Sony DCR-SR75E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
3-280-870-51(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete
v príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF).
Az összetettebb műveleteket „A Handycam kézikönyve”
(PDF) ismerteti.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
SK
Návod na používanie
HU
A kamera használati útmutatója
CZ
Návod k použití
Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v
dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Prečítajte pred použitím
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj informácií
v budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu,
ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň a pod.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjsť k
požiaru alebo zraneniu.
Pre zákazníkov v Európe
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách
môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu
a zvuku.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a
znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB
atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: diaľkový
ovládač (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E)
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. V prípade, že výrobok,
ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria
musí byť vymenená iba kvalikovaným
personálom. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Pre
všetky ostatné batérie, prosím, postupujte
2
SK
3
SK
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu použitých
batérií. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
batérie kontaktuje prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podllehajúclch smernlclam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre smernicu
pre elektromagnetickú kompatibilitu
(EMC) a bezpečnosť produktov je
spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich
sa servisu alebo záruky sa obracajte
na adresy uvedené v samostatných
dokumentoch týkajúcich sa servisu a
záruky.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Poznámky týkajúce sa používania
Dodané súčasti
Čísla v ( ) predstavujú dodané množstvo.
Sieťový adaptér (1)
Sieťový napájací kábel (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V prípojný kábel (1)
Kábel USB (1)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH40 (1)
21-vývodový adaptér (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Soware“
(1) (s.
24)
Picture Motion Browser (sovér)
PMB Guide
Príručka k zariadeniu Handycam (formát
PDF)
„Návod na používanie“ (táto príručka) (1)
Používanie kamkordéra
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Ďalšie informácie
nájdete v časti „Odporúčania“ (s. 30).
Kým svietia alebo blikajú indikátory
(Videozáznam)/ (Statický záber) (s. 10)
alebo indikátory prístupu ACCESS (s.
12, 17),
nevykonávajte nasledujúce činnosti: Inak sa
môžu poškodiť médiá, stratiť nahraté zábery
alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
Vyberať pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“,
vyberať batériu alebo odpájať sieťový adaptér
z kamkordéra,
vystavovať zariadenie mechanickým nárazom
alebo vibráciám.
Pred pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu
pomocou kábla USB a pod. skontrolujte, či
vkladáte zástrčku konektora správne. Násilné
vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť
konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám.
Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo
sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
Nepoužívajte kamkordér vo veľmi hlučných
oblastiach. Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk
alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie.
Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred poškodením
pri páde*. V prípade pádu alebo v beztiažovom
stave sa môže nahrať aj blokovací šum funkcie
na ochranu kamkordéra. Ak snímač otrasov
opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
SK
4
SK
Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká
alebo nízka, možno nebude možné snímať
alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných
funkcií. V takom prípade sa na obrazovke LCD
zobrazí indikátor (s.
28).
Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho tlaku
vzduchu, v nadmorských výškach viac ako
3 000 m. Môže dôjsť k poškodeniu pevného
disku kamkordéra.
V prípade opakovaného odstraňovania a
snímania nových záberov sa na médiu môže
vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa
nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom
prípade uložte údaje na externé médium a
následne použite funkciu [MEDIA FORMAT]*.
Počas snímania upevnite svorku remienka a
držte kamkordér správne.
Ak chcete upraviť panel LCD, otvorte ho v
90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a
pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo
prehrávanie získali čo najlepší uhol ().
Panel LCD môžete otočiť o 180 stupňov
smerom k objektívu (), čím sa umožní
nahrávanie v zrkadlovom režime.
Obrazovka LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu
sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu
sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné
bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej
farby), ktoré sa nepretržite objavujú na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri
výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden
vplyv na nahrávku.
Pred použitím diaľkového ovládača odstráňte
ochrannú fóliu.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Typy pamäťových kariet „Memory
Stick“, ktoré môžete používať s
kamkordérom
Pre nahrávanie videozáznamov sa odporúča
použiť pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ s kapacitou 512 MB alebo vyššou
označenú:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Dostupné sú označené Mark2 alebo bez
označenia.
V kamkordéri sa môže používať pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až do 8
GB.
Na strane 11 nájdete viac informácií o čase
nahrávania na pamäťové karty „Memory Stick
PRO Duo“.
O pamäťových kartách „Memory Stick PRO
Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ sa v
tejto príručke hovorí ako o pamäťových kartách
„Memory Stick PRO Duo“.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, nahrávacieho
média a pod., za poruchu alebo stratu nahrávky
sa nebude dať poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete
zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, lmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Ochranná fólia
90 stupňov vzhľadom ku
kamkordéru
90 stupňov (max.)
180 stupňov (max.)
5
SK
Uloženie všetkých nahratých obrazových
údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá.
Odporúča sa ukladať údaje pomocou počítača aj
na disky typu DVD-R*. Údaje môžete ukladať
aj pomocou videorekordéra, alebo prehrávača
DVD/HDD*.
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. Kamkordér by
nemusel pracovať správne.
Poznámka k likvidácii a zmene majiteľa
Ak použijete funkciu [MEDIA FORMAT],*
ktorou naformátujete pevný disk kamkordéra,
nemusia sa úplne vymazať všetky údaje. Ak
chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene
vlastníka kamkordéra, použite funkciu
[ EMPTY]*.
Navyše, pri likvidácií kamkordéra sa odporúča
zničiť telo kamkordéra.
Nastavenie jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred začiatkom používania
kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (s.
10).
O tejto príručke
Zábery obrazovky LCD a indikátorov boli
nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa
líšiť od vášho zariadenia.
V tejto príručke Návod na používanie sa pevný
disk kamkordéra a pamäťová karta „Memory
Stick PRO Duo“ označujú ako médiá.
Ak to nie je uvedené inak, ilustrácie v príručke
sa týkajú typu DCR-SR85E.
Snímky obrazovky sú zo systému Windows
Vista a môžu sa líšiť v závislosti od operačného
systému počítača.
* Informácie nájdete aj v príručkách „Príručka k
zariadeniu Handycam“ (formát PDF) a „PMB
Guide“.
6
SK
Obsahs
Prečítajte pred použitím ............................2
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie............................7
Krok 2: Zapnutie zariadenia
a nastavenie dátumu a času ...............
10
Zmena nastavenia jazyka ............................. 10
Krok 3: Výber média.................................. 11
Nahrávanie/prehrávanie
Nahrávanie ................................................... 13
Prehrávanie.................................................. 14
Prehrávanie záberu na televízore ............ 15
Ďalšie časti a funkcie kamkordéra ....... 16
Indikátory zobrazené počas nahrávania
alebo prehrávania ................................... 18
Vykonávanie rôznych funkcií - ponuka
HOME“ a „ OPTION“ ................... 20
Ukladanie záberov .................................... 22
Odstraňovanie záberov ........................... 23
Práca s počítačom
Práca s počítačom ..................................... 24
Príručka/softvér, ktorý sa má nainštalovať
................................................................................... 24
Inštalácia softvéru „Picture Motion
Browser“ .............................................................. 25
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................. 27
Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky
a výstražné indikátory ................................. 28
Ďalšie informácie
Odporúčania ............................................... 30
Technické údaje .........................................32
Začíname
7
SK
Začíname
Krok 1: Nabíjanie batérie
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Batérie typu „InfoLITHIUM“ (série
H) je možné nabíjať po pripojení ku
kamkordéru.
Poznámky
Kamkordér je možné používať iba s batériou
typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Otočením prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do polohy
OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
2 Pripojte batériu jej posunutím
v smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
3 Pre typ DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Pre typ DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN na kamkordéri.
Otvorte kryt konektora a pripojte
konektor DC sieťového adaptéra do
konektora DC IN.
4 Pre typ DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Napájací kábel pripojte k sieťovému
adaptéru a k sieťovej zásuvke.
Kamkordér pevne umiestnite až na
úplný spodok zariadenia Handycam
Station.
Pri umiestňovaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station musí byť kryt konektora
DC IN zatvorený.
Konektor
DC IN
Konektor DC
So značkou vpravo
Napájací
kábel
Sieťový
adaptér
Do sieťovej
zásuvky
Otvorte kryt konektorovej zásuvky.
batéria
Konektor
DC IN
Konektor DC
So značkou hore
Sieťový
adaptér
Napájací
kábel
Do sieťovej
zásuvky
Indikátor
nabíjania CHG
Prepínač POWER
8
SK
Pre typ DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Napájací kábel pripojte k sieťovému
adaptéru a k sieťovej zásuvke.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie)
a spustí sa nabíjanie.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
CHG (nabíjanie) zhasne.
Odpojte sieťový adaptér od konektora
DC IN tak, že držíte súčasne konektor
DC aj zariadenie Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
alebo kamkordér (DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E).
Tipy
Pre typ DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Platí to isté ako pre typ DCR-SR35E/
SR36E/SR45E/SR46E - batériu môžete nabiť
pripojením sieťového adaptéra ku kamkordéru.
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF
(CHG).
Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria)
a vyberte batériu.
Dostupný čas používania pre
dodávanú batériu
Čas nabíjania:
Približný čas (v min.) potrebný na úplné
nabitie úplne vybitej batérie.
Čas nahrávania alebo prehrávania:
Približný čas (v min.), ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie.
(Jednotka: min.)
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
Čas nabíjania 125 125
Čas nahrávania
Čas
nepretržitého
nahrávania
100
110
90
105
Čas
zvyčajného
nahrávania
50
50
45
50
Čas
prehrávania
120
140
120
140
Hore: keď je za médium vybratý pevný disk
Dole: keď je za médium vybratá pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“
Poznámky
Všetky časy sú namerané pri nasledujúcich
nastaveniach:
Režim nahrávania: [SP]
Podsvietenie obrazovky LCD sa zapne do
polohy: [ON]
Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie,
vypínate a zapínate kamkordér a používate
funkciu priblíženia.
Informácie o batérii
Predtým, než vymeníte batérie alebo odpojíte
sieťový adaptér od videokamery, prepnite
prepínač POWER do pozície OFF (CHG)
a presvedčte sa, že je vypnutý indikátor
(video)/ (statický záber) (s. 10) a indikátory
ACCESS (s.
12, 17).
Uvoľňovacia
páčka BATT
(batéria)
Začíname
9
SK
Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri alebo na zariadení Handycam
Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude
napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový
napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
Časy sú namerané pri používaní kamkordéra
pri teplote 25°C (odporúča sa 10°C až 30°C).
V prípade, že kamkordér používate pri
nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a
prehrávania sa skráti.
Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti v závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku
sieťovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy
pri používaní kamkordéra ihneď odpojte sieťový
adaptér zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je umiestnený
v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a
nábytkom.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra
ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný
z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej
zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
10
SK
Krok 2: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu
a času
1 Podržte stlačené zelené tlačidlo a
otočte opakovane prepínač POWER
v smere šípky, kým sa nerozsvieti
príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov
Pri prvom zapnutí kamkordéra prejdite
na krok 3.
Po zapnutí indikátora (statický záber), sa
pomer strán automaticky zmení na pomer 4:3.
2 Dotknite sa položky (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK SET].
3 Vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť pomocou tlačidiel / a
potom sa dotknite položky [NEXT].
4 Nastavte položku [SUMMERTIME],
[Y] (rok), [M] (mesiac), [D] (deň),
hodina a minúta a dotknite sa
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Tipy
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú,
avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťové
médium a je možné ich zobraziť počas
prehrávania.
Signalizačné pípanie môžete vypnúť pomocou
tlačidla (HOME) (SETTINGS)
[SOUND/DISP SET] [BEEP] [OFF].
Zmena nastavenia jazyka
Zobrazenie na obrazovke môžete upraviť
tak, aby sa správy zobrazovali v určitom
jazyku.
Dotknite sa tlačidla (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[ LANGUAGE SET] a vyberte
požadovaný jazyk.
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD.
Ak používate
kamkordér prvýkrát,
na obrazovke LCD
sa zobrazí obrazovka
na nastavenie času
[CLOCK SET].
Prepínač POWER
(HOME) (s. 20)
Začíname
11
SK
Krok 3: Výber média
Za médium nahrávania/ prehrávania/
úpravy na kamkordéri môžete zvoliť pevný
disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“. Médiá pre videozáznamy a
statické zábery vyberte zvlášť.
Pre videozáznamy aj statické zábery je
predvolene nastavený pevný disk.
Poznámky
Nahrávanie, prehrávanie i úpravu môžete
prevádzať len pre vybraté médium. Ak to
chcete zmeniť, znovu vyberte požadované
médium.
Čas nahrávania v režime nahrávania [SP]
(predvolené nastavenie) je nasledujúci
(približne):
Interný pevný disk:
DCR-SR35E/SR45E: 10 hodín 40 minút
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 hodín
30 minút
DCR-SR75E/SR85E: 21 hodín 50 minút
Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ (4
GB) spoločnosti Sony Corporation: 80 minút
Skontrolujte počet nasnímateľných statických
záberov na obrazovke LCD kamkordéra (s.
18).
1 Dotknite sa položky (HOME)
(MANAGE MEDIA) na
obrazovke.
2
Ak chcete vybrať médium pre
videozáznamy, dotknite sa položky
[MOVIE MEDIA SET], a ak ak chcete
vybrať médium pre statické zábery,
dotknite sa položky [PHOTO MEDIA SET].
Zobrazí sa obrazovka nastavenia média.
60min
3 Vyberte médium, ktoré chcete
nastaviť.
4 Dotknite sa tlačidla [YES] .
Médium sa zmenilo.
Potvrdenie nastavenia nahrávacieho média
Opätovným pootočením prepínača POWER
rozsvieťte indikátor (videozáznam)/
(statický záber), v závislosti od toho, ktoré
nastavenie média chcete skontrolovať.
Skontrolujte ikonu média na obrazovke.
: Pevný disk
: „Memory
Stick PRO Duo“
Video-
záznam
Pevný disk
„Memory Stick“
Statický
záber
12
SK
Vkladanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“, ak za médium bola zvolená
možnosť [MEMORY STICK].
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“,
ktoré môžete použiť s vaším kamkordérom,
nájdete na strane 4.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo v smere šípky.
Pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ vložte správnym smerom do otvoru
na pamäťovú kartu Memory Stick Duo,
až kým sa neozve kliknutie.
Zatvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo.
2 Ak ste ako médium pre
videozáznam vybrali možnosť
[MEMORY STICK], otáčajte prepínač
POWER, až kým sa nerozsvieti
indikátor (videozáznam).
Obrazovka [Create a new Image
Database File.] sa zobrazí na obrazovke
LCD pri vložení novej pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Ak chcete na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ nahrávať len statické
zábery, dotknite sa položky [NO].
Vybratie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo a jemne potlačte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
Poznámky
Počas nahrávania neotvárajte kryt pamäťovej
karty Memory Stick Duo.
Násilné vloženie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ nesprávnym smerom môže
spôsobiť poruchu pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“, otvoru na kartu Memory Stick
Duo alebo obrazových údajov.
Ak sa zobrazí správa [Failed to create a new
Image Database File. It may be possible that
there is not enough free space.] (Nepodarilo
sa vytvoriť nový súbor databázy snímok.
Pravdepodobne nie je dostatok voľného miesta.)
v kroku 3, naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“. Pri formátovaní sa
odstránia všetky údaje nahraté na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“.
Dajte pozor, aby pamäťová karta „Memory Stick
PRO Duo“ pri stlačení a vyberaní nevyskočila
von a nespadla.
Indikátor prístupu
ACCESS
(pamäťová karta
„Memory Stick
PRO Duo“)
Nahrávanie/prehrávanie
13
SK
Nahrávanie/prehrávanie
Nahrávanie
Zábery sa nahrávajú na médiá vybraté počas nastavovania médií (s. 11).
Pre videozáznamy aj statické zábery je štandardne nastavený pevný disk.
1 Kryt objektívu otvoríte posunutím prepínača LENS COVER.
2 Otočte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
Zelené tlačidlo stlačte len v takom prípade, ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG).
3 Spustite nahrávanie.
Videozáznamy
Stlačte tlačidlo START/STOP (alebo
).
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením
tlačidla START/STOP.
Statické zábery
Jemne stlačte tlačidlo PHOTO, čím
upravíte zaostrenie (pípnutie)
a potom ho stlačte úplne (zvuk
uzávierky).
Indikátor sa zobrazí vedľa ikony
alebo . Keď indikátor zmizne, záber
je nahratý.
Tipy
Veľkosť voľného miesta na médiu zistíte
dotykom na položky (HOME)
(MANAGE MEDIA) [MEDIA INFO].
Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania
videozáznamov je približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí
2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
Prepínač LENS COVER
Prepínač POWER
START/STOP
START/STOP
[STBY] [REC]
PHOTO
Bliká Svieti
: Nahrávanie videozáznamov
: Nahrávanie statických záberov
14
SK
Prehrávanie
Zábery nahraté na médium vybraté počas natavenia médií môžete prehrávať (s. 11).
Predvoleným médiom je pevný disk.
1 Otočením prepínača POWER zapnite kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) (alebo tlačidlo).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Môže to trvať niekoľko
sekúnd.)
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy
Dotknite sa karty a videozáznamu,
ktorý chcete prehrať.
Statické zábery
Dotknite sa karty a statického
záberu, ktorý chcete prehrať.
Tlačidlo (VIEW IMAGES)
Prepínač POWER
Tlačidlo
(VIEW IMAGES)
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
Zobrazenie videozáznamov
Zobrazenie statických záberov
(OPTION)
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu
Prechod na obrazovku (Face Index)
Prechod na obrazovku (Film Roll Index)
Prejsť na
začiatok scény/
predchádzajúci
videozáznam
Dotykom
prepína medzi
spustením alebo
prehrávaním
Ďalší
videozáznam
Zastaviť (prechod na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Dozadu/dopredu
Tlačidlo prehliadky záberov
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Predchádzajúci/
nasledujúci
Nahrávanie/prehrávanie
15
SK
Nastavenie hlasitosti videozáznamov
Pri prehrávaní videozáznamu sa dotknite
tlačidla (OPTION) karta
[VOLUME] a potom upravte hlasitosť
pomocou tlačidla / .
Tipy
Indikátor  sa zobrazí na každom zábere
karty, ktorý bol naposledy prehrávaný alebo
snímaný. Ak sa dotknete videozáznamu
označeného značkou , môžete ho prehrať
od bodu, v ktorom ste ho predtým zastavili.
Prehrávanie záberu na televízore
Pripojte kamkordér do vstupnej zásuvky
televízora alebo VCR pomocou prípojného
kábla A/V (dodáva sa) alebo pomocou
prípojného kábla A/V s konektorom S
VIDEO (voliteľné príslušenstvo).
Podrobnosti nájdete v príručke „Príručka k
zariadeniu Handycam“ (formát PDF).
(žltý)
Konektor
A/V OUT
(biely)
(červený)
(žltý)
: Tok signálu
VCR alebo televízne
prijímače
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E
Konektor
pre diaľkový
ovládač A/V
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E
16
SK
Ďalšie časti a funkcie kamkordéra
Tlačidlá, konektory a pod., ktoré nie sú
vysvetlené v iných kapitolách, sú vysvetlené
v tejto časti.
Nahrávanie a prehrávanie
Páčka transfokátora
Jemným posunutím páčky motorového
transfokátora dosiahnete pomalšie
priblíženie. Ak chcete priblíženie
zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1
až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti
(funkcia priblíženia pri prehrávaní).
Ak sa pri funkcii priblíženia pri prehrávaní
dotknete obrazovky, bod dotyku sa zobrazí
v strede zobrazeného rámu.
Háčik pre remienok na plece
Pripojte remienok na kamkordér
(voliteľné príslušenstvo).
Senzor diaľkového ovládača (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)/
Infračervený port
Príjem signálu z diaľkového ovládača.
Vstavaný mikrofón
Tlačidlá priblíženia
Priblíženie/oddialenie stlačením
tlačidla.
Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1
až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti
(funkcia priblíženia pri prehrávaní).
Ak sa pri funkcii priblíženia pri prehrávaní
dotknete obrazovky, bod, v ktorom ste sa jej
dotkli, sa zobrazí v strede obrazovky LCD.
Tlačidlo (DISC BURN)
Pripojením kamkordéra k počítaču
vytvorte disk. Podrobnosti nájdete v
„PMB Guide“(formát s. 25).
Tlačidlo DISP/BATT INFO
Stlačením tohto tlačidla môžete pri
zapnutom napájaní prepnúť zobrazenie
na obrazovke.
Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je prepínač
napájania v polohe OFF (CHG), môžete
skontrolovať zostávajúcu kapacitu
batérie.
Tlačidlo (podsvietenie)
Opätovným stlačením tlačidla
(podsvietenie) sa zobrazí indikátor
a umožní sa tým nastavenie expozície
pre objekty v protisvetle. Opätovným
stlačením tlačidla (podsvietenie) sa
zruší funkcia podsvietenia.
Tlačidlo RESET
Stlačením tlačidla RESET obnovíte
všetky nastavenia, vrátane nastavení
hodín.
Reproduktor
Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Nahrávanie/prehrávanie
17
SK
Lôžko pre statív (spodná plocha)
Upevnite statív na lôžko pre statív
pomocou skrutky statívu (voliteľné
príslušenstvo: skrutka musí byť kratšia
ako 5,5 mm).
Tlačidlo EASY
Stlačením tlačidla EASY sa zobrazí
indikátor a väčšina nastavení
sa automaticky nastaví na základné
funkcie nahrávania a prehrávania. Ak
chcete tieto funkcie zrušiť, opätovne
stlačte tlačidlo EASY.
Prepínač NIGHTSHOT PLUS
Ak chcete nahrávať na tmavých
miestach, nastavte prepínač
NIGHTSHOT PLUS do polohy ON
(zobrazí sa indikátor ).
Tlačidlo QUICK ON
Indikátor QUICK ON bliká a
kamkordér sa prepne do režimu
šetrenia energiou (spánkový režim).
Nahrávať opäť začnete stlačením
tlačidla QUICK ON. Kamkordér prejde
do pohotovostného režimu nahrávania
približne za jednu sekundu.
Prostredníctvom položky [QUICK ON
STBY] je možné nastaviť čas, ktorý keď
kamkordér strávi v spánkovom režime,
vypne sa.
Indikátor prístupu ACCESS
(pevný disk)
Keď indikátor prístupu ACCESS svieti
alebo bliká, kamkordér číta alebo
zapisuje údaje.
Pripojenie k zariadeniam
Konektor pre diaľkový ovládač A/V /
A/V OUT
Pripojte pomocou prípojného kábla
A/V.
Konektor (USB)
(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E: len
výstup)
Konektor pripojte použitím kábla USB.
Active Interface Shoe (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Držiak s aktívnym rozhraním Active
Interface Shoe napája voliteľné
príslušenstvo, ako je napríklad svetlo,
blesk alebo mikrofón. Voliteľné
príslušenstvo môžete zapnúť alebo
vypnúť pomocou prepínača POWER.
Konektor rozhrania
Spojte kamkordér a zariadenie
Handycam Station.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
18
SK
Indikátory zobrazené počas nahrávania alebo
prehrávania
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
Prezeranie videozáznamov
Prezeranie statických záberov
Tlačidlo HOME
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Stav nahrávania ([STBY] (pohotovostný
režim nahrávania) alebo[REC]
(nahrávanie))
Režim nahrávania (HQ/SP/LP)
Nahrávacie/prehrávacie médium
Počítadlo (hodiny/minúty/sekundy)
Zostávajúci čas nahrávania
Tlačidlo OPTION
Tlačidlo VIEW IMAGES
Nastavenie možnosti Face Index
Veľkosť záberu
Približný počet nasnímateľných
statických záberov/Nahrávacie médium
Tlačidlo návratu
Režim prehrávania
Číslo práve prehrávaného
videozáznamu/Celkový počet nahratých
videozáznamov
Tlačidlo Predchádzajúci/Nasledujúci
Ovládacie tlačidlá videa
Názov údajového súboru
Číslo aktuálneho statického záberu/
Celkový počet nasnímaných statických
záberov
Priečinok na prehrávanie
Zobrazuje sa, iba ak je nahrávacím
médiom pre statické zábery pamäťová
karta „Memory Stick PRO Duo“.
Tlačidlo prehliadky záberov
Tlačidlo VISUAL INDEX
Nahrávanie/prehrávanie
19
SK
Indikátory označujúce vykonané
zmeny
Počas nahrávania/prehrávania sa zobrazujú
nasledovné indikátory označujúce
nastavenia kamkordéra.
Vľavo hore
Ukazovateľ Význam
Nahrávanie pomocou
samočinného časovača
Blesk/REDEYE REDUC
Nízka hodnota MICREF
LEVEL
WIDE SELECT
BLT-IN ZOOM MIC
Vpravo hore
Ukazovateľ Význam
Indikátor Fader
Vypnuté podsvietenie
obrazovky LCD
Vypnutý snímač otrasov
Zapnutý snímač otrasov
Médium vybraté pre
statické zábery
V strede
Ukazovateľ Význam
IMAGE SIZE
Prehliadka záberov
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Pripojenie PictBridge
Upozornenie
Spodná strana
Ukazovateľ Význam
Obrazové efekty
Digitálne efekty
Ručné zaostrenie
SCENE SELECTION
Podsvietenie
Vyváženie bielej farby
Indikátor vypnutia
funkcie SteadyShot
EXPOSURE /
SPOT METER
TELE MACRO
Face Index
Tipy
Indikátory a ich pozícia sú ilustračné a ich
znázornenie sa môže líšiť od ich skutočného
zobrazenia na zariadení. Podrobné informácie
získate v príručke „Príručka k zariadeniu
Handycam“ (formát PDF).
Dátum a čas nahrávania sa automaticky
zaznamenáva na médium. Tieto údaje sa
počas nahrávania nezobrazia. Môžete ich
však skontrolovať ako [DATA CODE] počas
prehrávania.
Vľavo hore Vpravo hore
Spodná strana V strede
20
SK
Vykonávanie rôznych funkcií - ponuka „ HOME“ a
OPTION“
Ponuku obrazovky zobrazíte stlačením
tlačidla (HOME) (alebo )/
(OPTION). Informácie o položkách
ponuky nájdete v príručke „Príručka k
zariadeniu Handycam” (formát PDF)
(s. 24).
Používanie ponuky HOME MENU
Nastavenia režimu môžete zmeniť podľa
potreby. Stlačením tlačidla (HOME)
(alebo ) zobrazíte obrazovkovú ponuku.
1 Dotknite sa požadovanej kategórie,
potom položky, ktorej nastavenie
chcete zmeniť.
2 V ďalšej obsluhe postupujte podľa
pokynov sprievodcu na obrazovke.
Tipy
Ak sa požadovaná položka nenachádza na
obrazovke, dotknite sa položiek / a
prejdite na inú stranu.
Ak chcete obrazovku HOME MENU skryť,
dotknite sa položky .
Počas aktuálneho nahrávania alebo prehrávania
nie je možné vybrať ani súčasne používať
položky zobrazené sivou farbou.
Vysvetlenie každej položky ponuky HOME
MENU (HELP)
Stlačte tlačidlo (HOME) (alebo ).
Dotknite sa položky (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla (HELP) sa
zmení na oranžovú.
Používanie ponuky OPTION MENU
Ponuka (OPTION) sa zobrazuje
rovnako ako kontextová ponuka v počítači,
ktorá sa zobrazí po kliknutí pravým
tlačidlom myši.
Dotknite sa položky (OPTION), a
potom položky ponuky, ktorú chcete
nastaviť v momente zobrazenia.
1 Dotknite sa požadovanej karty,
potom položky, ktorej nastavenie
chcete zmeniť.
2 Po dokončení nastavenia sa
dotknite tlačidla .
Poznámky
Ak sa požadovaná položka na obrazovke
nenachádza, vyberte inú kartu. Ak neviete
položku nikde nájsť, funkcia v danej situácii nie
je dostupná.
Ponuka (OPTION) nie je v režime Easy
Handycam dostupná.
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
Položky
ponuky
Kategória
Položky
ponuky
Karta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DCR-SR75E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka