DeWalt DCF510N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Végleges lapméret: A5 (148 mm x 210 mm)
Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült
533230 - 34 H DCF510
1
Aábra
B ábra
4
5
11
10
XXXX XX XX
4
5
1
5
6
8
4
7
3
2
9
2
E ábra
C ábra D ábra
7
3
2
3
9
3
MAGYAR
Szívből gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves
tapasztalatunk, valamint az átgondolt termékfejlesztés
és innováció teszi a DEWALT termékeket aprofesszionális
felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DCF510
Feszültség VDC 18
Típus 1
Üresjárati fordulatszám 0–300
Hosszúság mm 381
Súly (akkucsomag nélkül) kg 1,20
Zajértékek és/vagy rezgésértékek (három tengely vektorösszege) az EN62841-2-2
szabvány szerint:
LPA (kibocsátott hangnyomásszint) dB(A) 76
LWA (hangteljesítményszint) dB(A) 87
K (toleranciafaktor az adott hangszintnél) dB(A) 4
Rezgéskibocsátási érték a
h
= m/s22,7
Toleranciafaktor K= m/s21,5
Az adatlapon megadott rezgés- és/vagy zajkibocsátási szintet
az
EN
62841
szabvány szerinti sztenderdizált teszt alapján
határoztuk meg, így az egyes szerszámok értékei egymással
összehasonlíthatók. Az érték felhasználható akitettség
mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: Az itt megadott rezgési és/vagy
zajkibocsátási érték a
szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha viszont más alkalmazásokra, más
tartozékokkal használják, vagy nincs megfelelően
karbantartva, arezgés és/vagy zajkibocsátás eltérhet
amegadott értékektől. Ilyen esetben akezelő kitettsége
amunkavégzés teljes időtartama alatt jelentős mértékben
megnövekszik.
Arezgésnek és/vagy zajnak való kitettség mértékének
becslésekor azokat az időtartamokat is figyelembe kell
venni, amikor aszerszám ki van kapcsolva, vagy amikor
működésben van, de éppen nem végeznek vele munkát.
Ilyen esetben amunkavégzés teljes időtartamára számított
kitettség mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is kell hozni, amelyek védik
akezelőt arezgés és/vagy azaj káros hatásától, például:
aszerszám és tartozékainak karbantartása, akezek melegen
tartása (arezgés szempontjából releváns), munkaritmus
megszervezése.
18VOS RACSNI DCF510
EK-megfelelőségi nyilatkozat
Gépekre vonatkozó irányelv
o
Racsnik DCF510
ADEWALT kijelenti, hogy aMűszaki adatok cím alatt
ismertetett termékek megfelelnek akövetkező irányelveknek
és szabványoknak: 2006/42/EK, EN62841-1:2015,
EN62841-2-2:2014.
Ezek atermékek a2014/30/EU és a2011/65/EU irányelveknek
is megfelelnek. Ha további információra lenne szüksége, lépjen
kapcsolatba aDEWALT vállalattal akövetkezőkben megadott
vagy akézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős aműszaki adatok összeállításáért,
nyilatkozatát aDEWALT vállalat nevében adja.
Markus Rompel Műszaki alelnök, PTE-Europe
DEWALT , Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Németország 2022.06.10.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
AGÉPELLÁTÁSRÓL BIZTONSÁG SZÓLÓ 2008.
ÉVI JOGSZABÁLY SUPPLY OF MACHINERY
SAFETY REGULATIONS 2008
Racsni DCF510
ADEWALT ezennel kijelenti, hogy aMűszaki adatok alatt
megnevezett termékek megfelelnek akövetkező irányelvek és
szabványok követelményeinek:
Agépekkel kapcsolatos biztonság 2008. évi jogszabály (Supply
of Machinery (Safety) Regulations 2008/1597 (amódosításainak
megfelelő állapotban).
EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014
Ezek atermékek megfelelnek akövetkező UK jogszabályok
követelményeinek:
Az SI 2016/1091 elektromágneses összeférhetőségről szóló
2016. évi rendelet (amódosításainak megfelelő állapotban).
Egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról jogszabály,
2012, S.I. 2012/3032 (amódosításainak megfelelő állapotban).
Ha további információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
aDEWALT vállalattal akövetkezőkben megadott vagy
akézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
4
MAGYAR
Akkumulátorok Töltők/Töltési idők (Perc)***
Katalógusszám VDC Ah Súly(kg) DCB104 DCB107 DCB112/
DCB1102 DCB113 DCB115/
DCB1104 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/45** 60/40** 60/40** 60 120
DCB183/B/G 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 30 30 60
DCB184/B/G 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/60** 75/50** 75/50** 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40
DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90
DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120
DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50
DCBP518/G 18 5,0 0,75 75 240 150 120 75 60 50 50 75 150
*201811475B vagy későbbi dátumkód
**201536 vagy későbbi dátumkód
***Az akkumulátor töltési idő mátrix kizárólag tájékoztató jellegű; atöltési idő ahőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függően változik.
Az
akkumulátor
töltési
idő
mátrix
kizárólag
tájékoztató
jellegű;
a
töltési
idő
a
hőmérséklettől
és
az
akkumulátor
állapotától
függően
változik
.
Az aláírás tulajdonosa aműszaki adatok összeállításáért felelős
személy; nyilatkozatát aDEWALT vállalat nevében adja.
Karl Evans Alelnök - Professzionális elektromos szerszámok
EANZ GTS DEWALT UK, 270Bath Road, Slough SL1 4DX Anglia
2022.06.10.
FIGYELMEZTETÉS: Asérülés kockázatának csökkentése
érdekében olvassa át akezelési útmutatót.
Definíciók: Biztonságtechnikai irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető szavakhoz társított
veszély súlyosságára utalnak. Kérjük, olvassa el akézikönyvet, és
figyeljen ezekre aszimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt jelez, amelyet ha nem
kerülnek el, halálos vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyhelyzetet
jelez, amely halálos vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális veszélyhelyzetet jelez, amely
könnyű vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem
fenyegető gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI
FIGYELMEZTETÉSEK ELEKTROMOS
SZERSZÁMOKHOZ
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa át az elektromos
szerszámhoz mellékelt összes utasítást, szemléltető
ábrát és műszaki adatot. Az alábbiakban felsorolt
útmutatások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG AFIGYELMEZTETÉSEKET ÉS AZ
ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
Az „elektromos szerszám” kifejezés afigyelmeztetésekben az
Ön által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátorral
üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) Amunkaterület biztonsága
a ) Tartsa munkaterületét tisztán, és világítsa
meg jól. Arendetlen vagy sötét munkaterület növeli
abalesetveszélyt.
b ) Soha ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében.
Elektromos szerszámok használatakor szikra keletkezhet,
amely begyújthatja aport vagy gázokat.
c ) Az elektromos szerszám használata közben ne engedje
közel agyerekeket és anézelődőket. Ha elterelik
afigyelmét, elveszítheti aszerszám feletti uralmát.
2) Elektromos biztonság
a ) Az elektromos szerszám csatlakozódugója ahálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen.
Soha ne alakítsa át acsatlakozódugaszt. Földelt
elektromos szerszámokhoz ne használjon semmilyen
adapterdugót. Eredeti (nem átalakított) csatlakozó
és ahhoz illő konnektor használata mellett kisebb az
áramütés veszélye.
b ) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzen földelt felülettel,
például csővezetékkel, radiátorral, hűtőszekrénnyel.
Ha teste földelést kap, nagyobb az áramütés veszélye.
c ) Esőtől és egyéb nedvességtől védje az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszámba,
nagyobb az áramütés veszélye.
d ) Gondosan bánjon ahálózati kábellel. Soha
ne akábelnél fogva vigye az elektromos
szerszámot, és kérjük, ne akábelnél fogva húzza ki
acsatlakozódugót akonnektorból. Akábelt hőtől,
olajtól, éles szélektől, illetve mozgó alkatrészektől
5
MAGYAR
tartsa távol. Asérült vagy összetekeredett kábel növeli az
áramütés veszélyét.
e ) Ha aszabadban használja az elektromos szerszámot,
kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt
vegyen igénybe. Azzal csökkenti az áramütés veszélyét.
f ) Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram-
védelmi kapcsolóval (RCD) védett áramforrást. RCD
használata mellett kisebb az áramütés kockázata.
3) Személyes biztonság
a ) Soha ne veszítse el éberségét, figyeljen oda
amunkájára, és ajózan eszét használja, amikor
elektromos szerszámmal dolgozik. Ne használja az
elektromos szerszámot, ha fáradt, ha gyógyszer,
alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben egy pillanatnyi
figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b ) Használjon egyéni védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. Avédőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy
hallásvédő csökkentik aszemélyi sérülés kockázatát.
c ) Előzze meg aszerszám véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy akapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt ahálózatra és/vagy akkumulátorra/
elemre kapcsolja, akezébe veszi vagy magával viszi
aszerszámot. Ha az elektromos szerszám hordozása
közben az ujját akapcsolón tartja, vagy bekapcsolt
szerszámot helyez áram alá, balesetet okozhat.
d ) Távolítsa el abeállításhoz használt kulcsot vagy
csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot. Forgó alkatrészen felejtett kulcs aszerszám
beindulásakor személyi sérülést okozhat.
e ) Ne nyúljon ki túl messzire. Kerülje arendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
aszerszámot, még váratlan helyzetekben is.
f ) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert
vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját és
ruházatát tartsa távol amozgó alkatrészektől. Alaza
ruházat, az ékszerek vagy ahosszú haj beleakadhatnak
amozgó alkatrészekbe.
g ) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy porgyűjtő
is tartozik, akkor győződjön meg arról, hogy
ezeket megfelelően csatlakoztatta, ill. megfelelően
használja. Porelszívó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők apor okozta veszélyek.
h ) Ne engedje, hogy aszerszámok gyakori használata során
szerzett tapasztalatai túlzott biztonságérzetet keltsenek
Önben, és amiatt elhanyagolja abiztonsági alapelveket.
Gondatlan cselekvés már amásodperc törtrésze alatt is
súlyos sérülést okozhat.
4) Elektromos szerszámok használata és
karbantartása
a ) Ne erőltesse az elektromos szerszámot.
Amunkafeladatnak megfelelő elektromos
szerszámot használja. Amegfelelő szerszámmal
jobban és biztonságosabban elvégezheti amunkát, ha
ateljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
b ) Ne használja az elektromos szerszámot, ha
akapcsolóval nem lehet ki- és bekapcsolni. Bármely
elektromos szerszám használata, amely nem irányítható
megfelelően az indítókapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni akapcsolót, ha sérült vagy nem
működőképes.
c ) Húzza ki aszerszám dugaszát akonnektorból és/
vagy válassza le az akkucsomagot, ha leválasztható,
mielőtt beállítást végez, tartozékot cserél
aszerszámon, vagy eltárolja. Ezekkel amegelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti az elektromos
szerszám véletlen beindulásának esélyét.
d ) Ahasználaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá,
és ne engedje, hogy olyan személyek használják,
akik aszerszámot és ezeket az útmutatásokat nem
ismerik. Az elektromos szerszámok használata nem
képzett felhasználók kezében veszélyes.
e ) Tartsa karban az elektromos szerszámokat és
tartozékaikat. Ellenőrizze, hogy amozgó alkatrészek
nem állítódtak-e el vagy nem szorulnak-e,
nincsenek-e az elektromos szerszámon törött
alkatrészek, nem állnak-e fenn olyan körülmények,
amelyek befolyásolhatják az elektromos szerszám
működését. Ha sérült az elektromos szerszám,
használat előtt javíttassa meg. Anem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok számos balesetet
okoznak.
f ) Tartsa élesen és tisztán avágószerszámokat. Ajól
karbantartott vágószerszám éles vágóéllel kevésbé
hajlamos amegakadásra és könnyebben irányítható.
g ) Az elektromos szerszámot, tartozékokat és
szerszámszárakat stb. ahasználati útmutatónak
megfelelően használja, amunkakörülmények és az
elvégzendő feladat figyelembevételével. Az elektromos
szerszám rendeltetésétől eltérő használata veszélyhelyzetet
teremthet.
h ) Afogantyúkat és markolási felületeket tartsa
szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen.
Váratlan helyzetekben nem kezelhető és irányítható
biztonságosan aszerszám, ha afogantyúja vagy egyéb
markolási felülete csúszós.
5) Akkumulátoros szerszámok használata és
gondozása
a ) Csak agyártó által előírt töltővel töltse az
akkumulátort. Az atöltő, amely alkalmas egy bizonyos
típusú akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b ) Az elektromos szerszámot csak akifejezetten hozzá
készült akkucsomaggal használja. Másfajta
akkucsomag használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c ) Amikor nem használja, tartsa távol az akkucsomagot
minden fémes tárgytól, például tűzőkapocstól,
érmétől, kulcstól, szögtől, csavartól és minden más
apró fémtárgytól, amely az érintkezőket rövidre
6
MAGYAR
zárhatná. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési
sérülést vagy tüzet okozhat.
d ) Kedvezőtlen körülmények között az akkumulátorból
folyadék szivároghat, kerülje avele való érintkezést.
Ha véletlenül érintkezésbe került afolyadékkal,
öblítse le vízzel. Ha aszemébe folyadék került,
ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumulátorból
kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
e ) Sérült vagy átalakított akkucsomagot vagy
szerszámot ne használjon. Asérült vagy átalakított
akkumulátor kiszámíthatatlanul viselkedhet, tüzet,
robbanást vagy sérülést okozhat.
f ) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől védje. Tűz vagy
130°C feletti hőmérséklet hatására felrobbanhat.
g ) Tartson be minden töltési útmutatást, és ne töltse
az akkucsomagot az útmutatóban megadott
tartományon kívüli hőmérséklet mellett. Ahelytelen
töltés vagy amegadott tartományon kívüli hőmérséklet
melletti töltés károsíthatja az akkumulátort, és tűzveszélyt
okoz.
6) Szerviz
a ) Aszerszámot képzett szakemberrel szervizeltesse,
és csak eredeti cserealkatrészeket használjon fel.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatosan
biztonságos működését.
b ) Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. Az
akkucsomagok szervizelését csak agyártó vagy megbízott
szerviz végezheti.
Biztonsági utasítások racsni szerszámokhoz
Az elektromos szerszámot csak aszigetelt markolási
felületeinél tartsa, ha azzal olyan műveletet végez,
amelynél akötőelem rejtett vezetéket érhet. Ha
akötőelem áram alatt lévő vezetéket ér, aszerszám fém
alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és akezelő áramütést
szenvedhet.
Szorítókkal vagy más praktikus módon biztonságosan
rögzítse amunkadarabot stabil felülethez. Ha akezében
tartja, vagy atestéhez szorítja, az instabillá válik, Ön pedig
elveszítheti aszerszám feletti uralmát.
Kerülje aszellőzőréseket, mert gyakran mozgó
alkatrészek vannak mögöttük. Alaza öltözék, ékszer vagy
hosszú haj beleakadhat amozgó alkatrészekbe.
Ne dolgozzon hosszú ideig aszerszámmal. Aszerszám
használata közben fellépő súlyozott effektív
rezgésgyorsulás árthat akezének és akarjának. Viseljen
védőkesztyűt, amely kipárnázza akezét, és gyakori pihenőkkel
csökkentse asúlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való
kitettséget.
Atartozékok és szerszám működés közben
felforrósodnak. Csak kesztyűben érjen hozzájuk.
Fennmaradó kockázatok
Bizonyos fennmaradó kockázatok avonatkozó biztonsági
előírások betartása és avédőeszközök használata ellenére sem
kerülhető el. Ezek akövetkezők:
• Halláskárosodás.
Arepülő részecskék által okozott személyi sérülés.
Amunka közben felforrósodott tartozékok megérintése miatti
égési sérülés.
Ahosszú ideig tartó használat miatt bekövetkező személyi
sérülés.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTAT
Töltők
A D EWALT töltőket nem kell beállítani; úgy terveztük őket, hogy
alehető legegyszerűbben legyenek kezelhetők.
Elektromos biztonság
Avillanymotort csak egy bizonyos feszültségre terveztük. Mindig
ellenőrizze, hogy az akkucsomag feszültsége megfelel-e az
adattáblán megadott feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy
atöltő feszültsége megfelel-e ahálózati feszültségnek.
iAz Ön DEWALT töltője az EN60335 szabványnak
megfelelően kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre.
Ha ahálózati kábel sérült, cseréltesse ki DEWALT vállalattal vagy
általa megbízott szakszervizzel.
Tápcsatlakozó dugasz cseréje (csak az Egyesült
Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
Arégi dugaszt biztonságos módon selejtezze le.
Abarna vezetéket kösse acsatlakozódugasz fázis
csatlakozójához.
Akék vezetéket anulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: Aföldelő csatlakozóhoz nem kell
vezetéket kötnie.
Kövesse aminőségi dugaszokhoz mellékelt szerelési útmutatót.
Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha feltétlenül
szükséges. Atöltő áramfelvételének megfelelő, jóváhagyott
hosszabbító kábelt használjon (lásd aMűszaki adatok cím
alatt). Avezető minimális keresztmetszete 1mm2, maximális
hossza 30m lehet.
Kábeldob használata esetén mindig teljesen tekerje le akábelt.
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTAT: Ez akézikönyv
kompatibilis töltőkre vonatkozó fontos biztonsági és kezelési
útmutatásokat tartalmaz (lásd aMűszaki adatok cím alatt).
Atöltő használata előtt olvasson el atöltőn, az akkucsomagon
és magán aterméken megtalálható minden útmutatást és
biztonsági figyelmeztetést.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy
folyadék kerüljön atöltő belsejébe. Ez áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Hibaáram-védelemmel ellátott
(legfeljebb 30 mA-es) áramforrás használatát javasoljuk.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye. Asérülésveszély
csökkentése végett csak DEWALT akkumulátorokat töltsön
7
MAGYAR
ezzel atöltővel. Más típusú akkumulátor szétrobbanhat,
személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
VIGYÁZAT: Ügyeljen agyermekekre, hogy ne
játszhassanak aszerszámmal.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos körülmények között előfordulhat,
hogy az elektromos hálózatra kapcsolt töltő belsejébe
került idegen anyag rövidre zárja atöltő érintkezőit. Atöltő
üregeitől távol kell tartani az áramot jól vezető idegen
anyagokat, többek között például acélforgácsot, alufóliát
és egyéb fémrészecskéket. Mindig húzza ki atöltő dugaszát
akonnektorból, amikor nincs benne akkumulátor. Tisztítás
előtt is húzza ki atöltő dugaszát akonnektorból.
NE próbálja az akkucsomagot olyan töltővel tölteni,
amely ebben akézikönyvben nem szerepel. Atöltőt és az
akkucsomagot kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezeket atöltőket kizárólag DEWALT akkumulátorok
töltéséhez készítettük. Minden más célú felhasználásuk tüzet
vagy akár halálos áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja atöltőt.
Ne akábelénél, hanem adugaszánál fogva húzza
ki akonnektorból. Így kisebb lesz akábel és adugasz
sérülésének esélye.
Úgy vezesse el akábelt, hogy ne léphessenek rá, ne
botolhassanak meg benne, ne sérülhessen, és ne
feszüljön.
Hosszabbító kábelt csak akkor használjon, ha
mindenképpen szükséges. Nem megfelelő hosszabbító kábel
használata tüzet vagy akár halálos áramütést is okozhat.
Ne helyezzen atöltő tetejére semmilyen tárgyat, ne
tegye atöltőt puha felületre, mert eltorlaszolódhatnak
aszellőzőnyílások, és akészülék belseje túlmelegedhet.
Hőt leadó tárgyaktól távolra helyezze. Atöltő akészülékház
tetején és alján lévő szellőzőnyílásokon át szellőzik.
Ne használja atöltőt, ha akábele vagy
acsatlakozódugasza sérült – ezeket azonnal cseréltesse ki.
Ne használja atöltőt, ha azt erős ütés érte, leesett
vagy más módon megsérült. Ilyen esetben juttassa el egy
megbízott szervizbe.
Ne bontsa szét, hanem vigye el egy megbízott szervizbe,
ha karbantartásra vagy javításra szorul. Ahelytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha atápkábel sérült, aveszély megelőzése végett azonnal
ki kell cseréltetni agyártóval, márkaszervizzel vagy hasonló
szakképzettségű személlyel.
Tisztítás előtt kapcsolja le atöltőt az elektromos
hálózatról. Úgy kisebb lesz az áramütés veszélye. Az
akkucsomagot töltőből kivételével még nem szűnik meg az
áramütés veszélye.
SOHA ne próbáljon két töltőt egymáshoz csatlakoztatni.
Atöltőt aháztartásokban szabványos 230 V-os
elektromos feszültségre terveztük. Ne is próbálja
más feszültségen használni. Ez nem vonatkozik ajármű
akkumulátorok töltőire.
Akkumulátor töltése (B ábra)
MEGJEGYZÉS: Alítium-ion akkucsomagokat maximális
teljesítményük és élettartamuk érdekében az első használat előtt
teljesen töltse fel.
1. Az akkucsomag behelyezése előtt dugaszolja atöltőt egy
megfelelő konnektorra.
2. Helyezze az akkucsomagot 5 atöltőbe, ügyelve arra, hogy
ott teljes mértékben illeszkedjen. Apiros (töltésjelző) fény
villogása jelzi, hogy atöltési folyamat megkezdődött.
3. Az 1. töltési fázis jelzőfénye atöltés azon szakaszát jelzi, ami
az akkumulátor kapacitásának nagyobb részét tölti. A2.
töltési fázis jelzőfénye avégső töltést vagy csepptöltést jelzi,
amikor az akkucsomag ateljes kapacitásáig töltődik fel.
4. A1. és 2. töltési fázis befejezését alámpa folyamatos fénye
jelzi. Az akkucsomag teljesen fel van töltve, ha 1. és 2. töltési
fázis lámpái folyamatosan világítanak; ilyenkor aterméket
kiveheti töltőből és haználhatja, vagy töltőben is hagyhatja.
MEGJEGYZÉS: Az akkucsomag kivételéhez egyes töltőknél
meg kell nyomni az akkucsomag-kioldó 4 gombot.
Az akkucsomag töltési folyamatának kijelzőit lásd az alábbi
táblázatban.
Jelzőfények
1. töltési fázis
2. töltési fázis
Teljesen feltöltve
Meleg/hideg késleltetés*
* Apiros fény tovább fog villogni, de aművelet közben egy sárga
jelzőfény is fog világítani. Amint az akkucsomag megfelelő
hőmérsékletet ér el, asárga fény kialszik, és atöltő folytatja
atöltést.
Hibás akkumulátor(oka)t akompatibilis töltő(k) nem tölt(enek).
Atöltő nem világít, ha hibás az akkumulátor.
MEGJEGYZÉS: Ugyanez atöltő hibáját is jelentheti.
Ha atöltő hibát jelez, márkaszervizzel vizsgáltassa be atöltőt és
az akkucsomagot.
Meleg/hideg késleltetés
Ha atöltő azt érzékeli, hogy az akkucsomag túl meleg
vagy túl hideg, automatikusan elindítja ameleg/hideg
késleltetést, felfüggesztve atöltést mindaddig, amíg az
akkumulátor megfelelő hőmérsékletet nem ér el. Atöltő
ezután automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez afunkció
maximális élettartamot biztosít az akkucsomagnak.
Ahideg akkucsomag lassabban töltődik fel, mint ameleg
akkucsomag. Az akkucsomag ateljes töltési folyamat során
akezdeti lassúbb ütemben töltődik, és atöltés sebessége
akkor sem áll vissza amaximumra, ha közben az akkucsomag
felmelegszik.
ADCB118 töltő az akkucsomag hűtése céljából belső
ventilátorral van ellátva. Aventilátor automatikusan bekapcsol,
amikor az akkucsomag hűtést igényel. Soha ne használja atöltőt,
8
MAGYAR
ha aventilátor nem működik megfelelően, vagy el vannak
torlaszolva aszellőzőnyílások. Ne hagyja, hogy idegen tárgyak
kerüljenek atöltő belsejébe.
Elektronikus védőrendszer
Az XR Li-ion készülékek elektronikus védőrendszerrel vannak
ellátva, amely megvédi az akkucsomagot atúlterheléstől,
túlmelegedéstől vagy túlzott lemerüléstől.
Akészülék automatikusan kikapcsol, ha az elektronikus
védőrendszer működésbe lép. Ha ez történik, helyezze alítium-
ion akkucsomagot atöltőre, és teljesen töltse fel.
Falra szerelés
Ezeket atöltőket úgy terveztük, hogy afalra lehessen szerelni,
vagy függőleges helyzetben asztalra vagy munkafelületre
lehessen állítani. Ha falra szereli, egy elérhető konnektor
közelében helyezze el, illetve tegye távol sarkoktól és más
akadályoktól, amelyek akadályozhatják alégáramlást. Atöltő
hátoldalát sablonként használva jelölje ki akészüléket afalhoz
rögzítő csavarok helyét. Biztonságosan szerelje fel atöltőt (külön
beszerezhető) gipszkarton csavarokkal (hosszuk legalább 25,4
mm, fejvastagságuk 7–9mm legyen), csavarozza őket fába
optimális mélységig, és acsavarok hosszából kb. 5,5 mm álljon
ki. Igazítsa atöltő hátoldalának réseit akiálló csavarokhoz, és
azokat csavarja be teljesen arésekbe.
Tisztítási útmutató atöltőhöz
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Tisztítás előtt
húzza ki atöltő dugaszát akonnektorból. Atöltő
külsején lerakódott szennyeződést és zsírt törlőronggyal
vagy puha, nem fémszálas kefével távolíthatja el. Vízzel
vagy tisztítószer-oldattal ne tisztítsa. Ne hagyja, hogy
abelsejébe folyadék kerüljön, és soha ne is merítse
folyadékba egyik részét sem.
Akkucsomagok
Fontos biztonsági útmutatások minden
akkucsomaghoz
Akkucsomag utánrendelése esetén arendelésen tüntesse fel az
akku katalógusszámát és feszültségét.
Az akkucsomagot nem teljesen feltöltött állapotban szállítjuk.
Az akkucsomag és atöltő használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Ezután az ismertetett eljárás szerint
végezze atöltést.
MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL
Ne töltse, és ne használja az akkumulátort
robbanásveszélyes légkörben, például ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. Amikor az
akkumulátort atöltőbe helyezi, vagy onnan kiveszi, apor vagy
agőzök meggyulladhatnak.
Soha ne próbálja az akkucsomagot atöltőbe erőltetni.
Semmiképpen ne alakítsa át azért, hogy beilleszthesse
nem kompatibilis töltőbe, mert az akku megrepedhet és
súlyos személyi sérülést okozhat.
Az akkucsomagokat csak DEWALT töltővel töltse.
NE fröccsentsen rájuk vizet, és ne merítse őket vízbe vagy más
folyadékba.
Soha ne tárolja, és ne használja aszerszámot és az
akkucsomagot olyan helyen, ahol ahőmérséklet 4 ˚C
(39,2˚F) alá süllyedhet (például szabadtéri pajtákban
vagy fémépületekben télen) vagy 40 ˚C (104˚F) fölé
emelkedhet (például szabadtéri pajtákban vagy
fémépületekben nyáron).
Ne dobja tűzbe az akkucsomagot még akkor sem, ha
súlyosan megrongálódott vagy teljesen elhasználódott.
Tűzben felrobbanhat az akkucsomag. Alítium-ion akkucsomag
égésekor mérgező gőzök és anyagok keletkeznek.
Ha az akkumulátor tartalma abőrével érintkezésbe
került, azonnal mossa le kímélő szappannal és vízzel.
Ha az akkumulátor-folyadék aszemébe jutott, öblítse tiszta
vízzel legalább 15 percig vagy addig, amíg az irritáció meg
nem szűnik. Ha orvosi segítségre van szüksége, tájékoztassa
az orvost, hogy az elektrolit folyékony szerves karbonátok és
lítiumsók elegyét tartalmazza.
Afelnyitott akkumulátor-cellák tartalma irritálhatja
alégutakat. Szellőztessen friss levegővel. Ha atünetek nem
szűnnének meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszélye. Szikrától vagy
nyílt lángtól az akkumulátor-folyadék meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS: Soha semmilyen okból ne próbálja
szétbontani az akkucsomagot. Ha az akkucsomag
háza megrepedt, vagy más módon megsérült, ne tegye
be atöltőbe. Ne nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel. Ne használjon olyan akkucsomagot, amelyet erős
ütés ért, leesett vagy más módon sérült (azaz szeggel
kilyukasztották, kalapáccsal ráütöttek, ráléptek). Ez akár
halálos áramütéssel is járhat. Asérült akkucsomagokat
újrahasznosítás céljából vissza kell juttatni aszervizbe.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzvesly. Úgy tárolja vagy
hordozza az akkucsomagot, hogy aszabadon
álló pólusai ne érintkezhessenek fémtárgyakkal.
Például, ne tegye az akkucsomagot köténybe, zsebbe,
szerszámdobozba, termékkészlet-dobozba, fiókba stb., ahol
szegek, csavarok, kulcsok stb. vannak.
VIGYÁZAT: Ha nem használja aszerszámot, az
oldalára fektetve olyan stabil felületre helyezze,
ahol nem fenyegeti afelborulás vagy leesés veszélye.
Némelyik nagyméretű akkucsomaggal felszerelt szerszám
függőlegesen is ráállítható az akkucsomagra, de könnyen
felborulhat.
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS: Tűzvesly. Akkumulátorok szállítása
tűzveszélyes lehet, ha apólusaik véletlenül vezetőképes
anyagokkal kerülnek érintkezésbe. Akkumulátorok
szállításánál gondoskodjon arról, hogy apólusaik védve
és jól elszigetelve legyenek olyan anyagoktól, amelyek
érintkezés esetén rövidzárlatot okozhatnak. MEGJEGYZÉS:
Lítium- ion akkumulátorokat tilos feladott poggyászba
tenni.
ADEWALT akkumulátorok szállítása az ipari és jogi normákban
lefektetett érvényes fuvarozási előírásoknak megfelelően,
többek között az Egyesült Nemzetek veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ajánlásai, aIATA (Nemzetközi Légi Szállítási Szövetség)
9
MAGYAR
veszélyes árukra vonatkozó szabályai, az IMDG (veszélyes
áruk tengeri szállításának nemzetközi szabályzata) és az ADR
(veszélyes áruk nemzetközi közúti szállításáról szóló európai
megállapodás) szerint történik. Alítium-ion akkumulátorokat
az Egyesült Nemzetek Veszélyes Áruk Szállítása kézikönyvének
tesztelésre és kritériumaira vonatkozó 38.3fejezete ajánlásainak
alapján tesztelték.
Legtöbb esetben a
DEWALT
fuvarozása kivételt képez, nem
sorolják ateljes körűen szabályozott 9. osztályú veszélyes
anyagok kategóriájába. Általában csak a100 wattóránál (Wh)
nagyobb névleges teljesítményű lítium-ion akkumulátorokat
kell ateljeskörűen szabályozott 9. osztályú veszélyes anyagokra
vonatkozó előírások szerint szállítani. Minden lítium-ion
akkumulátor névleges teljesítménye wattórában (Wh) van
feltüntetve acsomagoláson. Továbbá aszabályozás összetettsége
miatt a
DEWALT
névleges teljesítményüktől függetlenül sem
javasolja lítium-ion akkucsomagok egyedi légi szállítását.
Akkumulátort tartalmazó szerszám (kombinált csomag) szállítható
repülőgéppel, amennyiben az akkucsomag névleges teljesítménye
100 wattóránál nem nagyobb.
Tekintet nélkül arra, hogy egy szállítmány akivételes vagy
ateljeskörűen szabályozott kategóriába tartozik, afuvarozó
felelőssége, hogy utánanézzen acsomagolásra, címkézésre,
jelölésre és dokumentálásra vonatkozó legfrissebb
követelményeknek.
Akézikönyvnek ebben afejezetében megadott tájékoztatást
jóhiszeműen adjuk, és tudomásunk szerint adokumentum
elkészítésének idején az pontos volt. Azonban erre garanciát
– sem kifejezett, sem vélelmezett garanciát – nem vállalunk.
Avásárló felelőssége, hogy tevékenységét az érvényes
előírásoknak megfelelően végezze.
AFLEXVOLTTM akkumulátor szállítása
ADEWALT FLEXVOLT® akkumulátor két móddal rendelkezik:
Használati és szállítási mód.
Használati mód: Amikor aFLEXVOLTTM akkumulátor
önmagában áll, vagy egy DEWALT 18 V-os termék része, akkor
18 V-os akkumulátorként fog működni. Amikor aFLEXVOLTTM
akkumulátor egy 54 V-os vagy 108 V-os (két 54 V-os
akkumulátor) termék része, akkor 54 V-os akkumulátorként fog
működni.
Szállítási mód: Amikor sapka van rögzítve aFLEXVOLTTM
akkumulátorhoz, akkor az akkumulátor szállítási módban van.
Szállításhoz őrizze meg asapkát.
Szállítási módban az
akkucsomag cellái elektromosan
le vannak választva, így az 1
eredeti nagyobb teljesítmén
akkucsomag 3, egyenként kisebb teljesítményű
akkucsomagként működik. Ily módon, az akkumulátorok száma
3-ra növekedett, viszont kisebb anévleges teljesítményük, ezért
acsomag mentesülhet anagyobb teljesítményű
akkumulátorokra vonatkozó bizonyos szállítási előírások alól.
Például ateljesítményük
így 3x36 wattóra,
azaz 3, egyenként 36
wattóra teljesítményű
Példa a használati és szállítási célú címkézésre
akkumulátorról van szó. Használati névleges teljesítményük 108
wattóra (1 akkumulátorként).
Ajánlások atároláshoz
1. Tárolásra ahűvös és száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy
melegtől és hidegtől védett helyek alegalkalmasabbak.
Az optimális teljesítmény és élettartam érdekében
ahasználaton kívüli akkucsomagot szobahőmérsékleten
tárolja.
2. Az optimális eredmények érdekében huzamosabb idejű
tárolásnál ajánlatos ateljesen feltöltött akkumulátort hűvös,
száraz helyen, atöltőn kívül tartani.
MEGJEGYZÉS: Az akkucsomagokat nem szabad teljesen
lemerült állapotban tárolni. Használat előtt fel kell tölteni.
Címkék atöltőn és az akkucsomagon
Akézikönyvünkben használt piktogramokon kívül atöltő és az
akkucsomag címkéjén akövetkező ábrák láthatók:
LHasználat előtt olvassa el akezelési útmutatót.
p Atöltési időtartamokat lásd aMűszaki adatok cím
alatt.
q Ne tesztelje áramot jól vezető tárgyakkal.
r Sérült akkucsomagot ne töltsön.
s Víztől óvja.
t Ahibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki.
u Csak 4 és 40 ˚C közötti hőmérsékleten töltse.
v Csak beltéri használatra.
x Akkucsomag kiselejtezésénél ügyeljen akörnyezetre.
y D EWALT akkucsomagokat csak akijelölt D EWALT
töltőkkel töltsön. Nem D EWALT akkucsomagok DEWALT
töltővel való töltése az akkucsomag szétrobbanásához
vagy más veszélyes helyzetekhez vezethet.
z Ne dobja tűzbe az akkucsomagot.
B HASZNÁLAT (szállítósapka nélkül). Példa: Anévleges
teljesítményeként 108 wattóra van megjelölve (1 db
108 wattórás akkumulátor).
A SZÁLLÍTÁS (beépített szállítósapkával). Példa:
Anévleges teljesítményeként 3 x 36 wattóra van
megjelölve (3 db 36 wattórás akkumulátor).
10
MAGYAR
Akkumulátor típusa
Akövetkező szerszámok 18 voltos akkucsomagokkal működnek:
DCF510.
Ezek az akkucsomagok használhatók: DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185,
DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G.
Bővebb tájékoztatást aMűszaki adatok pontban talál.
Acsomag tartalma
Acsomag akövetkezőket tartalmazza:
1 Racsni
1 Akkutöltő
1 Lítium-ion akkucsomag (C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1,
S1, T1, U1, X1, Y1, Z1 modellek)
2 Lítium-ion akkucsomag (C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2,
S2, T2, U2, X2, Y2, Z2 modellek)
3 Lítium-ion akkucsomag (C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3,
S3, T3, U3, X3, Y3, Z3 modellek)
1 Kezelési útmutató
MEGJEGYZÉS: Az N típusokhoz nem tartozik akkucsomag, töltő
és tároló. Az NT típusokhoz nem tartozik akkucsomag és töltő.
AB típushoz Bluetooth® akkucsomagok tartoznak.
MEGJEGYZÉS: ABluetooth® név és logó aBluetooth®, SIG, Inc.
bejegyzett márkavédjegye, aDEWALT licenc alapján használja.
Más márkavédjegyek és kereskedelmi nevek asaját birtokosaik
tulajdonát képezik.
MEGJEGYZÉS: AG változatokat üveggel töltött nejlon
akkucsomaggal és habszivacs tálcával szállítjuk agörgős
szekrényben való tároláshoz.
Ellenőrizze aterméket, részeit és tartozékait, nem sérültek-e
meg szállítás közben.
Használata előtt szánjon időt ennek ahasználati útmutatónak
az alapos áttanulmányozására és elsajátítására.
Aszerszámon lévő jelölések
Aszerszámon akövetkező piktogramok láthatók:
a Használat előtt olvassa el akezelési útmutatót.
g Viseljen hallásvédőt.
f Viseljen védőszemüveget.
n Látható sugárzás. Ne nézzen afénybe.
Dátumkód helye (B ábra)
Agyártási dátum kódjának felépítése: 10 4 jegyű évszám, 2
jegyű hét, majd egy 2 jegyű gyárkód.
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos szerszámon vagy
annak részein soha ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
1 Indítókapcsoló
2 Kivehető üllő
3 Irányváltó kapcsoló
4 Akkumulátor kioldógombja
5 Akkucsomag
6 Munkalámpa
7 Főfogantyú
8 Reteszgomb
9 Üllő kioldógombja
Rendeltetésszerű használat
Ezeket az elektromos racsnikat kis igénybevételű rögzítő
alkalmazásokhoz terveztük. Ezek az elektromos racsnik nem
nyomatékszabályzó csavarozók. Ezt aszerszámot NE használja
kötőelemek meghatározott nyomatékkal való behajtására.
Nyomatékok feltüntetésekor önállóan működő, kalibrált
nyomatékmérő készüléket, például nyomatékszabályzó
csavarozót használjon.
NE használja nedves környezetben, illetve gyúlékony folyadékok
vagy gázok közelében.
Ezek az elektromos racsnik professzionális elektromos
szerszámok.
NE engedje, hogy gyerekek hozzáférjenek. Ha kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára felügyeletet.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek. Ezt aterméket
gyermekek vagy fogyatékkal élők csak felügyelet mellett
használhatják.
Nem használhatják olyan személyek (agyermekeket
is beleértve), akiknek fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeik hiányosak, vagy nincs meg aszükséges
tapasztalatuk és tudásuk vagy képzettségük, kivéve, ha
abiztonságukért felelős személy felügyel rájuk. Gyermekeket
soha ne hagyjon felügyelet nélkül aszerszám közelében.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DEWALT akkumulátort és
töltőt használjon.
Az akkucsomag be- és kiszerelése (B ábra)
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az akkucsomag 5 teljesen fel
van-e töltve.
Az akkucsomag beszerelése aszerszám
fogantyújába
1. Igazítsa az akkucsomagot aszerszám fogantyújában
kialakított rovátkákhoz(B ábra).
2. Addig csúsztassa az akkucsomagot aszerszám fogantyújába,
amíg ott stabilan nem illeszkedik, és bizonyosodjon meg
arról, hogy hallja areteszt ahelyére bepattanni.
11
MAGYAR
Az akkucsomag kiszerelése
1. Nyomja meg az 4 akkumulátor kioldógombját, majd erővel
húzza ki az akkucsomagot aszerszámból.
2. Helyezze az akkucsomagot atöltőbe akézikönyv töltőre
vonatkozó fejezetének útmutatásai szerint.
Töltöttség-kijelzős akkucsomagok (B ábra)
Némelyik DEWALT akkucsomag töltöttség-kijelzővel van ellátva.
Ez három zöld LED-ből áll, amelyek az akkucsomag pillanatnyi
töltöttségi szintjét jelzik ki.
Atöltöttség-kijelzőt a11 gombjánaklenyomásával és lenyomva
tartásával hozhatja működésbe. Ahárom zöld LED kombinációja
mutatja apillanatnyi töltöttségi szintet. Amikor az akkumulátor
töltöttségi szintje ahasználhatósági határ alá süllyed,
atöltöttség-kijelző nem világít, és az akkumulátort fel kell tölteni.
MEGJEGYZÉS: Atöltöttség-kijelző kizárólag az akkucsomag
pillanatnyi töltöttségét mutatja. Atermék működőképességét
nem jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve aszerszám
alkatrészeitől, ahőmérséklettől és avégfelhasználó által végzett
munkafeladattól függően.
Üllő (D ábra)
VIGYÁZAT: Használat előtt vizsgálja meg az üllőt.
Ahiányzó vagy sérült alkatrészeket aszerszám használata
előtt cserélni kell.
MEGJEGYZÉS: ADCF510 típust 1/2"-os négyzet alakú üllővel
szállítjuk.
Atartozék üllőre való rögzítéséhez igazítsa atartozékot az
üllőhöz 2. Nyomja be atartozékot az üllőbe 2.
Atartozék eltávolításához húzza ki atartozékot az üllőből2.
KEZELÉS
Kezelési útmuta
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa be abiztonsági
utasításokat és az érvényes jogszabályokat.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
Helyes kéztartás (C ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG abemutatott helyes
kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG biztos kézzel tartsa
aszerszámot, számítva arra, hogy az hirtelen megugorhat.
FIGYELMEZTETÉS: Aracsni elakadhat (túlterhelés vagy
helytelen használat esetén) és ezáltal elfordulhat. Mindig
legyen felkészülve az elakadásra. Fogja meg aracsnit
erősen, hogy úrrá legyen aszerszám elfordulásán, és hogy
megakadályozza aszerszám feletti uralom elvesztését és az
abból fakadó személyi sérüléseket.
Ahelyes kéztartás az, ha egyik kezét afőfogantyúra7 helyezi az
ábrán látható módon, hogy úrrá legyen aracsni elfordulásán.
Fordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
(Aábra)
Aszerszám afordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
behúzásával és elengedésével kapcsolható be és ki1. Minél
jobban behúzza akapcsolót, annál gyorsabban forog aszerszám.
Atokmány afordulatszám-szabályozós indítókapcsoló teljes
elengedése után áll le.
Forgásirányváltó kapcsoló (E ábra)
Aforgásirányváltó kapcsolóval 3 választható ki aszerszám
forgásiránya.
Az előre forgás (az óramutató járásával megegyező irány)
kiválasztásához engedje el az indítókapcsolót, és csúsztassa
aforgásirányváltó kapcsolót 3 aszerszám fején az
óramutató járásával ellentétes irányba.
Ahátrafele forgás (az óramutató járásával ellentétes irány)
kiválasztásához engedje el az indítókapcsolót, és csúsztassa
aforgásirányváltó kapcsolót 3 aszerszám fején az
óramutató járásával megegyező irányba.
MEGJEGYZÉS: Irányváltás utáni első indításkor előfordulhat,
hogy kattanást hall. Ez természetes jelenség, nem utal hibára.
Reteszgomb (A ábra)
Aszerszám reteszeléséhez csúsztassa areteszgombot 8 zárt
állásba. Amikor areteszgomb zárt állásban van, aszerszám
reteszelődött, és az indítókapcsolót1 nem lehet behúzni.
Munkalámpa (A ábra)
Amunkalámpa 6 aszerszám talpán van elhelyezve. Az
indítókapcsoló behúzására kapcsol be. Akapcsoló elengedése
után még 20 másodpercig világít.
MEGJEGYZÉS: Alámpa feladata, hogy aközvetlen
munkaterületet világítsa meg, és nem arra készült, hogy
zseblámpaként használják.
Használat (A, D ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez, vagy szerelvényt vagy
tartozékot le- vagy felszerel. Aszerszám véletlen
beindulása sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Túlterhelés alatt aracsni elakadhat,
és hirtelen elfordulhat. Mindig legyen felkészülve
aszerszám elfordulására. Tartsa aracsnit erősen, hogy
megakadályozza aszerszám elfordulását és megelőzze az
esetleges személyi sérüléseket.
VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy akötőelem
és/vagy arendszer el tudja viselni aszerszám által keltett
nyomatékot. Túl nagy nyomaték törést és esetleg személyi
sérülést okozhat.
12
MAGYAR
Katalógusszám FORDULATSZÁM Ft.-Lbs. Nm
DCF510 0–300 75 (max.) 101 (max.)
1. Szerelje fel amegfelelő levehető üllőt 2 (3/8 vagy 1/2"-os)
aszerszámra.
a. Ha üllő van aszerszámon, akkor nyomja meg akioldó
gombot 9 aszerszám hátoldalán, és távolítsa el az üllőt.
b. Az üllő felszereléséhez nyomja be amegfelelő üllőt
aszerszámba, amíg az biztonságosan nem rögzül.
2. Tegye atartozékot akötőelem fejére.
3. Ahasználat céljának figyelembevételével válassza ki az
előre- vagy hátrafele forgást.
4. Amunka elkezdéséhez nyomja meg afordulatszám-
szabályozós indítókapcsolót 1.
5. Afordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
1
elengedésével állíthatja le aszerszámot.
6. Ha aracsni elakad, aszerszám túlterhelt vagy helytelenül
van használva. Azonnal engedje el afordulatszám-
szabályozós indítókapcsolót1. Elakadt racsnit ne
indítson el afordulatszám-szabályozós indítókapcsoló
1 megnyomásával és elengedésével. Ezzel károsíthatja
aszerszámot.
7. Aracsni kézzel is működtethető akötőelemek nehézkes
beindításakor vagy meghúzásakor az indítókapcsoló
elengedésével és kézi nyomaték alkalmazásával.
MEGJEGYZÉS: Atúlzott kézi nyomaték károsíthatja az üllőt,
ha az meghaladja a101 Nm-es nyomatékot.
KARBANTARTÁS
Az Ön elektromos szerszámát minimális karbantartás melletti
hosszú idejű használatra terveztük. Folyamatos és kielégítő
működése amegfelelő gondozástól és arendszeres tisztítástól
is függ.
FIGYELMEZTETÉS: Asúlyos személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében kapcsolja ki
aszerszámot, és vegye ki belőle az akkucsomagot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy tartozékot,
szereléket le- vagy felszerel. Akészülék véletlen
beindulása sérülést okozhat.
Atöltő és az akkucsomag nem szervizelhető.
Kenés
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés és mechanikai sérülés
veszélye. Tisztítás előtt mindig válassza le az elektromos
készüléket az áramforrásról.
FIGYELMEZTETÉS: Abiztonságos és hatékony működés
érdekében mindig tartsa tisztán az elektromos készüléket és
aszellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Aszerszám nemfémes részeit
soha ne tisztítsa oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek avegyszerek meggyengíthetik az alkatrészekben
használt anyagokat. Atisztításhoz csak vizet és egy kevés
szappannal megnedvesített ruhát használjon. Ne hagyja,
hogy abelsejébe folyadék kerüljön, és soha ne is merítse
folyadékba egyik részét sem.
Aszellőzőnyílások száraz, puha nemfémes kefével és/vagy
megfelelő porszívóval tisztíthatók. Vízzel vagy tisztítószer-
oldattal ne tisztítsa. Viseljen megfelelő és tanúsított
védőszemüveget és porvédő maszkot.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem a DEWALT által
javasolt tartozékoknak ezzel atermékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az olyan tartozékok
használata veszélyes lehet. Asérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWAL T által ajánlott tartozékokat
használja ezzel atermékkel.
Amegfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért
forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
w
Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel aszimbólummal jelölt
termékeket és akkumulátorokat tilos anormál háztartási
hulladékba dobni.
Atermékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető
vagy újrahasznosítható anyagokat, amelyek csökkentik
anyersanyagigényt. Kérjük, hogy ahelyi előírásoknak megfelelően
gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok
újrahasznosításáról. További tájékoztatást a
www.2helpU.com
honlapon talál.
Újratölthető akkucsomag
Ezt ahosszú élettartamú akkucsomagot le kell cserélni, ha már nem
ad le elegendő teljesítményt olyan munkafolyamatoknál, amelyeket
korábban könnyen el lehetett vele végezni. Hasznos élettartama
végén környezetbarát módon ártalmatlanítsa:
Merítse le teljesen, majd vegye ki aszerszámból.
ALi-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók. Juttassa el őket
forgalmazójához vagy ahelyi hulladékhasznosító telepre.
Az összegyűjtött akkucsomagokat megfelelő módon
ártalmatlanítják vagy újrahasznosítják.
zst00547013 - 18-09-2023
13
MAGYAR
14
MAGYAR
15
MAGYAR
'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP(.*DUDQFLD
6]HUGpVL)HOWpWHOHN
9iOODONR]iVRNQDN
$'(:$/7Et]LND](OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPDLPL
VpJpEHQH]pUWNLYiOyJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNHWQ\~MW
DWHUPpNHNKDV]QiOyLV]iPiUD(]HQQ\LODWNR]DWFVDN
NLHJpV]tWpVHNpQWV]ROJiOpVVHPPLO\HQPyGRQQHP
VpUWLD]gQV]HUGpVHVMRJDLWPLQWSURIHVV]LRQiOLV
IHOKDV]QiOyYDJ\W|UYpQ\HVMRJDLWPLQWPDJiQQHP
SURIHVV]LRQiOLVIHOKDV]QiOy$JDUDQFLDD](XUySDL
8QLyWDJiOODPDLYDODPLQWD](XUySDL6]DEDGNHUHV
NHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQpUYpQ\HV
(*<e9(6'(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLD
+DD]gQ'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iPD
PHJKLEiVRGLNEiUPLO\HQDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDN
N|V]|QKHWĘHQDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKyQDSRQ
EHOOD'(:$/7D]DOiEEL±V]HNFLyNEDQWDJODOW
JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNQHNPHJIHOHOĘHQNLFVHUpOKHWL
D]|VV]HVKLEiVDONDWUpV]WWpUtWpVPHQWHVHQYDJ\
VDMiW EHOiWiVDV]HULQW D WHOMHV V]HUV]iPRW WpUtWpV
PHQWHVHQ
ÈOWDOiQRVIHOWpWHOHN
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDD'(:$/7
WHUPpNHUHGHWLWXODMGRQRViQDNiOOUHQGHONH]p
VpUHDNLDWHUPpNHWKLYDWDORV'(:$/7HXUySDL
YLV]RQWHODGyWyOYiViUROWDV]DNPDLIHOKDV]QiOiVL
FpOODO$'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HU
V]iP*DUDQFLDQHPpUYpQ\HVRO\DQV]HPpO\HN
V]iPiUDDNLND'(:$/7WHUPpNHWYLV]RQWHODGiV
YDJ\EpUEHDGiVLV]iQGpNNDOYiViUROWiN
$JDUDQFLDQHPUXKi]KDWyiW$JDUDQFLDD
'(:$/7 WHUPpN HUHGHWL WXODMGRQRVD V]iPiUD
pUKHWĘHODNLDIHQWHEEPHJKDWiUR]RWWYiViUOiVL
IHOWpWHOHNQHNPHJIHOHO
$*DUDQFLD'(:$/7(OHNWURPRV.p]LV]HUV]i
PRNUDpUYpQ\HVNLYpYHDJDUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$ JDUDQFLiOLV LWDUWDP DODWW W|UWpQĘ WHUPpN
MDYtWiVYDJ\FVHUHQHPHUHGPpQ\H]LDJDUDQFLD
PHJKRVV]DEEtWiViWYDJ\~MUDLQGXOiViW$JDUDQ
FLiOLVLGĘWDUWDPDYiViUOiVQDSMiWyOOpSpOHWEHpV
KyQDSRQiWWDUW
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQEiUPLO\HQJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVWDPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]YpOHPpQ\HV]HULQWDPHJKLEi
VRGiVQHPDQ\DJYDJ\J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|Q
KHWĘYDJ\DJDUDQFLiOLVLJpQ\OpVQHPIHOHOPHJ
D '(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV.p]LV]HUV]iP
*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$IHOPHUOĘV]iOOtWiVLN|OWVpJHWD'(:$/7WHUPpN
KDV]QiOyMD pV DQQDN YiViUOiVL KHO\H YDODPLW
D '(:$/7 WHUPpN KDV]QiOyMD pV D '(:$/7
+LYDWDORV 6]HUYt] .|]S|QW N|]|WW D '(:$/7
*DUDQFLDQHPIHGH]L
$ '(:$/7(XUySDL(.*DUDQFLDKDWiO\DDOi
QHPWDUWR]yWHUPpNHN
$]DOiEELWHUPpNHNHWQHPWDUWR]QDND'(:$/7(.
*DUDQFLDKDWiO\DDOi
$]RQWHUPpNHNDPHO\HNQHPD'(:$/7HXUySDL
VSHFLILNiFLyLQDNPHJIHOHOĘHQNpV]OWHNYDJ\
QHPKLYDWDORVEHV]iOOtWyWyONHUOWHNLPSRUWiOiVUD
D](XUySDL8QLy WDJiOODPDLQNtYOUĘOYDJ\D]
(XUySDL6]DEDGNHUHVNHGHOPL7iUVXOiVWHUOHWpQ
NtYOUĘO
2O\DQ IRJ\yHV]N|]QHN PLQĘVOĘ WDUWR]pNRN
DPHO\HN D PXQNDGDUDEEDO NHUOQHN N|]YHWOHQ
pULQWNH]pVEHSOI~UyV]iUDNIĦUpV]ODSRNFVL
V]ROyNRURQJRN
6RUR]DWJ\iUWiVUDKDV]QiOWWHUPpNHNHV]N|]EpUOĘ
FpJHNV]iPiUDHODGRWWWHUPpNHNV]ROJiOWDWiVL
V]HUGpVEHQ OpYĘ WHUPpNHN LOOHWYH D %%
V]HU]ĘGpVHNNLYpWHOWNpSH]QHNH]HNUHNO|QOH
JHV JDUDQFLiOLV IHOpWHOHNpUYpQ\HVHN PHO\HW D
EHV]iOOtWyLV]HU]ĘGpVWDJODO
$'(:$/7SDUWQHUHLiOWDOWV]iOOtWRWW'(:$/7PiU
NDMHO]pVVHOHOOiWRWWWHUPpNHNHWWHUPpNVSHFL¿NXV
JDUDQFLiOLVYDJ\V]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNLOOHWQHN
/iVGDWHUPpNKH]PHOOpNHOWWiMpNR]WDWyW
2O\DQJDUDQFLiOLVMDYtWiVUDEHQ\~MWRWWHJ\V]HWW
UpV]pWNpSH]ĘWHUPpNPHO\HQDJ\iUWiVLGiWXP
NyGQHPHJ\H]LNDV]HWWW|EELUpV]pYHOYDJ\D
YiViUOiVGiWXPiYDO
.p]LV]HUV]iPRNUXKi]DWYpGĘUXKi]DW
*\iUWiVKR]7|PHJJ\iUWiVKR]7HUPHOpVKH]
IHOKDV]QiOWYDJ\QDJ\PHJWHUKHOpVDODWWiOOyWHU
PpNHNNLYpYHD'(:$/7V]HUYt]iOWDOWiPRJDWRWW
J\iUWiVLIRO\DPRWRN
.LYpWHOHND*DUDQFLiOLVLJpQ\DOyO
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ YLVV]DXWDVtWKDWy D] DOiEEL
HVHWHNEHQ
$ '(:$/7V]HUYt]V]iPiUDQHPEL]RQ\tWKDWy
HJ\pUWHOPĦHQKRJ\DPHJKLEiVRGiVDQ\DJYDJ\
J\iUWiVLKLEiQDNN|V]|QKHWĘ
$PHJKLEiVRGiVRNDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
EyOIDNDG~HOKDV]QiOyGiV/iVGDHVV]HN
FLyW0LQGHQWHUPpNNLYDQWpYHDKDV]QiODWEyO
IDNDGyHOKDV]QiOyGiVQDN)RQWRV DPHJIHOHOĘ
WHUPpNNLYiODV]WiVD
$ WHUPpN GiWXP NyGMD pV D V]pULDV]iPD QHP
D]RQRVtWKDWy
$]HUHGHWLYiViUiOiVWLJD]ROyEL]RQ\ODWQHPNHUO
IHOPXWDWiVUDD]LJpQ\EHQ\~MWiViQiO
1HPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOIDNDGyVp
UOpVHNEHOHpUWYHDWHUPpNOHHMWpVpWDYpOHWOHQ
EDOHVHWHNHWYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNQHP
PHJIHOHOĘKDV]QiODWRW
$ '(:$/7iOWDOQHPMyYiKDJ\RWWNLHJpV]tWĘN
KDV]QiODWiEyOYDJ\DKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQ
QHPV]HUHSOĘNLHJpV]tWĘNKDV]QiODWiEyOIDNDGy
VpUOpVHN
%iUPHO\ WHUPpN PHO\ D] HUHGHWL WHUPpNKH]
NpSHVWPyGRVtWiVUDNHUOW
%iUPHO\WHUPpNDPHO\HWQHP'(:$/7V]HUYt]
MDYtWRWWPHJYDJ\NtVpUHOWPHJPHJMDYtWDQLYDJ\
DPHO\QpODV]HUHOĘQHPHUHGHWL'(:$/7DONDW
UpV]HNHWKDV]QiOW
7~OWHUKHOpVEĘO IDNDGyPHJKLEiVRGiV YDJ\
UpV]OHJHV PHJKLEiVRGiV XWiQ W|UWpQĘ WRYiEEL
KDV]QiODW
1HPPHJV]RNRWWN|UQ\H]HWEHQW|UWpQĘKDV]Qi
ODWEHOHpUWYHRO\DQHVHWHWPHO\VRUiQIRO\DGpN
YDJ\HJ\pEDQ\DJNHUOWDWHUPpNEH
+LiQ\RVNDUEDQWDUWiVYDJ\D]HOKDV]QiOyGRWW
UpV]HNFVHUpMpQHNHOPXODV]WiVD
$WHUPpNKLiQ\RVDQYDJ\QHPHUHGHWLGDUDERN
NDONHUOWOHDGiVUD
$WHUPpNPHJKLEiVRGiVDDKDV]QiOyMDiOWDO
W|UWpQWQHPDKDV]QiODWL~WPXWDWyQDNPHJIHOHOĘ
EHiOOtWiVEyOYDJ\|VV]HV]HUHOpVEĘOIDNDGMin-
den termék alapos átvizslásra kelt gyártás
során. Bármely szállításkor észrevett hibát vagy
rossz beállítást azonnal jelezni kell az eladónak.
.RPSRQHQV PHJKLEiVRGiVD UHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWEyOIDNDGyDQ$UHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
HOKDV]QiOyGyNRPSRQHQVHNW|EEHNN|]|WWGH
QHPNL]iUyODJD]DOiEELDN
ÈOWDOiQRV$ONDWUpV]HN
6]pQNHIpN 9H]HWpNV]HWWHN
%XUNRODWRN 7RNPiQ\RN
3HUHPHN  7iUFVDWDUWyN
7|PtWpVHN 2JUĦN
=VtURNNHQĘDQ\DJRN
7HUPpNVSHFL¿NXVDONDWUpV]HN
6]HUYt]NpV]OHWHN
6]|JH]ĘN
2J\ĦUĦN hWĘV]|JHN
5XJyN hWN|]ĘN
.DODSiFVRN
hWĘPHFKDQLND +HQJHUHN
6]HUV]iPWDUWy 5DFVQLN
hWYHFVDYDUR]yN
hOOĘ %LWWDUWy
hWĘUpV]
*DUDQFLiOLVLJpQ\EHQ\~MWiVD
$ JDUDQFLiOLV LJpQ\ EHQ\~MWiViKR] OpSMHQ NDS
FVRODWEDDWHUPpNpU WpNHVtWĘMpYHOYDJ\D]gQK|]
OHJN|]HOHEEOpYĘKLYDWDORV'(:$/7 V]HUYt]]HO
ZZZKHOS8FRP
-XWDVVDYLVV]DD'(:$/7WHUPpNHWD]pUWpNHVt
WĘMpKH]YDJ\HJ\KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]KH]
YDODPHQQ\LDONDWUpVV]HOpVD]HUHGHWLYiViUOiVW
LJD]ROyEL]RQ\ODWWDO
$ KLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]PHJYL]VJiOMDD
WHUPpNHWpVMyYiKDJ\MDYDJ\YLVV]DXWDVtWMDD
JDUDQFLiOLVMDYtWiVLNpUHOPHW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVMDYtWiVVRUiQDV]HUHOĘN
HOKDV]QiOyGRWWNRPSRQHQVHNHWIHGH]QHNIHOD
V]HUYt]iUDMiQODWRWNOGKHWgQQHNH]HQNRPSR
QHQVHNMDYtWiViUyOYDJ\FVHUpMpO
$WHUPpNHNUHQGV]HUHVNDUEDQWDUWiViQDN
HOP~ODV]WiVDDM|YĘEHOLLJpQ\HNYLVV]DXWDVtWiViW
RNR]KDWMD
$ MDYtWiV HONpV]OWHNRU D V]HUYt] D WHUPpNHW
YLVV]DMXWWDWMDRGDDKRODJDUDQFLiOLVLJpQ\W
EHQ\~MWRWWiN
eUYpQ\WHOHQJDUDQFLiOLVLJpQ\HN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\YLVV]DXWDVtW
VRQ EiUPLO\HQ JDUDQFLiOLV LJpQ\W DPHQQ\LEHQ
DKLYDWDORVV]HUYt]V]HULQW D] QHPIHOHOPHJD
'(:$/7(XUySDL*DUDQFLDIHOWpWHOHLQHN
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWDKLYDWDORV'(:$/7V]HUYt]iOWDODYLV]
V]DXWDVtWiVRNDPHJNOGpVUHNHUOD]LJpQ\OĘ
V]iPiUDDWHOMHVMDYtWiViUDMiQODWiYDOHJ\WW
$PHQQ\LEHQDJDUDQFLiOLVLJpQ\YLVV]DXWDVtWiVUD
NHUOWD]~MUD|VV]HV]HUHOpVpVDV]iOOtWiVN|OWVp
JHD]LJpQ\OĘV]iPiUDNLV]iPOi]iVUDNHUOKHW
)HOKDV]QiOyLIHOWpWHOHNEHQEHiOOyYiOWR]iVRN
$'(:$/7IHQQWDUWMDDMRJRWKRJ\IHOOYL]VJiOMD
pVPyGRVtWVDDJDUDQFLDIHOWpWHOHLWD]LGĘWDUWD
PRWpVDWHUPpNMRJRVXOWViJRWpUWHVtWpVQpONO
DPHQQ\LEHQD]WV]NVpJHVQHNWDUWMD
$ MHOHQOHJL'(:$/7(XUySDL(OHNWURPRV
.p]LV]HUV]iP*DUDQFLDIHOWpWHOHLHOpUKHWĘD
ZZZKHOS8FRPROGDORQDKHO\L'(:$/7
pUWpNHVtWĘNQpO YDODPLQW NpUKHWĘ D '(:$/7
PDJ\DURUV]iJLNpSYLVHOHWpWĘO
-Ï7È//È6,)(/7e7(/(.
*UDWXOiOXQNgQQHNH]HQPDJDVPLQĘVpJHWNpSYLVHOĘ'(:$/7
NpV]OpNPHJYiViUOiViKR])RJ\DV]WyNUpV]pUHpUWpNHVtWHWW
WHUPpNHLQNUH
)W±EUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)W)WEUXWWypUWpNKDWiUN|]|WWpY
)WEUXWWypUWpNKDWiUIHOHWWpY
LGĘWDUWDP~MyWiOOiVWYiOODOXQN
$]iUXKLEiVWHOMHVtWpVHHVHWpQDIRJ\DV]WyWDMRJV]DEiO\
V]HULQWLNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJRNJ\DNRUOiVDWpUtWpVPHQ
WHVHQPHJLOOHWLHMRJDLWDMyWiOOiVQHPpULQWL
 $6WDQOH\%ODF N'HFNHU+XQJDU\.IWDMyWiOOiVNHOOpNpV
WHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQYpJ]HWWLJpQ\pUYpQ\HVtWpVWD
,91*0UHQGHOHWpVD,;
.RUPiQ\UHQGHOHW V]HULQW YpJ]L D MyWiOOiVL LGĘ LOOHWYH D
NHOOpN pV WHUPpNV]DYDWRVViJL MRJRN pU YpQ\HVtWKHWĘVp
JpQHNWHOMHVLGĘWDUWDPDDODWWDV]HULQWKRJ\DV]HU]ĘGpV
PHJN|WpVHNRUYDJ\D]WPHJHHQUHQGHONH]pVUHiOOy
pVNDSFVROyGyUHNOiPRNEDQIRJODOWIHOWpWHOHNV]HULQWIHOHO
D KLEiV WHOMHVtWpVpUW $] LJpQ\pUYpQ\HVtWpV OHKHVpJH
D]iUXUpV]pWNpSH]ĘYDJ\D]]DO|VV]HNDSFVROWGLJLWiOLV
WDUWDORPUDpVGLJLWiOLVV]ROJiOWDWiVUDLVNLWHUMHG
D $IRJ\DV]WyMyWiOOiVLLJpQ\pWDMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYp
Q\HVtWKHWLH]pU WNpUMND]WĘUL]]HPHJ1HPWHKHWĘD]
pUYpQ\HVtWpVIHOWpWHOpYpDWHUPpNIHOERQWRWWF VRPDJR
OiViQDNDIRJ\DV]WyiOWDOLYLVV]DV]ROJiOWDWiVD
E 9iViUOiVNRUDIRUJDOPD]yQDNNHUHVNHGĘQHND
MyWiOOiVLMHJ\HQIHONHOOWQWHWQLHDYiOODONR]iVQHYpW
DWHUPpND]RQRVtWiViUDDONDOPDVPHJQHYH]pVpW
pV WtSXViW WRYiEEi ± KD YDQ ± J\iUWiVL V]iPiW D
J\iUWyQHYpWFtPpWKDQHPD]RQRVDYiOODONR]iVVDO
YDODPLQWDV]HUGpVN|WpVLOOHWYHDWHUPpNIRJ\DV]Wy
UpV]pUH W|UWpQĘ iWDGiViQDN YDJ\ YiOODONR]iV iOWDOL
]HPEHKHO\H]pVpQHNLGĘSRQWMiW$MyWiOOiVLMHJ\HWD
IRUJDOPD]yNHUHVNHGĘQHYpEHQHOMiUyV]HPpO\QHN
DOiNHOOtUQLDpVDNHUHVNHGpVD]RQRVtWiViUDDONDOPDV
WDUWDOP~PLQLPXPFpJQpY]OHW FtPH EpO\HJ]ĘYHO
ROYDVKDWyDQOHNHOOEpO\HJH]QLWRYiEEiHOHNWURQLNXV
GRNXPHQWXPRQW|UWpQĘiWDGiVHVHWpQWDUWDOPD]QLD
NHOOD]HOHNWURQLNXVDOitUiVW.pUMNNtVpUMH¿J\H
OHPPHODMyWiOOiVLMHJ\PHJIHOHOĘpUYpQ\HVtWpVpW
PLYHO D NLMHO|OW V]HUYL]HNQpO D MyWiOOiVL LJpQ\ pU Yp
Q\HVMyWiOOiVLMHJJ\HOpUYpQ\HVtWKHWĘ$PHQQ\LEHQ
DMyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\WDODQXO NHUOWNLiOOtWiVUD
MyWiOOiVLLJpQ\pYHONpUMNIRUGXOMRQDWHUPpNHWD]gQ
UpV]pUHpUWpNHVtWĘSDUWQHUQNK|]NHUHVNHGĘK|]
$]HOĘtUWWDUWDOP~MyWiOOiVLMHJ\HWDYiOODONR]iVHOHNW
URQLNXV ~WRQ LV iWDGKDWMD D IRJ\DV]Wy UpV]pUH KD
DQQDN WDUWDOPD PHJIHOHO D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNQHN
pVDPHO\UHOHJNpVĘEEDWHUPpNiWDGiVDYDJ\]HPEH
KHO\H]pVQDSMiQN|WHOHV$PHQQ\LEHQQHPN|]YHWOHQ
PHJNOGpVVHONHUOVRUD]iWDGiVUDKDQHPOHW|OWpVW
EL]WRVtWyHOpUpVLFtPIRUPiMiEDQ~J\DOHW|OWKHVpJD
MyWiOOiVLLGĘYpJpLJQHPV]QWHWKHWĘPHJ
F $MyWiOOiVLMHJ\V]DEiO\ WDODQNLiOOtWiVDYDJ\DIRJ\DV]Wy
UHQGHONH]pVpUHERFViWiViQDNHOPDUDGiVDQHPpULQWL
DMyWiOOiVL pUYpQ\HVVpJpW .pUMN KRJ\D MyWiOOiVL
MHJ\HQNtYODQ\XJWiWYDJ\V]iPOiWLVV]tYHVNHGMHQ
PHUL]QL D J\RUVDEE pV KDWpNRQ\DEE J\LQWp]pV
pUGHNpEHQPHUWDV]HU]ĘGpVPHJN|WpVHD]HOOHQpUWpN
PHJ¿]HWpVpWLJD]ROyEL]RQ\ODWWDOLVEL]RQ\tWKDWy
G (OYHV]HWWMyWiOOiVLMHJ\HWFVDNDIRJ\DV]WyLV]HU]ĘGpV
OpWUHM|WWpWLJD]ROyQ\XJWDYDJ\V]iPODHOOHQpEHQ
WXGXQNSyWROQL
 1HPWHUMHGNLDMyWiOOiV
D DPHQQ\LEHQDKLEDRNDUHQGHOWHWpVHOOHQHVLOOHWYH
D PHOOpNHOW PDJ\DU Q\HOYĦ KDV]QiODWL NH]HOpVL ~W
PXWDWyEDQIRJODOWDNWyOHOWpUĘKDV]QiODWiWDODNtWiV
V]DNV]HUĦWOHQNH]HOpVKHO\WHOHQWiUROiVHOHPLNiU
YDJ\HJ\pEDYiViUOiVXWiQDIRJ\DV]WypUGHNN|UpEHQ
NHOHWNH]HWWRNPLDWWN|YHWNH]LNEH
E D]RQDONDWUpV]HNUHDPHO\HNHVHWpEHQDPHJKLEiVR
GiVDMyWiOOiVLLGĘQEHOOLUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW
PHOOHWWD]DONDWUpV]HNWHUPpV]HWHVHOKDV]QiOyGiVD
NRSiVDPLDWWN|YHWNH]HWWEHtJ\NO|Q|VHQIĦUpV]
OiQFIĦUpV]ODSJ\DOXNpV PHJKDMWyV]tMFVDSiJ\DN
V]pQNHIHFVLOODJNHUpN
F DNpV]OpNW~OWHUKHOpVHPLDWWMHOHQWNH]ĘKLEiNUD
DPHO\HNDKDMWyPĦPHJKLEiVRGiViKR]YDJ\HJ\pE
HEEĘODGyGyNiURNKR]YH]HWQHN
G DWHUPpNQHPKLYDWDORVV]HUYL]EHQW|UWpQWMDYtWiViEyO
HUHGĘKLEiNUD
H D]RO\DQNiURVRGiVRNUDDPHO\HNQHPJ\iULNLHJpV]tWĘ
NpV]OpNHNpVWDUWR]pNRNKDV]QiODWiEyODGyGQDN
DPHQQ\LEHQDMyWiOOiVUDN|WHOH]HW WDV]DNV]HU YL]YDJ\
V]DNYpOHPpQ\iOWDOEL]RQ\tWMDKRJ\DKLEDDIHQWLRNRN
YDODPHO\LNpUHYH]HWKHWĘYLVV]D
 $WHUPpNPHJKLEiVRGiVDHVHWpQDIRJ\DV]WyWD]DOiEEL
MRJRNLOOHWLNPHJ
D $ IRJ\DV]Wy HOVĘVRUEDQ D NLMDYtWiV YDJ\ FVHUH
LUiQWLLJpQ\pWDYiODV]WiVDV]HULQWDYiOODONR]iV
V]pNKHO\pQEiUPHO\WHOHSKHO\pQILyNWHOHSpQ
LOOHWYHNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\pWN|]YHWOHQODMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWMDYtWyV]ROJiODWQiOLVpUYpQ\HVtWKHWL
7HUPpNV]DYDWRVViJNHUHWpEHQDIRJ\DV]WyDMyWiOOiVL
MHJ\HQIHOWQWHWHWWJ\iUWyWyOYDJ\IRUJDOPD]yWyOLV
N|YHWHOKHWLDKLEDNLMDYtWiViWYDJ\DWHUPpNNLFVHUpOp
VpWPHO\UHDIRUJDORPEDKR]DWDOWyOV]iPtWRWWNpWpY
HOWHOWpLJYDQOHKHWĘVpJH
E .pUMNKRJ\DKLEDIHOIHGH]pVpWN|YHWĘOHJU|YLGHEE
LGĘQ EHOO V]tYHVNHGMHQ D]W D YiOODONR]iVQiO YDJ\
D V]HUYL]EHQ EHMHOHQWHQL $ IRJ\DV]WyQDN D] iUXW
D NLMDYtWiV YDJ\ NLFVHUpOpV WHOMHVtWpVH pUGHNpEHQ D
YiOODONR]iVUHQGHONH]pVpUHNHOOERFViWDQLD$YiOODO
NR]iVQDNDVDMiWN|OWVpJpUHNHOOEL] WRVtWDQLDDNLFVHUpOW
iUXYLVV]DYpWHOpW
F +DDIRJ\DV]WiVLFLNNDYiViUOiVWyOV]iPtWRWWKiURP
PXQNDQDSRQEHOOPHJKLEiVRGLNDIRJ\DV]WyH]HQ
LGĘWDUWDPRQEHOONpUKHWLDQQDNNLFVHUpOpVpWIHOWpYH
KRJ\DPHJKLEiVRGiVDUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWRW
DNDGiO\R]]D$KLEDIHQQiOOiViQDNYDJ\DUHQGHOWHWpV
V]HUĦKDV]QiODWRWDNDGiO\R]yPpUWpNPHJiOODStWiVi
KR]DNHUHVNHGĘJ\iU WyDV]DNV]HUYL]N|]UHPĦN|GpVpW
NpUKHWLYDJ\V]DNYpOHPpQ\WV]HUH]KHWEH
G $PHQQ\LEHQDMyWiOOiVLLJpQ\EHMHOHQWpVpWN|YHHQD
YiOODONR]iVD]LJpQ\WHOMHVtWKHVpJpOD]RQQDOQHP
WXGQ\LODWNR]QL~J\|WPXQNDQDSRQEHOOLJD]ROKDWy
PyGRQpUWHVtWHQLHNHOODIRJ\DV]WyWD]iOOiVSRQWMiUyO
H $YiOODONR]iVQDNLOOHWYHDMDYtWyV]ROJiODWQDNW|UH
NHGQLHNHOODUUDKRJ\DNLMDYtWiVWYDJ\NLFVHUpOpVW
OHJIHOMHEEQDSRQEHOOPHJIHOHOĘPLQĘVpJEHQ
HOYpJH]]H HOYpJH]WHVVH+DDNLMDYtWiV YDJ\NLFVH
UpOpV LGĘWDUWDPD D  QDSRW PHJKDODGMD DNNRU D
YiOODONR]iV D IRJ\DV]WyW WiMpNR]WDWQL N|WHOHV DQQDN
YiUDWyLGĘWDUWDPiUyO$WiMpNR]WDWiVDIRJ\DV]WyHOĘ
]HWHVKR]]iMiUXOiVDHVHWpQHOHNWURQLNXV~WRQYDJ\D
IRJ\DV]WyiOWDOLiWYpWHOUHDONDOPDVPiVPyGRQW|UWpQLN
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNHODOND
ORPPDOW|UWpQĘMDYtWiVDVRUiQPHJiOODStWiViWQ\HU
KRJ\DWHUPpNQHPMDYtWKDWy~J\DIRJ\DV]Wy
HOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQ QDSRQ EHOONL
NHOOFVHUpOQL+DDFVHUpUHQLQFVOHKHVpJ~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDMyWiOOiVLLGĘWDUWDPDODWWDWHUPpNDONDORPPDO
W|UWpQĘMDYtWiVWN|YHWĘHQLVPpWPHJKLEiVRGLND
IRJ\DV]WyHOWpUĘUHQGHONH]pVHKLiQ\iEDQYDODPLQW
KDDIRJ\DV]WyQHPLJpQ\OLDYpWHOiUDUiQ\RVOH
V]iOOtWiViWpVQHPNtYiQMDDWHUPpNHWDYiOODONR]iV
N|OWVpJpUHNLMDYtWDQLYDJ\PiVVDONLMDYtWW DWQL~J\
DPHJ¿]HWpVWLJD]ROyEL]RQ\ODWRQV]HUHSOĘEUXWWy
YpWHOiUDWQDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVD
IRJ\DV]WyUpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
 +DDWHUPpNNLMDYtWiViUDDYiOODONR]iVUpV]pUH
YDOyN|]OpVOV]iPtWRWWQDSLJQHPNHUOVRU
D IRJ\DV]Wy HOWpUĘ UHQGHONH]pVH KLiQ\iEDQ D
YiOODONR]iV N|WHOHV D WHUPpNHW D KDWiULGĘ HUHG
PpQ\WHOHQHOWHOWpWN|YHWĘQDSRQEHOONLFVHUpOQL
+DDFVHUpUHQLQFVOHKHWĘVpJ~J\DPHJ¿]HWpVW
LJD]ROy EL]RQ\ODWRQ V]HUHSOĘ EUXWWy YpWHOiUDW 
QDSRQEHOON|WHOHVDYiOODONR]iVDIRJ\DV]Wy
UpV]pUHYLVV]DWpUtWHQL
I $ IRJ\DV]Wy D] HOOHQV]ROJiOWDWiV DUiQ\RV OHV]iOOt
WiViW LJpQ\HOKHWL YDJ\D V]HUGpVWĘOHOiOOKDW KD D
N|WHOH]HWWDNLMDYtWiVWYDJ\DNLFVHUpOpVWQHPYiOODOWD
HN|WHOH]HWWVpJpQHNQHPWXGHOHJHWWHQQLYDJ\KDD
MRJRVXOWQDNDNLMDYtWiVKR]YDJ\NLFVHUpOpVKH]IĦGĘ
pUGHNHPHJV]ĦQW$]HOOHQV]ROJiOWDWiVOHV]iOOtWiVD
DNNRU DUiQ\RV KD DQQDN |VV]HJH PHJHJ\H]LN D
IRJ\DV]WyQDNV]HU]ĘGpVV]HUĦWHOMHVtWpVHVHWpQMiUy
YDODPLQWDIRJ\DV]WyiOWDOWpQ\OHJHVHQPHJNDSRWWiUX
pUWpNpQHNNO|QE|]HWpYHO
J $YiOODONR]iVPHJWDJDGKDWMDD]iUXV]HU ]ĘGpVV]HUĦYp
WpWHOpWKDDNLMDYtWiVLOOHWYHDNLFVHUpOpVOHKHWHWOHQ
YDJ\KDD]DUiQ\ WDODQW|EEOHWN|OWVpJHWHUHGPpQ\H]QH
DYiOODONR]iVQDN¿J\HOHPEHYpYHYDODPHQQ\LN|UO
PpQ\WLGHpUWYHDV]ROJiOWDWiVKLEiWODQiOODSRWEDQ
NpSYLVHOWpUWpNpWYDODPLQWDV]HUGpVV]HJpVV~O\iW
K $IRJ\DV]WyDNNRULVMRJRVXOWDV]HU]ĘGpVV]HJpV
V~O\iKR]LJD]RGYDD]HOOHQV]ROJiOWDWiVDUiQ\RV
OHV]iOOtWiViWLJpQ\HOQLYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HUGpVW
PHJV]QWHWQLKD
 DYiOODONR]iV QHPYpJH]WH HODNLMDYtWiVW YDJ\
NLFVHUpOpVWYDJ\HOYpJH]WHD]WGHUpV]EHQYDJ\
HJpV]EHQQHPWHOMHVtWHWWHYDJ\PHJWDJDGWDD]
iUXV]HUGpVV]HUĦYpWpWHOpW
 LVPpWHOWWHOMHVtWpVLKLEDPHUOWIHODQQDNHOOHQpUH
KRJ\DYiOODONR]iVPHJNtVpUHOWHD]iUXV]HU ]ĘGpV
V]HUĦYpWpWHOpW
 DWHOMHVtWpVKLEiMDRO\DQV~O\~KRJ\D]RQQDOLiUOH
V]iOOtWiVWYDJ\D]DGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVD]RQQDOL
PHJV]QWHWpVpWWHV]LLQGRNROWWiYDJ\
 DYiOODONR]iVQHPYiOODOWDD]iUXV]HUGpVV]H
YpWpWHOpWYDJ\DN|UOPpQ\HNEĘOQ\LOYiQYDOy
KRJ\DYiOODONR]iVpV]V]HUĦKDWiULGĘQEHOOYDJ\
DIRJ\DV]WyQDNRNR]RWWMHOHQWĘVpUGHNVpUHOHP
QpONOQHPIRJMDD]iUXWV]HU]ĘGpVV]HUĦYpWHQQL
L $IRJ\DV]WyDGiVYpWHOLV]HU]ĘGpVPHJV]QWHWpVpUH
YRQDWNR]yNHOOpNV]DYDWRVViJLMRJDD YiOODONR]iVQDN
FtP]HWWDPHJV]QWHWpVUHYRQDWNR]yG|QWpVWNLIHMH]Ę
MRJQ\LODWNR]DWWDOJ\DNRUROKDWy
M -HOHQWpNWHOHQKLEDPLDWWHOiOOiVQDN QLQFVKHO\H+D
D IRJ\DV]Wy KLEiV WHOMHVtWpVUH KLYDWNR]YD NtYiQMD
PHJV]QWHWQLD]DGiVYpWHOLV]HU ]ĘGpVWDYiOODONR]iVW
WHUKHOLDQQDNEL]RQ\tWiVDKRJ\DKLEDMHOHQWpNWHOHQ
N 1HPV]iPtWEHOHDMyWiOOiVLLGĘEHDNLMDYtWiVLLGĘQHND]
DUpV]HDPHO\DODWWDIRJ\DV]WyDWHUPpNHWQHPWXGWD
UHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOQL
O $WHUPpNQHNDNLFVHUpOpVVHOYDJ\NLMDYtWiVVDOpULQWHWW
UpV]pUHDMyWiOOiVLLGĘ~MEyONH]GĘGLN
 $MyWiOOiVNHUHWpEHWDUWR]yNLMDYtWiVYDJ\FVHUHHVHWpQ
D YiOODONR]iVQDN LOOHWYH D MDYtWyV]ROJiODWQDN D MyWiOOiVL
MHJ\HQIHONHOOWQWHWQL
 DNLMDYtWiVLUiQWLLJpQ\EHMHOHQWpVpQHNpVDNLMDYtWiVUD
W|UWpQĘiWYpWHOLSRQWMiW
 DKLEDRNiWpVDNLMDYtWiVPyGMiW
 DWHUPpNIRJ\DV]WyUpV]pUHW|UWpQĘYLVV]DDGiViQDN
LGĘSRQWMiW
 DNLFVHUpOpVWpQ\pWpVLSRQWMiW
)RJ\DV]WyLMRJYLWDHVHWpQDIRJ\DV]WyDPHJ\HLIĘYiURVL
NHUHVNHGHOPL pV LSDUNDPDUiN PHOOHWW PĦN|GĘEpNpOWHWĘ
WHVWOHWHOMiUiViWLVNH]GHPpQ\H]KHWL
%t]XQNWHUPpNHLQNPLQĘVpJpEHQH]pU WNLWHUMHV]WHW WJ\iU WyL
JDUDQFLiW NtQiOXQN PHO\ NHGYH]ĘIRUPiEDQ NLHJpV]tWL
pVVHPPLHVHWUHVHPEHIRO\iVROMDKiWUiQ\RVDQD]gQ
W|UYpQ\HV MRJDLW $ J\iUWyL JDUDQFLD LJpQ\EHYpWHOpKH]
V]NVpJHVUHJLV]WUiFLyVIHOWpWHOHNOpVHJ\pEUpV]OHWHNO
WiMpNR]yGMRQDKWWSVHUYLFHGHZDOWKXHOpUKHWĘVpJHQ
*\iUWy
'ඍ:$/7
5LFKDUG.OLQJHU6WUDH
,GVWHLQ
*HUPDQ\
)RUJDOPD]y
6WDQOH\%ODFN'HFNHU+XQJDU\.IW
%XGDSHVW
0pV]iURVX%
7HO
0iUNDV]HUYL]
),;,7+XQJDU\.IW
0LVNROF=VROFDLNDSX
50$V\VWHPKWWSUPD¿[LWVHUYLFHFRP
(PDLOGHZDOW#KX¿[LWVHUYLFHFRP
7HO
6WDQ7RROV$QG1DLOV/WG.ĘU|VL~W)HOVĘSDNRQ\
HPDLOLQIR#VWDQOH\WRROVKX
7HO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCF510N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre