти на дисплея светват, последвани от
последната измерена температура.
4 Продължете с една от стъпките за измерване, както е посочено
по-долу, в зависимост от избора на употреба (ректално, орално или
аксиално) (вж. ‚Три типа измервания‘).
Забележка: Препоръчва се цифровият термометър да не се използва
за орално или аксиално измерване на температурата при деца под
три години.
5
Дръжте цифровия термометър на място, докато измерването завърши
(индикаторът за °C/°F спре да мига и термометърът издаде звуков
сигнал). Вижте раздел „Звукови сигнали“ за значението на звуковите
сигнали. При орално или аксиално използване задръжте върха на
термометъра на едно място за приблизително 5 минути независимо
от каквито и да било звукови сигнали за точно измерване.
Забележка: Ако по някаква причина температурата не може да
бъде измерена, на дисплея се показва „Lo“ или „Hi“. Това показва,
че температурата е извън диапазона на измерване. Изключете
цифровия термометър, проверете дали е поставен правилно и го
включете отново.
6 Извадете цифровия термометър и вижте показанието на дисплея.
Резултатите могат да варират в зависимост от индивида и
използвания метод.
7 Натиснете, за да изключите цифровия термометър.
8 Изключвайте цифровия термометър след употреба. Цифровият
термометър се изключва автоматично след 10 минути.
9 Почиствайте цифровия термометър след всяка употреба. Следвайте
указанията в глава „Почистване“.
Три типа измервания
Измерване на температурата ректално
За ректално измерване на температурата на бебето процедирайте,
както следва:
- Поставете бебето да легне по корем или настрани.
- С една ръка разделете бутчетата на бебето. С другата ръка
внимателно плъзнете накрайника на цифровия термометър на не
повече от 12 мм (1/2 инча) в ректума. Ако усетите съпротивление,
веднага спрете.
- Дръжте бебето здраво, така че да не може да се завърти, докато
цифровият термометър е поставен.
Забележка: Внимавайте да не вкарвате гъвкавия накрайник твърде
навътре в ректума.
Измерване на температурата орално
Поставете накрайника на термометъра под езика на детето. Погрижете
се устните на детето да са плътно затворени.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: da se ovaj predmet
može reciklirati – ne da je predmet recikliran ili da će biti
prihvaćen u svim sistemima (Sl. 11) za prikupljanje materijala
za reciklažu.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: 2 godine garancije (Sl. 12)
kompanije Philips.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: broj kataloga proizvođača
aparata (Sl. 13).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: Ukazuje na oprez. Korisnik
treba da pogleda uputstva za upotrebu da bi pronašao
važne informacije koje opominju, kao što su upozorenja i
mere opreza koje se zbog raznih razloga ne mogu navesti na
samom (Sl. 14) medicinskom uređaju.
Reciklaža
- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati
zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU) (Sl. 20).
- Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži baterije za
jednokratnu upotrebu koje ne treba odlagati zajedno sa
običnim kućnim otpadom (2006/66/EC) (Sl. 21).
- Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim
prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda
i baterija. Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju
negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu
Da biste izvadili baterije za jednokratnu upotrebu, pogledajte
uputstva za postavljanje i/ili uklanjanje baterija u priručniku.
Uvek uklonite iz proizvoda prazne baterije koje se
odlažu. Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere
predostrožnosti kada odlažete baterije.
Napomena: Temeljno očistite digitalni toplomer pre odlaganja.
Garancija i podrška
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на www.philips.com/welcome.
Цифров термометър (SCH420)
Предназначение
Цифровият термометър е предназначен за употреба в домашна среда
и измерва вашата телесна температура или телесната температура на
детето ви ректално (в ректума), аксиално (под мишницата) или орално
(в устата). За по-големи деца и възрастни цифровият термометър също
може да се използва за измерване на температурата орално (в устата)
или аксиално (под мишницата).
Важна информация за безопасност
Прочетете внимателно тази важна информация, преди да използвате
уреда, и я запазете за бъдещи справки.
Предупреждения
- Пазете устройството далече от бебета, деца или домашни животни.
Тези продукти съдържат елементи с остри ръбове и малки части.
Вдишването или преглъщането на малки части може да бъде опасно.
- Съществува риск от поглъщане на батериите! Цифровият термометър
съдържа батерия тип копче. Ако бъде погълната, батерията тип копче
може да причини сериозни вътрешни изгаряния след само 2 часа и да
доведе до смърт. Капачето на отделението за батерията на цифровия
термометър трябва да се постави добре обратно на мястото му, ако
се наложи да бъде свалено.
- Почиствайте всички продукти преди и след всяка употреба. Вижте
раздел „Почистване“. След като цифровият термометър е използван
ректално или под мишницата, не го използвайте за орални измервания
по хигиенни съображения, дори след почистване.
- Батериите могат да се пръснат, ако бъдат изложени на високи
температури или огън. Не съхранявайте и не оставяйте продуктите
на пряка слънчева светлина или в близост до източник на топлина.
- Не се опитвайте да зареждате батерията.
- Този уред може да се използва от хора с намалени физически или
умствени възможности или без разбиране и познания. Такива лица
могат да използват устройството под наблюдение или след като са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице
.
- Винаги проверявайте уреда за повреда, преди да го използвате. Не
използвайте уреда когато е повреден, тъй като това може да доведе
до наранявания.
- Никога не разглобявайте, не поправяйте и не сменяйте каквато и
да било част от устройството, тъй като това може да доведе до
наранявания.
Četkice za zube za prst
Stavite četkicu za zube na vrh prsta i nežno masirajte bebine
desni.
Čišćenje
Očistite u sterilizatoru ili u ključaloj vodi. Ostavite ga da se ohladi
i osuši.
Četka i češalj
Očetkajte/očešljajte bebinu kosu od korena do vrha vlasi.
Savet: Pažljivo držite rukom koren kose dok četkate ili češljate
kako ne biste čupali bebu.
Čišćenje
Očistite u toploj vodi sa malo deterdženta, dobro isperite i
ostavite da se osuše.
Grickalica i makazice
Vodite računa da ne sečete bebine nokte suviše blizu kože.
Savet: Savetujemo vam da bebi sečete nokte posle kupanja
kada su nokti mekani ili dok beba spava.
Čišćenje
Grickalicu i makazice obrišite vlažnom krpom i osušite ih.
Napomena: Grickalicu i makazice možete sterilisati tako što ćete
obrisati oštrice alkoholom.
Turpije
Pažljivo turpijajte bebine nokte.
Torbica
Čuvajte sve stavke u torbici i smestite ih na suvo mesto.
Tehničke specikacije
Digitalni toplomer
Baterija 1,5 V (LR41 ili SR41)
Vek trajanja
baterije
>1000 merenja
Raspon
merenja
32 °C do 42,9 °C (89,6 °F do 109,2 °F)
Preciznost ±0,1 °C za 35,5 °C do 42,0 °C ±0,2 °C izvan
ovih opsega
Usklađenost U skladu sa standardom MDD 93/42/EEC
(klasa IIa medicinskih uređaja)
Temperatura
prostorije za
odlaganje
-20 °C do 55 °C
Nivo vlažnosti 15 % do 95 % RH
Atmosferski
pritisak
700 hPa – 1060 hPa
Očekivana
upotreba
2 godine. Nakon očekivanog trajanja tokom
upotrebe, ne može se garantovati preciznost.
Ako imate problem sa preciznošću merenja
u bilo kom trenutku, obratite se centru za
korisničku podršku u svojoj zemlji.
Objašnjenje simbola
Znaci i simboli upozorenja su od suštinskog značaja da bi se
obezbedilo korišćenje ovog proizvoda na siguran i ispravan
način i da biste zaštitili sebe i druge od povreda. U nastavku je
dato značenje znakova i simbola upozorenja na nalepnici i u
korisničkom priručniku.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: Pročitajte ovaj priručnik
(Sl. 1).
- Ovaj simbol označava tip dela BF koji zadovoljava propise
standarda IEC 60601-1 (Sl. 2).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: usklađeno sa direktivama
EU. CE označava ‘Conformité Européenne’ (evropska
usklađenost). 0344 je broj obaveštenog organa (Sl. 3).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: zaštićeno od dodira
prstima i predmetima većim od 12 mm. Zaštićeno od
uranjanja između 15 cm i 1 m u dubinu (Sl. 4).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: temperatura (Sl. 5)
prostorije za odlaganje.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: relativna vlažnost (Sl. 6).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: atmosferski pritisak (Sl. 7).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: Proizvođač, kao što je
denisano u Direktivama EU 93/42/EEC (Sl. 8).
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: Brojevi pored ovog
logotipa ukazuju na broj serije (Sl. 9) proizvođača.
- Ovaj simbol ima sledeće značenje: Zelena tačka (‚Der Grüne
Punkt‘ na nemačkom) je licencirani simbol evropske mreže
industrijski osnovanih sistema za recikliranje materijala za
pakovanje potrošačke robe (Sl. 10).
- Този символ означава: Зеленият знак („Der Grüne Punkt“ на немски
език) е лицензионният символ на европейска мрежа от финансирани
от промишлеността системи за рециклиране на опаковъчните
материали за потребителски стоки (Фиг. 10).
- Този символ означава: че обектът може да бъде рециклиран – не
че обектът е рециклиран или ще бъде приет във всички системи за
събиране на отпадъци за рециклиране (Фиг. 11).
- Този символ означава: 2-годишна гаранция (Фиг. 12) от Philips.
- Този символ означава: каталожният номер на уреда (Фиг. 13)
съгласно производителя.
- Този символ означава: Указва внимание. Потребителят трябва да
направи справка с инструкциите за употреба за важна информация,
като предупреждения и предпазни мерки, която по различни
причини не може да бъде поставена върху самия (Фиг. 14)
медицински уред.
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно
с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 20).
- Този символ означава, че продуктът съдържа батерии за еднократна
употреба, които не могат да се изхвърлят заедно с обикновените
битови отпадъци (2006/66/EО) (Фиг. 21).
- Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране
на електрически и електронни продукти и батерии. Правилното
изхвърляне спомага за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве.
Изваждане на батерии за еднократна употреба
За да извадите батериите за еднократна употреба, вижте инструкциите
за поставяне и/или изваждане на батерии в потребителското
ръководство.
Винаги изваждайте изтощените батерии за
еднократна употреба от продукта. Вземете всички
необходими предпазни мерки, когато изхвърляте
батериите.
Забележка: Почистете цифровия термометър внимателно преди
изхвърляне
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за
международна гаранция.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте
свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Цифровий термометр (SCH420)
Призначення
Цифровий термометр призначений для домашнього вжитку та
вимірювання вашої температури тіла або температури тіла вашої дитини
в прямій кишці, під пахвою або в роті. Цифровим термометром можна
вимірювати також температуру в старших дітей і дорослих – у роті або
під пахвою.
Важлива інформація з техніки безпеки
Перш ніж почати користуватися пристроєм, уважно прочитайте цю
важливу інформацію й зберігайте її для подальшого використання.
Попередження
- Тримайте пристрій у місці, недосяжному для немовлят, дітей і
тварин. Ці вироби містять деталі з гострими краями та дрібні
частини. Вдихання або ковтання дрібних частин може бути
небезпечним.
- Ризик проковтування батарей! Цифровий термометр містить
батарею таблеткового типу. Якщо проковтнути батарею
таблеткового типу, протягом 2 годин це може спричинити
серйозні внутрішні опіки та призвести до смерті. Якщо кришку
батарейного відсіку цифрового термометра було знято, обов’язково
встановлюйте її на місце належним чином.
- Мийте всі вироби перед кожним використанням і після нього.
Див. розділ „Очищення“. Після використання цифрового термометра
в прямій кишці або під пахвою з міркувань гігієни не рекомендується
використовувати його для вимірювань температури в роті, навіть
після очищення.
- Під дією високої температури або полум’я батареї можуть вибухнути.
Не зберігайте та не залишайте вироби під прямими сонячними
променями або біля джерела тепла.
- Ніколи не намагайтеся перезарядити батарею.
- Цей пристрій може бути використаний особами з послабленими
фізичними чи розумовими здібностями або без належної обізнаності
та досвіду. Вони можуть користуватися цим пристроєм лише під
наглядом особи, яка відповідає за безпеку їхнього життя, або після
отримання вказівок від такої особи.
3 Освободете бавно балона, за да позволите на смукателния
накрайник да изтегли слузта от носа на бебето.
4 Повторете процеса с другата ноздра.
Почистване
1 Разглобете всички части на назалния аспиратор и ги измийте с топла
вода с течен миещ препарат.
2 Почистете назалния аспиратор във вряла вода в продължение на 10
минути и след това го изсушете.
Четка за зъби за пръст
Поставете четката за зъби за пръст на пръста си, за да масажирате
внимателно венците на бебето.
Почистване
Почиствайте със стерилизатор или във вряла вода. Оставете го да се
охлади и го подсушете.
Четка и гребен
Четкайте/срешете косата на бебето от корена до върха.
Съвет: Дръжте внимателно ръката си върху корените на косата, докато
четкате или решите, за да избегнете издърпването на скалпа на бебето.
Почистване
Измийте с топла вода и малко течен миещ препарат, изплакнете добре
и оставете да изсъхнат.
Нокторезачка и ножица
Внимавайте да не отрежете ноктите твърде близо до кожата на бебето.
Съвет: Препоръчваме ви да режете ноктите на бебето след баня, когато
ноктите са меки, или докато бебето спи.
Почистване
Избършете нокторезачката и ножицата с влажна кърпа и ги изсушете.
Забележка: Може да стерилизирате нокторезачката и ножицата, като
избършете режещите им повърхности със спирт.
Пила за нокти
Внимателно плъзнете пилата върху ноктите на бебето.
Калъф
Поставяйте всички артикули в торбичката и ги съхранявайте на сухо място.
Технически спецификации
Цифров термометър
Батерия 1,5 V (LR41 или SR41)
Живот на
батерията
>1000 измервания
Обхват на
измерване
32°C до 42,9°C ( 89,6°F до 109,2°F)
Точност ±0,1°C (±0,2°F) за 35,5°C до 42,0°C (95,9°F до
107,6°F) ±0,2°C (±0,4°F) извън тези диапазони
Съ о тв етств ие Отговаря на MDD 93/42/EEC (медицински уред
от клас IIa)
Темп е р а тура на
съхранение
-20°C до 55°C / -4°F до 131°F
Влажност 15% до 95% относителна влажност
Атмосферно
налягане
700 hPa – 1060 hPa
Очакван ек с п л о-
а т а ц ио н ен срок
2 години. След очаквания експлоатационен срок
точността не може да бъде гарантирана. Ако
в даден момент се съмнявате в точността на
измерването, се свържете с Центъра за обслужване
на клиенти за вашата държава.
Обяснение на символите
Предупредителните знаци и символи са съществено важни, за да се
гарантира, че използвате този продукт безопасно и правилно, както
и за да бъдете защитени вие и други хора от нараняване. По-долу ще
намерите значението на предупредителните знаци и символи върху
етикета и в ръководството за потребителя.
- Този символ означава: Прочетете този наръчник (Фиг. 1).
- Този символ служи за обозначаване на приложена част тип BF в
съответствие с IEC-1 (Фиг. 2).
- Този символ означава: съответства на директивите на ЕС.
CE означава „Conformité Européenne“. 0344 е номерът на
нотифицирания орган (Фиг. 3).
- Този символ означава: защитено от допир с пръсти и предмети,
по-големи от 12 мм (0,47 инча). Защитено от потапяне на дълбочина
между 15 см (0,5 инча) и 1 м (39,3 инча) (Фиг. 4).
- Този символ означава: температура на съхранение (Фиг. 5).
- Този символ означава: относителна влажност (Фиг. 6).
- Този символ означава: атмосферно налягане (Фиг. 7).
- Този символ означава: Производителят, както е определено в
Директивите на ЕС 93/42/EEC (Фиг. 8).
- Този символ означава: Номерата до това лого посочват партидния
номер (Фиг. 9) на производителя.
Измерване на температурата аксиално
Поставете накрайника на термометъра под мишницата на детето.
Мишницата на детето трябва да е суха. Притиснете ръката му към
тялото му и задръжте лакътя му, за да задържите термометъра на място.
След като
цифровият термометър е използван ректално или под мишницата, не го
използвайте за орални измервания по хигиенни съображения, дори след
почистване.
Температура при децата
Температурата при децата е обикновено между 36,5°C (97,7°F) и
37,5°C (99,5°F). Имайте предвид, че температурата на детето варира
в зависимост от възрастта, активността, времето на деня и т.н. Не
забравяйте, че някои заболявания нямат висока температура като
симптом. Измерването на температурата не трябва да замества
консултацията с вашия лекар. Когато съобщавате температурата на
детето си на професионалист, посочете метода за измерване.
Функции
Целзий (°C)/Фаренхайт (°F)
Можете да изберете Целзий (C) или Фаренхайт (F) за измерване на
температурата. Когато термометърът е изключен, натиснете и задръжте
бутона за включване/изключване в продължение на 2 секунди, за да
промените мерната единица.
Извикване на последната температура
Цифровият термометър има функция „памет“. Когато цифровият
термометър се включи, дисплеят автоматично показва последната
измерена температура в продължение на прибл. 2 секунди.
Индикатор за изтощена батерия
Ако дисплеят показва точка в долния десен ъгъл на екрана (Фиг. 15),
батерията е изтощена и температурата вече не е точна. Сменете
батерията (вж. ‚Поставяне/изваждане на батериите‘).
Звукови сигнали
1 звуков сигнал на секунда: Температурата е нормална (<37,8°C/100°F)
3 звукови сигнала на секунда: Възможна повишена температура
(>37,8°C/100°F)
Забележка: Термометърът активира индикация само за повишена
температура. Той не издава звуков сигнал, когато температурата на
детето ви е под нормалната.
Поставяне/изваждане на батериите
Ако дисплеят показва точка в долната дясна част на екрана, батерията
е изтощена. Сменяйте батерията на цифровия термометър, както е
описано по-долу.
1 Натиснете горната и долната част на капака на батерията и
внимателно го издърпайте, за да го свалите (Фиг. 16).
2 Извадете батерията внимателно с помощта на химикалка (Фиг. 17).
Важно: Не издърпвайте поставката на батерията на повече от
1 см извън термометъра. Сензорът може да се разкачи.
3 Изхвърлете батерията по правилния начин.
4 Поставете нова батерия (Фиг. 18).
5 Поставете обратно капака върху термометъра, докато щракне на
мястото си (Фиг. 19).
Функция грешка
В случай на неизправност дисплеят показва „Err“. Извадете батериите,
изчакайте 1 минута, поставете батериите и го включете отново.
Почистване
Използвайте топла вода и малко течен миещ препарат.
Внимавайте да не повредите частите при почистването на цифровия
термометър:
- Не използвайте абразивни почистващи препарати, антибактериални
почистващи препарати или химични разтворители. Прекомерната
концентрация на почистващи препарати може след време да доведе
до напукване на пластмасовите компоненти.
- Термометърът не трябва да се потапя в никаква течност,
особено спирт.
- Не почиствайте термометъра в съдомиялна машина, микровълнова
фурна или стерилизатор.
Съхранение
Поставяйте защитната капачка на цифровия термометър след употреба
и го съхранявайте на чисто и сухо място.
Аксесоари
Назален аспиратор
Предупреждения:
- Никога не използвайте назалния аспиратор в
устата или в ушите на бебето.
- Никога не насочвайте накрайника директно в
центъра на ноздрите.
1 Свалете капачката на назалния аспиратор
2 Стиснете балона на аспиратора и внимателно поставете накрайника
в ноздрата на бебето, като наклоните накрайника настрани.
Внимавайте да не поставяте аспиратора твърде навътре в носа на
бебето.
3 Відпускайте грушу повільно, щоб видалити слиз відсмоктувальними
рухами з носа дитини.
4 Повторіть цю процедуру для другої ніздрі.
Очищення
1 Розберіть назальний аспіратор на частини та промийте їх теплою
водою з додаванням мийного засобу.
2 Прокип’ятіть назальний аспіратор у воді впродовж 10 хвилин, а потім
висушіть його.
Зубна щітка-напальчник
Надягніть зубну щітку-напальчник на кінчик пальця та обережно очистіть
ясна дитини масажними рухами.
Очищення
Очищуйте в стерилізаторі або за допомогою кип’ятіння у воді. Дайте їй
охолонути та висохнути.
Щітка та гребінець
Розчешіть волосся дитини від коренів до кінчиків щіткою чи гребінцем.
Порада: Обережно притримуйте корені волосся дитини своєю рукою під
час розчісування, щоб уникнути натягування шкіри голови.
Очищення
Очистіть у теплій воді з мийним засобом, ретельно промийте й дайте їм
висохнути.
Кусачки для нігтів і ножиці
Будьте обережні й ніколи не обрізайте нігті дитини надто близько до
шкіри.
Порада: Рекомендуємо обрізати нігті дитині після ванни, коли нігті
розм’якшені, або під час сну дитини.
Очищення
Протріть кусачки для нігтів і ножиці вологою ганчіркою та висушіть їх.
Примітка: Кусачки для нігтів і ножиці можна простерилізувати, протерши
ріжучі поверхні спиртом.
Пилочки для нігтів
Обережно підпиліть нігті дитини, рухаючи пилочку для нігтів ковзними
рухами.
Футляр
Зберігайте всі вироби у футлярі в сухому місці.
Технічні характеристики
Цифровий термометр
Батарея 1,5 В (LR41 або SR41)
Ресурс батареї >1000 вимірювань
Діапазон
вимірюванн я
від 32 °C до 42,9 °C (від 89,6 °F до 109,2 °F)
Точність ± 0,1 °C (± 0,2 °F) для діапазону від 35,5 °C до
42,0 °C (від 95,9 °F до 107,6 °F); ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
поза межами вказаного діапазону
Відповідніст ь Відповідає стандарту MDD 93/42/EEC (медичний
пристрій класу IIa)
Темпера-
тур а зберігання
Від –20 °C до 55 °C / від –4 °F до 131 °F
Рівень вологості Від 15 % до 95 % відносної вологості
Атмосферни й
тиск
Від 700 гПа до 1060 гПа
Очікуваний
термін служби
2 роки. Після закінчення очікуваного терміну
служби точність не може бути гарантована. Якщо у
вас виникають питання щодо точності вимірювання,
звертайтеся до місцевого Центру обслуговування
клієнтів у будь-який час.
Пояснення символів
Попереджувальні знаки й символи необхідні для забезпечення
безпечного та правильного використання виробу, а також для захисту
вас і оточуючих від травм. Нижче наведено значення попереджувальних
знаків і символів на етикетці й у посібнику користувача.
- Цей символ означає: Ознайомтесь із цим посібником (Мал. 1).
- Ця позначка повідомляє про тип BF робочої частини апарата, що
відповідає стандарту IEC 60601-1 (Мал. 2).
- Цей символ означає: пристрій відповідає Директивам ЄС. CE означає
„Conformité Européenne“ (європейська відповідність). 0344 – номер
уповноваженого органа (Мал. 3).
- Цей символ означає: захищено від торкання пальцями та
предметами, більшими за 12 мм. Захищено від занурення на глибину
(Мал. 4) від 15 см до 1 м.
- Цей символ означає: температура зберігання (Мал. 5).
- Цей символ означає: відносна вологість (Мал. 6).
- Цей символ означає: атмосферний тиск (Мал. 7).
- Цей символ означає: виробник, відповідно до Директив ЄС 93/42/
EEC (Мал. 8).
Вимірювання температури під пахвою
Розмістіть наконечник термометра під пахвою дитини. Пахви дитини
повинні бути сухі. Опустіть руку дитини вздовж тіла та притримуйте
її за лікоть, щоб термометр зафіксувався на місці. Після використання
цифрового термометра в прямій кишці або під пахвою з міркувань
гігієни не рекомендується використовувати його для вимірювань
температури в роті, навіть після очищення.
Температура тіла в дітей
Температура тіла в дітей зазвичай коливається в межах від 36,5 °C (97,7 °F)
до 37,5 °C (99,5 °F). Зауважте, що температура тіла дитини залежить від віку,
її активності, часу доби тощо. Пам’ятайте, що перебіг деяких захворювань
не супроводжується підвищенням температури. Вимірювання температури
тіла не замінює консультацію лікаря. Коли ви повідомляєте температуру тіла
дитини спеціалісту, зазначте метод вимірювання.
Характеристики
Вимірювання в градусах Цельсія (°C) або
Фаренгейта (°F)
При вимірюванні температури ви можете вибрати відображення за
шкалою Цельсія (°C) або Фаренгейта (°F). Вимкнувши термометр,
натисніть і утримуйте кнопку „Увімк./Вимк.“ протягом 2 секунд, щоб
змінити одиниці вимірювання.
Збереження в пам’яті останнього показника
вимірювання температури.
Цифровий термометр має функцію пам’яті. Коли ви вмикаєте цифровий
термометр, на дисплеї автоматично з’являється останнє виміряне
значення температури, яке відображається протягом приблизно 2 секунд.
Індикація розрядження батареї
Якщо на дисплеї зображено крапку в нижньому правому куті екрана (Мал.
15), батарея має низький рівень заряду й виміряне значення температури
буде неточним. Замініть батарею (див. ‚Виймання або встановлення
батарей‘).
Звукові сигнали
1 звуковий сигнал щосекунди: температура нормальна (< 37,8 °C/100 °F)
3 звукових сигнали на секунду: можливе підвищення температури
(> 37,8 °C/100 °F)
Примітка: Термометр визначає лише підвищення температури. Якщо
температура тіла вашої дитини нижча за нормальні значення, термометр
не подаватиме звукових сигналів.
Виймання або встановлення батарей
Якщо на дисплеї зображено крапку в нижньому правому куті екрана,
батарея має низький рівень заряду. Замініть батарею цифрового
термометра, як описано нижче.
1 Натисніть на верхню та нижню частини кришки батарейного відсіку
та легко потягніть, щоб вийняти її (Мал. 16).
2 Обережно вийміть батарею за допомогою ручки (Мал. 17).
Важливо: Не витягуйте батарейний відсік із термометра більш
ніж на 1 см. Це може призвести до пошкодження датчика.
3 Утилізуйте батарею належним чином.
4 Вставте нову батарею (Мал. 18).
5 Притисніть кришку батарейного відсіку до термометра, доки вона не
зафіксується на місці (Мал. 19).
Функція помилки
У разі несправності на дисплеї з’являється повідомлення „Err“. Витягніть
батареї, зачекайте 1 хвилину, вставте батареї та знову ввімкніть пристрій.
Очищення
Використовуйте теплу воду та невелику кількість мийного засобу.
Під час очищення цифрового термометра будьте обережні, щоб не
пошкодити його частини.
- Не використовуйте абразивні засоби для чищення, антибактеріальні
засоби для чищення чи хімічні розчинники. Надмірна концентрація
засобів для чищення з часом може призвести до утворення тріщин
на пластмасових частинах.
- Не можна занурювати термометр в жодну рідину, зокрема спирт.
- Не мийте термометр у посудомийній машині, мікрохвильовій печі
або стерилізаторі.
Зберігання
Після використання закривайте цифровий термометр захисним
ковпачком і зберігайте його в чистому та сухому місці.
Аксесуари
Назальний аспіратор
Попередження:
- У жодному разі не використовуйте назальний
аспіратор у роті чи вухах дитини.
- У жодному разі не вставляйте наконечник
безпосередньо по центру ніздрі.
1 Зніміть ковпачок із назального аспіратора.
2 Стисніть грушу аспіратора й обережно вставте наконечник у ніздрю
дитини, нахиливши наконечник вбік. Будьте обережні й ніколи не
вставляйте аспіратор у ніс дитини надто далеко.
- Завжди перевіряйте пристрій перед використанням на предмет
пошкоджень. Не використовуйте пристрій, якщо він пошкоджений, –
це може призвести до травмування.
- У жодному разі не розбирайте, не ремонтуйте пристрій і не
здійснюйте заміну деталей в ньому – це може призвести до
травмування.
- Не використовуйте цифровий термометр поблизу сильних
електричних або магнітних полів, наприклад магнітів, передавачів
радіосигналів або мікрохвильових печей. Це може призвести
до помилок вимірювання та погіршити робочі характеристики
цифрового термометра.
- Не використовуйте цифровий термометр в радіусі 30 см від
радіочастотних пристроїв (наприклад, мобільний телефон, система
контролю за дитиною, телефон DECT тощо). Це може призвести
до помилок вимірювання та погіршити робочі характеристики
цифрового термометра.
Попередження у зв’язку з
використанням цифрового термометра
- Цифровий термометр призначений для використання при кімнатній
температурі в діапазоні від 10 °C (50 °F) до 40 °C (104 °F). У разі
використання за межами цього температурного діапазону точність
вимірювань не гарантується.
- Не допускайте падіння або ударів цифрового термометра, це може
призвести до пошкодження пристрою та зниження точності вимірювань.
- Не згинайте та не розбирайте кінчик цифрового термометра.
- Не використовуйте цифровий термометр, якщо на дисплеї
зображено крапку в нижньому правому куті екрана. Це означає, що
батарея розряджена, тому точність вимірювань може знизитись.
- Не прикусуйте металевий наконечник під час вимірювання
температури в роті. Просто розмістіть наконечник під язиком.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Вимірювання
Щоб забезпечити найвищу точність, рекомендуємо вимірювати
температуру в прямій кишці. Показники температури в роті та
під пахвою зазвичай на 0,5–1 °C (0,9–1,8 °F) нижчі, ніж фактична
температура тіла.
1 Зніміть захисний ковпачок із цифрового термометра. Перевірте,
чи металевий наконечник гнучкого кінця надійно прикріплено до
цифрового термометра.
2 Змастіть наконечник цифрового термометра водорозчинним гелем
(лише при використанні під пахвою чи в прямій кишці).
3 Натисніть на цифровий термометр, щоб увімкнути його. Під час
запуску спочатку засвітяться всі сегменти дисплея, потім з’явиться
значення останньої виміряної температури.
4 Виконайте одну з наведених нижче процедур вимірювання залежно
від способу використання (у прямій кишці, в роті чи під пахвою) (див.
‚Три типи вимірювання‘).
Примітка. Цифровий термометр не рекомендується застосовувати
для вимірювання температури в роті чи під пахвою в дітей віком до
3 років.
5 Не виймайте цифровий термометр, доки не завершиться
вимірювання (коли індикатор °C/°F припинить блимати та
термометр подасть звуковий сигнал). Щоб дізнатися про значення
сигналів, див. розділ „Звукові сигнали“. Для точного вимірювання
температури в роті чи під пахвою тримайте термометр протягом
близько 5 хвилин, не зважаючи на звукові сигнали.
Примітка: Якщо з якоїсь причини температуру не можна виміряти,
на дисплеї з’явиться позначка „Lo“ або „Hi“. Це означає, що
температура знаходиться поза межами температурного діапазону.
Вимкніть цифровий термометр, перевірте, чи правильно він
розташований, і ввімкніть знову.
6 Вийміть цифровий термометр і прочитайте показники температури
на дисплеї. Результати можуть варіюватися залежно від
індивідуальних особливостей і використаного метода.
7 Натисніть на цифровий термометр, щоб вимкнути його.
8 Вимкніть цифровий термометр після використання. Через 10 хвилин
після використання цифровий термометр вимикається автоматично.
9 Очищуйте цифровий термометр після кожного використання.
Дотримуйтеся інструкцій із розділу „Очищення“.
Три типи вимірювання
Вимірювання температури в прямій кишці
Для вимірювання температури в прямій кишці дитини виконайте такі дії:
- Покладіть дитину на живіт або на бік.
- Розсуньте сідниці дитини однією рукою. Другою рукою обережно
вставте наконечник цифрового термометра в пряму кишку
на глибину не більш ніж 12 мм. Негайно припиніть введення
термометра, якщо відчуєте опір.
- Міцно тримайте дитину, щоб вона не могла повернутися з цифровим
термометром.
Примітка: Будьте обережні й ніколи не вставляйте гнучкий кінець у
пряму кишку надто далеко.
Вимірювання температури в роті
Розмістіть наконечник термометра під язиком дитини. Губи дитини
повинні бути зімкнуті.
- Цей символ означає: цифри поряд із цим логотипом позначають
номер партії (Мал. 9) виробника.
- Цей символ означає: Зелена крапка (німецькою мовою „Der Grüne
Punkt“) є ліцензійним символом європейської мережі фінансованих
промисловістю систем переробки пакувальних матеріалів споживчих
товарів (Мал. 10).
- Цей символ означає: що виріб підлягає переробці, проте не означає,
що виріб було виготовлено із вторинної сировини або що він буде
прийнятий на переробку всіма системами (Мал. 11) збору вторинної
сировини.
- Цей символ означає: 2 роки гарантії (Мал. 12) від Philips.
- Цей символ означає: номер пристрою (Мал. 13) за каталогом
виробника.
- Цей символ означає: Увага! Користувач має переглянути у вказівках
із використання важливу попереджувальну інформацію, таку як
попередження та правила безпеки, які з різних причин можуть не
міститися безпосередньо (Мал. 14) на медичному пристрої.
Утилізація
- Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації
зі звичайними побутовими відходами (згідно з директивою
ЄС 2012/19/EU) (Мал. 20).
- Цей символ означає, що даний виріб містить батареї, які не
підлягають утилізації зі звичайними побутовими відходами
(2006/66/EC) (Мал. 21).
- Дотримуйтеся правил розділеного збору електричних і електронних
пристроїв та батарей у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я
людей.
Виймання одноразових батарей
Щоб дізнатися, як вийняти одноразові батареї, див. інструкцію з
установлення та/або виймання батареї в посібнику користувача.
Завжди виймайте розряджені одноразові батареї
з виробу. Дотримуйтеся основних правил безпеки
під час цієї процедури.
Примітка: Ретельно очистіть цифровий термометр перед утилізацією.
Гарантія та підтримка
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Avent SCH400/30 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu