Sony ECM-ALST1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
ECM-ALST1
Stereofonní mikrofon
© 2011 Sony Corporation
4-196-634-01 (1)
Patice pro příslušenství
s automatickým zámkem
Pätica príslušenstva
s automatickým zaistením
Návod na použitie
Stereo mikrofón
Návod k obsluze
ECM-ALST1
Stereofonní mikrofon
© 2011 Sony Corporation
4-196-634-01 (1)
Patice pro příslušenství
s automatickým zámkem
A
B
-1 -2
-3 -4
a
b
2
C
D
90º
120º
3
E
-2
-3
F
a
4
Před použitím tohoto přístroje si pozorně přtěte tento návod k obsluze
auschovejte jej pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
1) Nevystavujte tento přístroj dešti a vlhkosti.
2) Nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinami, jako například
vázy.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni apod.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických
zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se samostatnými systémy sběru
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že
výrobek je zakázáno vyhazovat do běžného domácího
odpadu. Namísto toho je nutno výrobek odnést do
vhodného sběrného dvora zajišťujícího recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obraťte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Likvidace vyřazených baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií
dodávanou k tomuto produktu nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem.
5
U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě,
že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo
zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by tako
baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným servisním technikem.
Abyste zajistili správnou likvidaci takové baterie, předejte tento výrobek
na konci jeho životnosti do příslušného sběrného dvora, který se zabývá
recyklací elektrických a elektronických zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Odneste baterii do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací
vyřazených baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterií vám
poskytnou místní úřady, společnost zabývající se likvidací domácího
odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících
směrnice EU >
Výrobcem tohoto přístroje je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoliv oprav nebo reklamací v rámci
záruky se prosím obraťte na adresy uvedené v samostatných servisních
nebo záručních dokumentech.
6
Vlastnosti
Tento mikrofon lze používat připevněný k fotoaparátu pomocí konektoru
mikrofonu a patice pro příslušenství s automatickým zámkem.
Tento stereofonní (Middle-Side) systém umožňuje přirozené snímání
zvuku a poskytuje stereofonní zvukový obraz se skvělou přesností.
Citlivostní vzor (ovlivňující šířku zvukové scény) lze podle zdroje zvuku
nastavit na 90° nebo 120°.
Bezpečnostní upozornění
Tento mikrofon je přesné zařízení. Dávejte pozor, aby vám nespadl na
zem, nevystavujte jej nárazům a nadměrným otřesům.
Chraňte mikrofon před vysokou teplotou a vlhkostí.
Při používání mikrofonu ve venkovním prostředí dávejte pozor, aby se do
něj nedostala dešťová nebo mořská voda.
Během záznamu videosekvencí se mohou nahrát provozní šumy nebo
pípání fotoaparátu či objektivu. Zvuky objektivu můžete eliminovat
použitím režimu ručního zaostřování.
Pokud se během záznamu dotknete mikrofonu, nahraje se šum. Dbejte
na to, abyste se mikrofonu nedotkli, a to zejména vašimi vlasy, pokrývkou
hlavy, apod.
Pokud změníte nastavení přepínače citlivostního vzoru mikrofonu během
záznamu, může dojít k vygenerování šumu.
Nedržte fotoaparát pouze za mikrofon. Mohlo by dojít k poškození
mikrofonu nebo pádu fotoaparátu na zem.
Při přenášení mikrofonu odstraňte mikrofon z fotoaparátu a uložte jej do
dodávaného přepravního pouzdra.
Indikátor baterie se na chvíli rozsvítí a brzy zhasne. Po ukončení
používání nezapomeňte vypnout přepínač napájení / citlivostního vzoru
mikrofonu.
Mikrofon je vybaven velmi jemným kloubem se speciální strukturou pro
absorpci vibrací, která zabraňuje záznamu vibrací fotoaparátu ve formě
šumu. Z tohoto důvodu se může hlavní tělo mikrofonu pohybovat.
7
Před použitím mikrofonu
A
Kno íková baterie je již vložena od výrobce. Před použitím tohoto
mikrofonu odstraňte izolaci (a) vloženou za účelem ochrany kno íko
baterie před vybitím během přepravy.
Výměna kno íkové baterie
B
1
Otočte kryt baterie proti směru hodinových ručiček tak,
abyste uslyšeli zacvaknutí a pak jej oddělte.
2
Vložte do otvoru (b) tenký předmět a kno íkovou baterii
vyloupněte.
Nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít ke zkratu.
3
Vložte novou kno íkovou baterii tak, aby byla strana
3
obrácena ven.
4
Znovu připevněte kryt baterie a otočte jím ve směru
hodinových ručiček tak, abyste uslyšeli zacvaknutí.
Perioda výměny kno íkové baterie
Pokud má kno íková baterie dostatek energie, indikátor baterie po zapnutí
mikrofonu krátce zabliká. Pokud indikátor baterie bliká tlumeně nebo
nebliká vůbec, vyměňte kno íkovou baterii za novou.
Mikrofon vydrží v provozu přibližně 100 hodin při použití dodávané
kno íkové alkalické baterie Sony LR44, a přibližně 200 hodin při použití
kno íkové baterie na bázi oxidu stříbra Sony SR44. (Provozní doba je různá
v závislosti na provozních podmínkách.)
Poznámky ke kno íkobaterii
Při nesprávném zacházení s kno íkovou baterií hrozí únik elektrolytu nebo
prasknutí. Vždy dodržujte následující pokyny.
Instalujte kno íkovou baterii s polaritou
3
a
#
nastavenou podle značek
3
a
#
uvnitř prostoru pro baterii.
Nepokoušejte se kno íkovou baterii dobíjet. Není určena k dobíjení.
8
Pokud nebudete mikrofon delší dobu používat, vyjměte z něj kno íkovou
baterii.
Pokud z kno íkové baterie unikne elektrolyt, opatrně setřete elektrolyt
zprostoru pro baterii a pak vložte novou kno íkovou baterii.
Udržujte kno íkové baterie mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich polknutí.
V případě polknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
Popis součástí
C
1
Ochrana proti větru
Upevněte ji k mikrofonu pro snížení šumu způsobeného větrem nebo
dechem.
Poznámky
Neumývejte ochranu proti větru vodou.
Pokud ochrana proti větru zvlhne, nechte ji přirozeně uschnout.
2
Indikátor baterie
Když přepínač napájení / citlivostního vzoru přepnete z polohy OFF
(Vypnuto) do polohy ON (Zapnuto), indikátor baterie krátce zabliká
pro indikaci zbývajícího množství energie baterie. Když indikátor
baterie bliká tlumeně nebo nebliká vůbec, vyměňte kno íkovou baterii
za novou.
3
Přepínač napájení / citlivostního vzoru (viz obrázek
D
)
Nastavte podle zdroje zvuku.
ON (Zapnuto) Napájení se zapne.
OFF (Vypnuto) Napájení se vypne.
90° Při snímání zvuku s úzkou zvukovou scénou nebo
vzdáleného zvuku (konverzace, sólové nástroje apod.)
120° Při snímání zvuku s širokou zvukovou scénou nebo
blízkého zvuku (koncert, divadelní představení apod.)
Pro hrubou orientaci můžete použít výše uvedenou tabulku.
Vyberte citlivostní vzor podle vašich preferencí.
4
Kryt baterie
5
Pata s automatickým zámkem
9
6
Zástrčka stereo mini typu L
7
Tlačítko pro uvolnění mikrofonu
8
Kabelová svorka
Vložte kabel do kabelové svorky.
Používání mikrofonu
E
1
Vypněte napájení fotoaparátu.
2
Nastavte přepínač napájení / citlivostního vzoru
mikrofonu do polohy OFF (Vypnuto). Vložte patu
mikrofonu s automatickým zámkem do patice pro
příslušenství s automatickým zámkem na fotoaparátu
tak, abyste uslyšeli zacvaknutí.
Před použitím mikrofonu zajistěte, aby byl uzavřen vestavěný blesk
fotoaparátu. Při použití fotoaparátu s vestavěným bleskem vybaveným
funkcí Auto  ash (Automatický blesk) nastavte funkci Auto  ash na
OFF (Vypnuto).
3
Připojte zástrčku stereo mini typu L ke konektoru
mikrofonu na fotoaparátu.
4
Nastavením přepínače napájení / citlivostního vzoru
mikrofonu do polohy ON (Zapnuto) zapněte napájení
mikrofonu.
Nastavte přepínač napájení / citlivostního vzoru mikrofonu podle zdroje
zvuku.
Odpojení mikrofonu
F
Nastavte přepínač napájení / citlivostního vzoru mikrofonu
do polohy OFF (Vypnuto). Pak podržte tlačítko pro uvolnění
mikrofonu (a) a vysuňte mikrofon ve směru šipky pro jeho
odpojení.
10
Technické údaje
Typ Stereo (Middle-Side) systém
Délka kabelu mikrofonu Přibl. 25 cm (9 7/8 in.)
Požadavky na napájení Kno íková baterie (LR44/SR44)
Životnost baterie (při pokojové teplotě)
Přibl. 100 hodin (při použití baterie LR44)
(při použití baterie SR44 přibl. 200 hodin)
Rozměry Přibl. 72,5 × 55,5 × 27 mm
(2 7/8 × 2 1/4 × 1 1/8 in.)
(bez příchytky, otočného kno íku, kabelu)
Hmotnost Přibl. 52 g (1,9 oz)
(včetně baterie)
Citlivostní vzor 90°/120° přepínání citlivostního vzoru
(Viz obrázek
D
.)
Provozní teplota 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F)
Skladovací teplota –20 °C až +60 °C (–4 °F až +140 °F)
Dodávané položky Stereofonní mikrofon (1), ochrana proti větru
(1), kno íková alkalická baterie Sony LR44
(instalovaná v mikrofonu) (1), přepravní
pouzdro (1), sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
11
Návod napoužitie
ECM-ALST1
Stereo mikrofón
© 2010 Sony Corporation
4-196-634-01 (1)
Auto-lock Accessory Shoe
(Pätica príslušenstva sautomatickým zaistením)
Slovensky
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si pozorne tento návod auschovajte si ho
pre prípadné budúce použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom,
1) nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
2) nazariadenie neumiestňujte objekty naplnené kvapalinou, ako napríklad vázy.
Batérie nevystavujte nadmerným teplotám (napriame slnečné žiarenie, blízko
ohňa atď.).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých elektrických aelektronických zariadení
(Platí vEurópskej únii aostatných európskych krajinách
sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol navýrobku alebo obale znamená, že svýrobkom
nemôže byť nakladané ako sdomovým odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho doručiť dovyhradeného zberného miesta narecykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu naživotné prostredie
aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní stýmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií orecyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
2
Likvidácia starých akumulátorov abatérií (Platí vEurópskej únii
aostatných európskych krajinách sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol naakumulátore / batérii alebo najeho obale upozorňuje, že
akumulátor / batériu nie je možné likvidovať vnetriedenom komunálnom
odpade.
Naurčitých akumulátoroch / batériách sa môže tento symbol používať
vkombinácii surčitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg)
alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú naakumulátory / batérie obsahujúce viac než 0,0005%
ortuti alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov / batérií, pomôžete zabrániť
potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov / batérií naživotné prostredie
aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
sakumulátormi / batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Ak zariadenia musia byť zbezpečnostných aprevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom / batériou,
tento akumulátor / batériu smie vymieňať len kvali kovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania sakumulátorom / batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti dozberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu alikvidáciu odpadu zelektrických aelektronických
zariadení.
Sostatnými akumulátormi / batériami nakladajte vzmysle platných miestnych
predpisov anoriem.
Akumulátory abatérie odovzdajte navyhradené zberné miesto pre recykláciu
použitých akumulátorov abatérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto výrobku alebo
akumulátorov / batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia pre zákazníkov zkrajín, vktorých platia
smernice anariadenia Európskej únie
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC abezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
služieb alebo záručných záležitostí použite adresy uvedené vsamostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
3
Charakteristické vlastnosti
Tento mikrofón je možné používať upevnený nafotoaparáte vpätici príslušenstva
sautomatickým zaistením apripojený domikrofónového konektora.
Stereo (stredo-bočný) systém umožňuje snímanie prirodzeného stereo zvuku
špičkovej kvality.
Vzávislosti odzdroja zvuku je možné smerovú charakteristiku snímania
(ovplyvňuje šírku zvuku) nastaviť na90° alebo 120°.
Upozornenia
Tento mikrofón je precízne zariadenie. Nevystavujte ho pádom, nárazom ani naň
nevyvíjajte nadmerný tlak.
Mikrofón nevystavujte vysokým teplotám avlhkosti.
Ak používate mikrofón vexteriéri, dbajte nato, aby nenavlhol pri vystavení
dažďu alebo morskej vode.
Počas snímania pohyblivého záznamu sa môže nahrať prevádzkový šum alebo
zvukové signály fotoaparátu alebo objektívu. Tento šum zobjektívu môžete
eliminovať používaním režimu manuálneho zaostrovania.
Ak sa počas snímania dotknete mikrofónu, môže sa vzázname vyskytovať šum.
Dbajte nato, aby ste sa mikrofónu nedotýkali, najmä vašimi vlasmi, čiapkou atď.
Ak počas snímania prepnete smerovú charakteristiku mikrofónu, môže sa
vyskytnúť šum.
Fotoaparát nedržte len zamikrofón. Mikrofón sa môže poškodiť alebo môže
dôjsť kpádu fotoaparátu.
Pred prenášaním mikrofónu zložte mikrofón zfotoaparátu avložte ho
dododávaného puzdra.
Indikátor stavu batérie sa nakrátko rozsvieti aza chvíľu zhasne. Popoužití
mikrofónu nezabudnite vypnúť prepínač napájania / beru šablóny.
Mikrofón má veľmi citlivý spojovací kĺb sošpeciálnou vibrácie absorbujúcou
štruktúrou, ktorá bráni, aby sa vibrácie zfotoaparátu nahrali ako šum. Ztohto
dôvodu sa môže hlavné telo mikrofónu hýbať.
Pred použitím mikrofónu
Okrúhla batéria je už vložená odvýroby. Pred použitím mikrofónu odstráňte
zasunutý izolačný prvok (a), ktorý chráni batériu pred jej vybitím počas prepravy.
4
a
-1 -2
b
-3 -4
5
90º
120º
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony ECM-ALST1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie