Samsung SR8980 Používateľská príručka

Kategória
Robotické vysávače
Typ
Používateľská príručka
SR8980
Slovenčina
Robotický vysávač
Používateľská príručka
imagine the possibilities
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung.
Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera.
Pred prevádzkou tohto zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.
Len pre použitie v interiéri.
02_ bezpečnostné informácie
bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred spustením zariadenia do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho
pre budúce použitie.
Pretože nasledovné prevádzkové pokyny sa týkajú viacerých modelov, môže sa charakteristika
vášho vysávača mierne líšiť od vlastností opísaných v tomto návode.
POUŽITÉ SYMBOLY PRE UPOZORNENIE/VAROVANIE
VAROVANIE
Upozorňuje na nebezpečenstvo smrti alebo vážneho zranenia.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vznik hmotných škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Upozorňuje na nebezpečenstvo zranenia osôb alebo vznik hmotných škôd.
VAROVANIE
VAROVANIE
bezpečnostné informácie _03
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia vrátane
nasledovných:
PRED POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA SI PREČÍTAJTE VŠETKY
POKYNY.
Odpojte zariadenie z elektrickej siete, keď ho nepoužívate a pred vykonaním údržby.
VAROVANIE: s cieľom zníženia nebezpečenstva požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo zranenia:
VŠEOBECNÉ
Toto zariadenie používajte len v súlade s touto príručkou.
Robotický vysávač alebo nabíjačku nepoužívajte, ak sú akýmkoľvek spôsobom poškodené.
Ak vysávač nefunguje tak, ako by mal, ak spadol, bol poškodený, zanechaný v exteriéri alebo
spadol do vody, vráťte ho do strediska starostlivosti o zákazníkov.
S nabíjačkou alebo robotickým vysávačom nemanipulujte s mokrými rukami.
Používajte len na suchých povrchoch v interiéri.
Toto zariadenie nie je určené pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí,
pokým osoba zodpovedná za ich bezpečnosť na ne nebude dozerať alebo im neposkytne
pokyny o používaní zariadenia.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať.
NABÍJAČKA BATÉRIE
Polarizovanú zástrčku neupravujte tak, aby pasovala do nepolarizovanej zásuvky alebo
predlžovacieho kábla.
Zariadenie nepoužívajte v exteriéri alebo na mokrých povrchoch.
Nabíjačku odpojte zo zásuvky, keď ju nepoužívate a pred vykonaním servisu.
Na nabíjanie používajte len nabíjačku dodanú výrobcom.
Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený kábel alebo zástrčka.
Zariadenie neťahajte alebo nedvíhajte za kábel, kábel nepoužívajte ako držadlo, cez kábel
nezatvárajte dvere a kábel neťahajte cez ostré okraje alebo rohy. Kábel udržiavajte mimo dosah
vykurovaných povrchov.
Nepoužívajte predlžovacie káble alebo zásuvky s nedostatočnou prúdovou kapacitou.
Zástrčku neodpájajte ťahaním za kábel. Odpojenie vykonajte chytením za zástrčku, nie za kábel.
Batérie neznehodnocujte ani nespaľujte, pretože pri vysokých teplotách vybuchnú.
Nabíjačku sa nepokúšajte otvárať. Opravy môže vykonávať len kvalifi kované stredisko
starostlivosti o zákazníkov.
Nabíjačku nevystavujte vysokým teplotám a nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do kontaktu s
vlhkom alebo akoukoľvek vlhkosťou.
04_ bezpečnostné informácie
ROBOTICKÝ VYSÁV
Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, ako sú napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď.
Nepoužívajte bez vloženého fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory
ventilátora prsty alebo iné predmety pre prípad, že sa zariadenie náhodne zapne.
Do otvorov nedávajte žiadne predmety. Zariadenie nepoužívajte, ak je ktorýkoľvek otvor
zablokovaný, otvory chráňte pred prachom, kúskami plátna, vlasmi a čímkoľvek, čo môže znížiť
prúdenie vzduchu.
Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič odpadov atď.).
Týmto zariadením nevysávajte predmety, ktoré horia alebo vytvárajú dym, ako sú napríklad
cigarety, zápalky alebo horúci popol.
Toto zariadenie nepoužívajte na vysávanie horľavých alebo zápalných kvapalín, ako je napríklad
benzín, a taktiež ho nepoužívajte v miestach, kde sa môžu takéto kvapaliny nachádzať.
Robotický vysávač nepoužívajte v uzavretých priestoroch naplnených výparmi vytvorenými
olejovými nátermi, riedidlom, látkami proti moľom, horľavým prachom alebo inými výbušnými
alebo toxickými výparmi.
Pri extrémnom používaní alebo teplotách môže dôjsť k únikom z článkov batérie. Ak sa
kvapalina dostane na pokožku, okamžite ju umyte vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí,
okamžite ich najmenej 10 minút vyplachujte čistou vodou. Vyhľadajte lekárske ošetrenie.
bezpečnostné informácie
obsah _05
obsah
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
02
06 Súvisiace s elektrickou energiou
07 Pred použitím
10 Počas používania
11 Čistenie a údržba
VLASTNOSTI PRODUKTU
13
MONTÁŽ VYSÁVAČA
15
15 Komponenty
16 Názov každého dielu
PREVÁDZKA VYSÁVAČA
20
20 Inštalácia robotického vysávača
20 Poradie inštalácie
20 Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača
21 Inštalácia nabíjačky
22 Naučte sa, ako používať funkciu automatického
vysýpania
22 Nasadenie príslušenstva na koberce
23 Nabíjanie
24 O batérii
25 Nastavenie času
26 Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD
28 Používanie robotického vysávača
28 Zapnutie/Vypnutie vysávania
29 Nabíjanie
30 Automatické vysávanie
31 Bodové vysávanie
32 Maximálne vysávanie
33 Ručné vysávanie
34 Rezervácia časovača
35 Týždenná rezervácia
37 Doplnkové funkcie
37 Používanie doplnkových funkcií
UCHOVÁVAJTE NÁSTROJE A
FILTRE
38
38 Čistenie robotického vysávača
38 Pamätajte na spôsoby čistenia a údržby
38 Čistenie okienka snímača a kamery
39 Čistenie nádoby na prach a fi ltrov
40 Vyprázdnenie nádoby na prach zariadenia na
automatické vysýpanie
40 Čistenie cyklóny nádoby na prach zariadenia na
automatické vysýpanie
41 Čistenie fi ltra nádoby na prach zariadenia na
automatické vysýpanie
42 Čistenie spodnej časti zariadenia na automatické
vysýpanie
43 Čistenie robotického vysávača
43 Čistenie elektrickej kefy
45 Čistenie okrajovej čistiacej bočnej rotačnej kefy
46 Čistenie hnacieho kolesa
RIEŠENIE PROBLÉMOV
47
47 Kontrolný zoznam pred zavolaním servisu
50 Riešenie problémov podľa chybových kódov
TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU
51
06_ bezpečnostné informácie
SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU
VAROVANIE
Sieťový kábel násilím neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké
predmety, ktoré by ho mohli zlomiť.
Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. -
VAROVANIE
Ubezpečte sa, že ste zo sieťovej zástrčky odstránili všetok
prach alebo vodu.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok poruchu alebo -
úraz elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Sieťovú zástrčku nevyťahujte za kábel, ani sa jej nedotýkajte
mokrými rukami.
Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. -
VAROVANIE
Do jednej zásuvky nezapájajte viacero zástrčiek.
(Kábel nenechávajte odkrytý na podlahe.)
Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. -
VAROVANIE
Nepoužívajte poškodený sieťový kábel, zástrčku alebo
uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. -
bezpečnostné informácie
bezpečnostné informácie _07
01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
PRED POUŽITÍM
UPOZORNENIE
Pred zapnutím robotického vysávača sa ubezpečte, že je
namontovaná nádoba na prach.
Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude -
fungovať.
UPOZORNENIE
Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa
nachádzajú horľavé materiály, ako napríklad :
Miesta so sviečkami alebo stolovými lampami na podlahe. -
Miesta s nestráženým ohňom (oheň alebo pahreba). -
Miesta s benzínom, destilovaným alkoholom, riedidlom, popolníkmi -
s horiacimi cigaretami atď.
UPOZORNENIE
Robotický vysávač je určený výlučne na použitie v domácnostiach. Nepoužívajte ho
na nasledovných miestach.
Povaly, suterény, sklady, priemyselné budovy, samostatné miestnosti oddelené od hlavnej -
budovy, miesta vystavené mokrým alebo vlhkým podmienkam, ako sú napríklad kúpeľne alebo
umyvárne, úzke a vysoko položené miesta, napríklad stoly alebo police. V prípade použitia na
týchto miestach môže dôjsť ku kritickému poškodeniu (neobvyklá činnosť a pokazenie).
UPOZORNENIE
Na vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere.
Keď sú dvere zatvorené, robotický vysávač sa do danej miestnosti nedostane. -
Ubezpečte sa však, že ste zatvorili dvere hlavného vstupu, na verandu, do kúpeľne a do -
všetkých miestností, kde by mohol robotický vysávač spadnúť na nižšie položenú podlahu.
UPOZORNENIE
Vysávač nepoužívajte na čiernej podlahe.
V takomto prípade robotický vysávač nemusí fungovať normálne. -
UPOZORNENIE
Pri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod
koberec.
Neprehnuté strapce môžu mať pri zachytení do hnacieho kolesa -
alebo elektrickej kefy za následok kritické poškodenie koberca a
samotného zariadenia.
UPOZORNENIE
V prípade znečistenia snímača zrázov môže vysávač spadnúť
zo schodov.
Môže to spôsobiť zranenie osôb a kritické poškodenie
produktu.
Aby ste predišli tomuto riziku, nainštalujte zariadenia VIRTUAL
GUARD (nastavenie režimu plotu) pred nebezpečné oblasti.
Vyčistite okienko snímača a kameru.
08_ bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo
krehké predmety.
Pred vysávaním sa ubezpečte, že ste odstránili všetky predmety. -
Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky krehké predmety, ako je -
napríklad porcelán, sklenené predmety, kvetináče atď.
Robotický vysávač nerozpoznáva mince, prstene alebo iné -
cennosti, ako sú napríklad šperky.
UPOZORNENIE
Pred vysávaním odstráňte všetky predmety roztrúsené na
podlahe.
Robotický vysávač je navrhnutý tak, aby prekážky lokalizoval vo -
vzdialenosti 5 cm.
Do hnacieho kolesa alebo elektrickej kefy sa môžu zamotať -
osušky, podložky pred kúpeľňami a výlevkami, vstupmi, domácimi
dielňami, ďalej sieťové káble, obrusy a opasky. Môže to spôsobiť
spadnutie predmetov zo stola.
UPOZORNENIE
Pred vysávaním alebo pri používaní režimu plánovaného
vysávania informujte všetkých členov rodiny (alebo príslušné
osoby), aby boli opatrní.
Robotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pád. -
UPOZORNENIE
Zabezpečte, aby deti na robotický vysávač nešliapali, alebo
aby si naň nesadali.
Deti môžu spadnúť a zraniť sa, prípadne môže dôjsť ku kritickému -
poškodeniu produktu.
UPOZORNENIE
Keď dieťa alebo domáce zviera necháte osamote, ubezpečte
sa, že ste vypli hlavný vypínač robotického vysávača.
Robotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosť. -
Zachytenie prstov, chodidiel, odevu alebo vlasov do rotačného -
kolesa alebo kefy môže mať za následok zranenie.
Ak sa dieťa alebo domáce zviera nachádza v ceste robotického -
vysávača, môžu byť identifi kované ako prekážky a daná oblasť sa
nepovysáva.
Vypnutie hlavného vypínača preruší prívod napájania a deaktivuje -
všetky funkcie.
UPOZORNENIE
Pri montáži nabíjacej stanice nenechávajte sieťový kábel
nechránený na podlahe.
Keď sa robotický vysávač automaticky nabije alebo prejde okolo -
nabíjacej stanice, môže sieťový kábel ťahať zo sebou.
bezpečnostné informácie _09
01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
UPOZORNENIE
Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do
elektrickej zásuvky.
Aj keď robotický vysávač obsahuje funkciu vlastného nabíjania, v -
prípade odpojenia sieťového kábla nabíjacej stanice nebude môcť
svoju batériu nabíjať automaticky.
UPOZORNENIE
Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre
robotický vysávač.
Ak nabíjačku namontujete do rohu, môže to spôsobiť ďalšie -
pohyby a narušiť proces automatického nabíjania.
UPOZORNENIE
Predmety pred nabíjačkou zabránia samostatnému
automatickému nabíjaniu robotického vysávača.
Vyčistite danú oblasť. -
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 1m
približne 1m
VAROVANIE
Vo vzdialenosti 0,5 m z ľavej a pravej strany a 1m od prednej
strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky.
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 0,5 m
približne 1m
približne 1m
VAROVANIE
Nabíjacie kolíky neskratujte kovovými predmetmi, ako sú
napríklad paličky, skrutkovače atď.
Bude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky. -
VAROVANIE
Ubezpečte sa, že sa na nabíjacej stanici nenachádzajú žiadne
stopy kvapalín.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok požiar alebo -
úraz elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Ubezpečte sa, že robotický vysávač nebude vysávať alebo sa
pohybovať cez kvapaliny, ako je napríklad voda, olej alebo
odpad po domácich zvieratách.
Môže to mať za následok kritické poškodenie produktu. -
Kvapaliny sa môžu rozšíriť prostredníctvom kolies, čo bude mať za -
následok ďalšie znečistenie.
VAROVANIE
Nabíjačku nepoužívajte na žiadne iné účely.
Môže to spôsobiť kritické poškodenie nabíjačky alebo požiar. -
VAROVANIE
Neinštalujte nabíjaciu stanicu na tmavú podlahu.
Ak je podlaha, kde je nainštalovaná nabíjacia stanica, tmavá, bude mať robotický vysávač -
problémy sa k nej vrátiť.
10_ bezpečnostné informácie
POČAS POUŽÍVANIA
UPOZORNENIE
Robotický vysávač sa nesmie používať na hrubých kobercoch.
Môže to mať za následok problémy s robotickým vysávačom. -
Môže to mať za následok poškodenie kobercov. -
UPOZORNENIE
Robotický vysávač nepoužívajte na stoloch alebo iných
vysokých miestach.
Môže to mať za následok poškodenie v prípade náhodného -
spadnutia zariadenia.
UPOZORNENIE
Robotický vysávač môže počas činnosti naraziť do nábytku,
napríklad do nožičiek stoličiek, nožičiek stola, tenkého a
dlhého nábytku atď.
Pre rýchlejší a lepší výkon vyložte stoličky na stôl. -
UPOZORNENIE
Na vrchnú časť robotického vysávača neklaďte žiadne
predmety.
Výsledkom môže byť porucha. -
UPOZORNENIE
Počas vysávania z prístroja okamžite odstráňte akékoľvek
väčšie kusy papiera alebo plastové vrecká.
Používanie prístroja s upchatým prívodom dlhší čas môže spôsobiť -
kritické poškodenie produktu.
VAROVANIE
Ak robotický vysávač vydáva neobvyklé zvuky, zápach
alebo dym, okamžite vypnite hlavný vypínač a obráťte sa na
stredisko starostlivosti o zákazníkov.
bezpečnostné informácie _11
01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
UPOZORNENIE
Nepresúvajte robotický vysávač s vloženou nádobou na prach.
Môže to spôsobiť odpojenie nádoby na prach, výsledkom čoho -
môže byť zranenie alebo vážne poškodenie výrobku.
POZNÁMKA
Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v
činnosti, ak sa zasekne na prahu vstupu alebo verandy.
Robotický vysávač zastaví činnosť z bezpečnostných dôvodov, ak -
sa nebude môcť pohnúť viac ako 5 minút.
Ak chcete pokračovať v prevádzke, vypnite hlavný vypínač a -
potom ho znovu zapnite na mieste, kde môže prístroj pokračovať
vo vysávaní.
POZNÁMKA
Robotický vysávač nemôže úplne povysávať miesta, na ktoré
nedosiahne, ako sú napríklad rohy a miesta medzi sedačkami
a stenami.
Tieto miesta príležitostne vyčistite. -
POZNÁMKA
Po vysávaní môžu zostávať chumáče prachu, ak robotický vysávač nepovysáva
chumáče prachu, ktoré sa vytvorili počas vysávania.
V takomto prípade odstráňte prach iným spôsobom. -
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE
Pri čistení tohto výrobku nestriekajte vodu priamo na vonkajšiu
časť prístroja a neutierajte ho prchavými látkami, ako sú
napríklad benzén, riedidlo alebo alkohol.
Môže to mať za následok kritické poškodenie produktu. -
UPOZORNENIE
Toto zariadenie smie rozoberať alebo opravovať len
kvalifi kovaný servisný technik.
V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie -
produktu.
VAROVANIE
Pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky, ktoré sa
nazhromaždili na snímačoch prekážok a zrázu.
Nečistoty nazhromaždené na snímačoch budú mať za následok -
nepresné fungovanie snímačov.
Snímač zrázu
Snímač zrázu
Snímač prekážok
Snímač prekážok
12_ bezpečnostné informácie
VAROVANIE
Pri odstraňovaní cudzích látok vždy použite čistiacu kefu po
vypnutí hlavného vypínača.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok náhle -
spustenie zariadenia, čo môže spôsobiť zranenie alebo kritické
poškodenie produktu.
Okrajová čistiaca kefa
Okrajová čistiaca kefa
Elektrická kefa
Elektrická kefa
VAROVANIE
Ak je sieťový kábel poškodený, nechajte ho vymeniť
kvalifi kovaným servisným technikom zo strediska starostlivosti
o zákazníkov.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok požiar alebo -
úraz elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Pred čistením nabíjačky sa kvôli bezpečnosti ubezpečte, že
ste odpojili sieťový kábel.
VAROVANIE
Na výmenu batérie kontaktujte stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Samsung Electronics.
Nepoužívanie originálnych batérií bude mať za následok poruchu -
produktu.
vlastnosti produktu _13
POHODLNÁ FUNKCIA VIRTUAL GUARD
Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota
(virtuálna stena).
Čo je rozpoznávanie tvaru stropu (Visionary
mapping plus™)?
Táto funkcia rozpoznáva tvar stropu pomocou
kamery na vrchu zariadenia, čím dochádza k
identifi kácii oblasti pre vysávanie a určeniu najlepšej
cesty na prechod a povysávanie každej časti
podlahy.
JEMNÉ VYSÁVANIE KAŽDÉHO ROHU
Keďže robotický vysávač podlahu vysáva postupne ( ) podľa mapy stanovenej funkciou
rozpoznávania tvaru stropu, zariadenie povysáva každý roh podlahy.
RÔZNE REŽIMY VYSÁVANIA
Na splnenie všetkých vašich potrieb sú k dispozícii rôzne režimy vysávania.
1
1
Približne 1,5 m
Približne 1,5 m
Približne 1,5 m
Približne 1,5 m
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Pondelok
Pondelok
Utorok
Utorok
Streda
Streda
Štvrtok
Štvrtok
Piatok
Piatok
Sobota
Sobota
Nedeľa
Nedeľa
~
~
8
8
Automatický režim: 1. Povysáva všetky miestnosti automaticky.
Bodový režim: 2. Intenzívne povysáva určenú oblasť. Môže sa použiť na vysávanie omrviniek z
chleba alebo sušienok.
Maximálny režim: 3. Prevádzka takmer až do vybitia batérie.
Manuálny režim: 4. Podlahu môžete ručne povysávať manuálnym posúvaním robotického
vysávača.
Režim Turbo: 5. Keďže sa elektrická kefa v tomto režime otáča maximálnou rýchlosťou, produkt
bude čistiť efektívnejšie. (Tento režim môžete prepnúť pomocou diaľkového ovládača.)
Režim snímača prachu: 6. Keď sa prach dostane do vysávača, robotický vysávač začne
intenzívne čistiť svoje okolie. (Tento režim môžete spustiť pomocou diaľkového ovládača)
Režim časovača: 7. Robotický vysávač povysáva podlahu v stanovenom čase.
Režim týždenného plánu: 8. Naplánované vysávanie sa spustí v stanovenom čase pre
konkrétny deň v týždni.
vlastnosti produktu
14_ vlastnosti produktu
AUTOMATICKÉ NABÍJANIE
Keď je batéria slabá, robotický vysávač sa automaticky
nasmeruje do nabíjačky s cieľom vykonania rýchleho
automatického nabitia.
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYSYPANIA PRACHU ROBOTICKÉHO
VYSÁVAČA
Keď sa robotický vysávač po vysávaní vráti k automatickému
zariadeniu na vysypanie prachu, prach sa automaticky vysype z
robotického vysávača.
PRECHOD CEZ PRAH
Približne 1cm
Približne 1cm
Schodiskový typ
Schodiskový typ
Vertikálny typ
Vertikálny typ
Inovatívny pohonný systém robotického vysávača umožňuje
prechádzanie cez prahy dverí s výškou okolo 1 cm a
povysávanie všetkých miestností. Robotický vysávač možno
kvôli tvaru prahu nebude schopný prejsť cez 1 cm prah dverí.
VYHÝBANIE SA PREKÁŽKAM
Ak robotický vysávač počas vysávania narazí na prekážku,
snímač prekážok umožní vysávaču, aby sa prekážke vyhol a
pokračoval vo vysávaní. (Môže sa stať, že vysávač sa dotkne
tenkých alebo jemných prekážok.)
OCHRANA PROTI SPADNUTIU
3 snímače zrázu rozpoznajú klesajúce schodíky, ako sú napr.
schody na prahu vstupných dverí, aby robotický vysávač
nespadol zo schodov.
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE
zastavenie
zastavenie
Keď robotický vysávač počas vysávania zdvihnete,
vďaka detekcii snímača dôjde k zastaveniu automaticky
hnaných kolies, elektrickej kefy, sacieho motora a bočnej
rotačnej kefy.
montáž _15
02 MONTÁŽ
KOMPONENTY
Ostatné komponenty
(Batérie typu AAA)
(Batérie typu AAA)
Používateľská
príručka / 2 batérie
ZARIADENIE VIRTUAL
GUARD
Náhradný fi lter Čistiaca kefa
Rýchly návod
Príslušenstvo na
koberce
montáž vysávača
Hlavné teleso
Nabíjačka (Nabíjacia
stanica)
Diaľkový ovládač
16_ montáž
NÁZOV KAŽDÉHO DIELU
Predná časť
Spodná časť
Bočná časť
Hlavná jednotka
Snímač Virtual Guard
Snímač Virtual Guard
Tlačidlo na vysunutie
Tlačidlo na vysunutie
nádoby na prach
nádoby na prach
Kamera
Kamera
Snímač prekážok
Snímač prekážok
Tlačidlo na vysunutie
Tlačidlo na vysunutie
nádoby na prach
nádoby na prach
Nádoba na prach
Nádoba na prach
Hnacie koleso
Hnacie koleso
Hlavný vypínač
Hlavný vypínač
Elektrická kefa
Elektrická kefa
Kryt elektrickej kefy
Kryt elektrickej kefy
Kryt batérie
Kryt batérie
Hnacie koleso
Hnacie koleso
Snímač diaľkového
Snímač diaľkového
ovládača
ovládača
Snímač prekážok
Snímač prekážok
Snímač nárazníka
Snímač nárazníka
Snímač diaľkového
Snímač diaľkového
ovládača
ovládača
Rotačná bočná kefa
Rotačná bočná kefa
Snímač zrázu
Snímač zrázu
Nabíjací kolík
Nabíjací kolík
Valček
Valček
Snímač zrázu
Snímač zrázu
Nabíjací kolík
Nabíjací kolík
Snímač zrázu
Snímač zrázu
Panel displeja
Panel displeja
montáž _17
02 MONTÁŽ
VIRTUAL GUARD
Vloženie batérií
Batérie sa s produktom nedodávajú. Batérie si musíte zakúpiť dodatočne. Pred použitím vložte
alkalické batérie (typ D).
1
1
2
2
3
3
Pri stlačenej západke
uzamknutia zdvihnite kryt
zariadenia VIRTUAL GUARD.
Batérie vložte do zariadenia
VIRTUAL GUARD tak, ako
je to znázornené na nižšie
uvedenom obrázku. (Ak
batérie vložíte s nesprávnou
polaritou, zariadenie
VIRTUAL GUARD nebude
fungovať.)
Po vložení hrotu krytu do
otvoru zatlačte druhý koniec,
kým nezaskočí na svoje
miesto, čím ho zatvoríte.
Technické údaje: Alkalické batérie typu D (LR20)
Snímač detekcie vzdialenosti
Snímač detekcie vzdialenosti
Indikátor režimu
Indikátor režimu
Tlačidlo Mode/Power (Režim/
Tlačidlo Mode/Power (Režim/
Napájanie)
Napájanie)
Snímač detekcie hlavnej
Snímač detekcie hlavnej
jednotky
jednotky
Nabíjačka (Nabíjacia stanica)
Tlačidlo napájania
Tlačidlo napájania
Tlačidlo na odstránenie
Tlačidlo na odstránenie
nádoby na prach
nádoby na prach
Tlačidlo Auto Empty On/Off
Tlačidlo Auto Empty On/Off
(Automatické vysýpanie zapnuté/
(Automatické vysýpanie zapnuté/
vypnuté)
vypnuté)
Prívod prachu na
Prívod prachu na
nádobe na prach
nádobe na prach
robotického
robotického
vysávača
vysávača
Nádoba na prach
Nádoba na prach
Indikátor naplnenia (červený)
Indikátor naplnenia (červený)
Indikátor automatického
Indikátor automatického
vysýpania (červený)
vysýpania (červený)
Indikátor nabíjania (zelený)
Indikátor nabíjania (zelený)
Indikátor napájania (červený)
Indikátor napájania (červený)
Uzáver cyklóny
Uzáver cyklóny
Nabíjacie koncovky
Nabíjacie koncovky
18_ montáž
Diaľkový ovládač
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Pri zakúpení tohto produktu nie sú v diaľkovom ovládači vložené batérie.
Pred použitím vložte alkalické batérie (typ AAA).
1
1
2
2
3
3
Pri stlačenej západke
uzamknutia nadvihnite kryt
priestoru pre batérie na
zadnej strane diaľkového
ovládania.
Batérie vložte do diaľkového
ovládania tak, ako je to
znázornené na nižšie
uvedenom obrázku. (Ak
batérie vložíte s nesprávnou
polaritou, diaľkový ovládač
nebude fungovať.)
Po vložení hrotu krytu do
otvoru zatlačte druhý koniec,
kým nezaskočí na svoje
miesto, čím ho zatvoríte.
Technické údaje: Alkalické batérie typu AAA
Power
Power
(Napájanie)
(Napájanie)
Nabíjanie
Nabíjanie
Max
Max
(Maximálne)
(Maximálne)
Spot (Bodové)
Spot (Bodové)
Start/Stop
Start/Stop
(Spustiť/Zastaviť)
(Spustiť/Zastaviť)
Snímač prachu
Snímač prachu
Zvuk
Zvuk
Hodiny
Hodiny
Časovač/
Časovač/
Týždenne
Týždenne
Auto
Auto
(Automaticky)
(Automaticky)
Smerové tlačidlá
Smerové tlačidlá
(pohyb dozadu sa
(pohyb dozadu sa
nepodporuje.)
nepodporuje.)
Manual (Ručne)
Manual (Ručne)
Turbo
Turbo
montáž _19
02 MONTÁŽ
ČASŤ S DISPLEJOM
Číselný displej1.
Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje displej časovača, stav priebehu a chybové kódy. -
Týždenná rezervácia2.
Keď nastavíte týždennú rezerváciu na spustenie vysávania v stanovenom čase v konkrétnom -
dni v týždni, rozsvieti sa ikona pre zvolený deň v týždni.
Indikátor stavu batérie3.
Nabíjanie: V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania. -
Počas používania: Zobrazuje úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia batérie sa počas prevádzky -
znižuje o každý stupeň od úrovne FULL (Plne nabité). (Keď je batéria úplne vybitá, jeden stupeň
bude blikať, čím zobrazuje nízku úroveň „Lo“.)
Časovač4.
Ikona časovača sa rozsvieti, keď je naplánované vysávanie. -
Režim snímača prachu5.
Táto ikona sa rozsvieti po aktivácii režimu snímača prachu. -
Režim Turbo6.
Táto ikona sa rozsvieti po aktivácii režimu Turbo. -
Displej režimu vysávania7.
Po každom stlačení tlačidla režimu vysávania sa zobrazí príslušný režim vysávania. -
Automatický režim: (A) Táto ikona sa rozsvieti po zvolení režimu automatického vysávania.
Bodový režim: (B) Táto ikona sa rozsvieti po zvolení režimu bodového vysávania.
Maximálny režim: (C) Táto ikona sa rozsvieti po zvolení režimu maximálneho vysávania.
ČASŤ S TLAČIDLAMI
Režim vysávania8.
Stlačením vyberiete režim vysávania. Po výbere režimu vysávania spustite vysávanie stlačením -
tlačidla (
).
Start/Stop (Spustiť/Zastaviť)9.
Stlačením spustíte/zastavíte vysávanie. -
Nabíjanie10.
Po stlačení tohto tlačidla sa robotický vysávač vráti do nabíjacej stanice, aby si nabil batériu. -
Panel displeja
2
2
1
1
7
7
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
9
9
10
10
A
A
B
B
C
C
20_ prevádzka
INŠTALÁCIA ROBOTICKÉHO VYSÁVAČA
Poradie inštalácie
Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača1.
Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný vypínač na
spodnej strane hlavnej jednotky.
Inštalácia nabíjačky2.
Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte nainštalovať
nabíjačku.
Keďže batéria je pri kúpe produktu vybitá, pred použitím musíte batériu
úplne nabiť.
Nabíjanie batérie3.
Pred použitím robotického vysávača musíte batériu úplne nabiť.
Nastavenie času4.
Ak chcete využívať možnosti plánovaného a denného vysávania, mali by ste nastaviť čas.
Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD5.
Pohyb robotického vysávača v konkrétnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota
(virtuálna stena).
Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača
Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný
vypínač.
Ak vypnete spínač núdzového zastavenia, resetujú sa všetky
nastavenia okrem aktuálneho času a týždňovej rezervácie.
Nadvihnite teleso a zapnite hlavný vypínač, pričom dávajte 1.
pozor, aby ste nestlačili žiadne iné tlačidlo.
Ak sa ikony nerozsvietia, znamená to, že batéria je vybitá. V -
takomto prípade dajte robotický vysávač po zapnutí hlavného
vypínača do nabíjacej stanice.
Nastavený čas sa môže líšiť od aktuálneho času. Ak je nastavený -
nesprávny čas, nastavte čas na aktuálny čas.
Ak je vypnutý hlavný vypínač, robotický vysávač sa nebude nabíjať, aj keď bude pripojený k
nabíjacej stanici.
prevádzka vysávača
UPOZORNENIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Samsung SR8980 Používateľská príručka

Kategória
Robotické vysávače
Typ
Používateľská príručka