Samsung SR8930 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Čeština
Robotický vysavač
Uživatelský manuál
imagine the possibilities
Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny.
Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
02_ bezpečnostní informace
bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí.
Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho
vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat.
POUŽITÉ VAROVNÉ/VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění.
POZOR
Označuje nebezpečí zranění osob nebo škody na majetku.
JINÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak výrobek správně používat.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
bezpečnostní informace _03
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta
uvedená níže:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE
VEŠKERÉ POKYNY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VAROVÁNÍ: zmírnění nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem či zranění:
OBECNÉ INFORMACE
Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu.
Robotický vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte v případě, že jsou jakýmkoli způsobem
poškozeny.
Pokud vysavač správně nefunguje, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody, odešlete
jej do střediska péče o zákazníky.
S robotickým vysavačem ani s dobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama.
Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy.
Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo
mentální schopností nebo nedostatkem zkušenosti nebo znalostí, pokud nejsou tyto osoby pod
dohledem nebo nebyly poučeny ohledně užívání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby se jim zabránilo hrát si s vysavačem.
DOBÍJECÍ STANICE
Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky či
prodlužovacího kabelu.
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě.
K dobíjení baterie používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.
Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené.
Netahejte za kabel, ani za něj při přemisťování přístroj nedržte, nepřivírejte jej ve dveřích ani jej
neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení
proudem.
Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně
zástrčku, nikoli kabel.
Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.
Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifikované středisko
péče o zákazníky.
Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či vlhkými
předměty.
04_ bezpečnostní informace
ROBOTICKÝ VYSAV
Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
Nepoužívejte přístroj bez vloženého filtru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do
komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je jeden z otvorů ucpaný, přístroj
nepoužívejte. Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění vzduchu.
Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.).
Nevysávejte nic, co by mohlo hořet nebo způsobovat kouř, například cigarety, zápalky či horký
popel.
Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte v
prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
Robotický vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru s výpary z nátěrů na bázi ropy, ředidel,
látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických výparů.
Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z baterie.
Pokud se tato kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud
se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10 minut.
Vyhledejte lékařskou pomoc.
bezpečnostní informace
obsah _05
obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
02
06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou
07 Před použitím
10 Při použití
11 Čištění a údržba
FUNKCE PRODUKTU
13
MONTÁŽ VYSAVAČE
15
15 Součásti
16 Názvy součástí
POUŽITÍ VYSAVAČE
20
20 Instalace robotického vysavače
20 Postup instalace
20 Zapnutí a vypnutí vypínače
21 Instalace dobíjecí stanice
22 Probíhá dobíjení
23 O baterii
24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální
bariéra)
26 Používání robotického vysavače
26 Zahájení/ukončení úklidu
27 Dobíjení
28 Automatický úklid
29 Intenzivní úklid vymezených ploch
30 Velký úklid
31 Manuální vysávání
32 Odložené spuštění
33 Doplňkové funkce
33 Použití doplňkových funkcí
NÁSTROJE PRO ÚDRŽBU A
FILTRY
34
34 Čištění robotického vysavače
34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
34 Čištění okénka čidla a kamery
35 Čištění odpadní nádobky a filtrů
36 Čištění robotického vysavače
36 Čištění hlavního kartáče
38 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů
a lišt
39 Čištění hnacího kolečka
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
40
40 Než zavoláte servisního technika
42 Odstraňování závad podle chybových kódů
SPECIFIKACE PRODUKTU
43
06_ bezpečnostní informace
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU
VAROVÁNÍ
Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj
nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani voda.
Jinak může přístroj nesprávně fungovat, popřípadě způsobit úraz -
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a nedotýkejte se jí
mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček.
(Nenechávejte nechráněný kabel na podlaze.)
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte poškozený přívodní kabel, zástrčku ani
uvolněnou elektrickou zásuvku.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
bezpečnostní informace
bezpečnostní informace _07
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
PŘED POUŽITÍM
POZOR
Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř
vložili odpadní nádobku.
Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. -
POZOR
Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se
nacházejí vznětlivé materiály, například:
V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze. -
V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky). -
V místech, kde je benzín, destiláty, popel s hořícími cigaretami -
apod.
POZOR
Robotický vysavač je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej na
následujících místech.
Podkroví, sklepy, skladiště, průmyslové budovy, samostatné pokoje vzdálené od hlavní -
budovy, lokality s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny či umývárny, a úzká a vysoce
položená místa, například stoly či police. Při používání na těchto místech může dojít ke
značnému poškození (nesprávnému provozu či poruše).
POZOR
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře.
Budou-li dveře zavřené, robotický vysavač nebude moci do takové místnosti vjet. -
Ujistěte se však, že jsou zavřeny vchodové dveře, dveře na verandy a do koupelny či do -
jakékoli jiné místnosti, kde může dojít k pádu robotického vysavače do nižšího patra.
POZOR
Nepoužívejte tento vysavač na černé podlaze.
V opačném případě nemusí robotický vysavač pracovat správně. -
POZOR
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec.
Nezaložené střapce se mohou zachytit do hnacího kolečka -
nebo hlavního kartáče, takže může dojít ke značnému poškození
koberce i samotného přístroje.
POZOR
Pokud je čidlo proti pádu znečištěné, může to způsobit pád
robotického vysavače ze schodů.
Může tak dojít k úrazu a značnému poškození výrobku.
Tomuto nebezpečí zabráníte instalací zařízení VIRTUAL GUARD
(virtuálních bariér nastavených v režimu virtuální zdi – Fence
Mode) před nebezpečnými prostory. Také vyčistěte okénko
čidla a kamery tak, aby nebyly vysílány nesprávné příkazy.
08_ bezpečnostní informace
POZOR
Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké
předměty.
Před úklidem ukliďte všechny předměty. -
Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, -
květináče apod.
Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné -
předměty, jako jsou šperky.
POZOR
Před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze.
Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 -
cm.
Do hnacího kolečka nebo do hlavního kartáče se mohou zamotat -
ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami,
dále přívodní kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu
předmětů ze stolu.
POZOR
Před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu
nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby),
aby byli opatrní.
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád. -
POZOR
Zajistěte, aby si děti nemohly na robotický vysavač stoupnout
ani se na něj posadit.
Děti mohou upadnout a zranit se, popřípadě může dojít k vážnému -
poškození výrobku.
POZOR
Vypněte vypínač robotického vysavače, pokud s ním zůstává o
samotě dítě či domácí zvíře.
Robotický vysavač může přitahovat jejich pozornost. -
Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k -
úrazu.
Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je -
identifikovat jako překážku a prostor neuklidí.
Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a -
deaktivují všechny funkce.
POZOR
Při instalaci dobíjecí stanice nenechávejte nechráněný přívodní
kabel na podlaze.
Když se robotický vysavač automaticky dobíjí nebo se pohybuje v -
blízkosti dobíjecí stanice, může se kolem ní přívodní kabel omotat.
POZOR
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.
I když má robotický vysavač funkci automatického dobíjení, -
pokud odpojíte přívodní kabel dobíjecí stanice, nemůže baterii
automaticky nabít.
bezpečnostní informace _09
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POZOR
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický
vysavač snadno přístupné.
Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést -
k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces
automatického dobíjení.
POZOR
Předměty před dobíjecí stanicí brání robotickému vysavači v
automatickém dobití.
Vykliďte tento prostor. -
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
VAROVÁNÍ
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné
překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být
ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
VAROVÁNÍ
Zabraňte vzniku zkratu, ke kterému může dojít při kontaktu
dobíjecích kolíků s kovovými předměty, jako jsou pletací
jehlice, šroubováky apod.
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice. -
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým -
proudem.
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že robotický vysavač nevysává vodu, olej či
podestýlku, ani přes tyto látky nepřejíždí.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. -
Tekutiny mohou přes kolečka proniknout dovnitř a způsobit -
znečištění.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte dobíjecí stanici k žádným jiným účelům.
Jinak může dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice nebo ke vzniku požáru. -
VAROVÁNÍ
Neinstalujte dobíjecí stanici na tmavou podlahu.
Je-li podlaha v místě instalace dobíjecí stanice tmavá, je pro vysavač obtížné vrátit se do -
stanice.
10_ bezpečnostní informace
PŘI POUŽITÍ
POZOR
Robotický vysavač nelze používat na husté koberce.
Ty mohou způsobit potíže při úklidu. -
Jeho použití může takové koberce poškodit. -
POZOR
Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko
položeném místě.
Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškození. -
POZOR
Robotický vysavač může při úklidu narazit do nábytku,
například do nohou židlí nebo storů nebo úzkého a dlouhého
nábytku.
Pro rychlejší a čistější úklid umístěte židle na stůl. -
POZOR
Nestavte žádné předměty na robotický vysavač.
V opačném případě může dojít k poruše. -
POZOR
Během úklidu neprodleně odstraňujte veškeré větší kusy
papíru či plastové sáčky z vysavače.
Delší provoz vysavače s ucpaným vstupním otvorem může vést k -
závažnému poškození produktu.
VAROVÁNÍ
Pokud z robotického vysavače vychází neobvyklý zvuk, zápach
či kouř, okamžitě vypněte vypínač a obraťte se na středisko
péče o zákazníky.
bezpečnostní informace _11
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POZOR
Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní
nádobku.
V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s -
následným poraněním či závažným poškozením produktu
POZNÁMKA
Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude
schopen pokračovat v úklidu.
Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače -
do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím
vypínače.
POZNÁMKA
Robotický vysavač nezajistí kvalitní úklid míst, na která se
nemůže dostat. Jde například o kouty či o prostor mezi
nábytkem a stěnou.
Zajistěte pravidelný úklid těchto míst. -
POZNÁMKA
Po úklidu mohou na podlaze zústat chuchvalce prachu, které mohou vzniknout při
úklidu a nacházejí se v místech, kde je vysavač nemůže uklidit.
V tomto případě zameťte prach jiným úklidovým nástrojem. -
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Při čištění vysavače nestříkejte vodu přímo na vnější povrch a
k otírání nepoužívejte těkavé látky, tj. například benzen, ředidla
či líh.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. -
POZOR
Zařízení smí rozebírat a sestavovat pouze kvalifikovaný
servisní technik.
Mohlo by dojít k poškození výrobku. -
VAROVÁNÍ
Z čidla pro identifikaci překážek a čidla proti pádu pravidelně
odstraňujte nahromaděné cizorodé látky.
Nečistoty nahromaděné kolem čidel mohou způsobit nesprávný -
provoz čidel.
Čidlo proti pádu
Čidlo pro identifikaci
překážek
12_ bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Při odstraňování cizorodých látek před použitím čisticího
kartáče nejprve vypněte vypínač.
Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit -
úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku.
Edge-cleaning side
brush
Power brush
VAROVÁNÍ
Pokud je přívodní kabel poškozený, nechejte jej vyměnit
kvalifikovaným servisním technikem, kterého vám doporučí
středisko péče o zákazníky.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým -
proudem.
VAROVÁNÍ
Před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní
kabel odpojili ze sítě.
VAROVÁNÍ
S výměnou baterie se obraťte na středisko péče o zákazníky
Samsung Electronics.
Při použití jiných než originálních baterií dojde k selhání vysavače. -
funkce produktu _13
UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary
mapping plus™)?
Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí
kamery v horní části přístroje, která identifikuje
uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým
přístroj projde a uklidí každý kousek podlahy.
DŮKLADNÝ ÚKLID KAŽDÉHO KOUTU
Robotický vysavač uklízí prostor sekvenčním způsobem ( ) podle mapy, kterou vymezí funkce
rozpoznávání tvaru stropu, proto uklidí i v každém rohu.
RŮZNÉ REŽIMY ÚKLIDU
K dispozici máte určitý počet režimů úklidu, jež zajistí všechny vaše potřeby.
1
Přibližně 1,5 m
Přibližně 1,5 m
2
3 4
5
6
Automatický režim :1. Automaticky uklízí všechny místnosti.
Režim intenzivního úklidu :2. Intenzivně uklidí vymezenou plochu. Lze jej používat k úklidu
drobků z pečiva či sušenek.
Režim maximálního výkonu :3. Uklízí, dokud se baterie téměř nevybije.
Režim ruční obsluhy :4. Podlahu můžete vysát ručně pohybem robotického vysavače pomocí
dálkového ovládání.
Režim Turbo :5. Protože se hlavní kartáč v tomto režimu otáčí maximální rychlostí, bude
výrobek uklízet účinněji. (Režim můžete přepínat dálkovým ovladačem.)
Odložené spuštění :6. Robotický vysavač uklidí v určený čas.
funkce produktu
14_ funkce produktu
AUTOMATICKÉ DOBÍJENÍ
Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří
k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití.
POSTRANNÍ OTÁČIVÝ KARTÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT
Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
PŘEKONÁVÁNÍ PRAHŮ
Přibližně 1cm
Schodnicový typ
Svislý typ
Pokrokový systém řízení robotického vysavače umožňuje
překonávání dveřních prahů o výšce přibližně 1 cm a tudíž úklid
ve všech místnostech. Robotický vysavač nemusí překonání
dveřního prahu o výšce 1 cm nutně zvládnout, záleží totiž i na
tvaru prahu.
VYHÝBÁNÍ SE PŘEKÁŽKÁM
Narazí-li robotický vysavač při úklidu na překážku, umožní
čidlo pro identifikaci překážek vysavači objetí této překážky a
pokračování v úklidu. (Do úzkých či drobných překážek může
vysavač narážet.)
OPATŘENÍ PROTI PÁDU VYSAVAČE
Tři čidla proti pádu rozpoznávají prohlubně, tj. například schody
nebo dveřní práh se schodem, a zabraňují pádu robotického
vysavače ze schodů.
ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ
zastavení
Po zdvihnutí robotického vysavače během úklidu
čidlo automaticky zastaví hnací kolečka, hlavní kartáč, motor
dmychadla a boční rotační kartáč.
sestavení _15
02 SESTAVENÍ
SOUČÁSTI
Ostatní součásti
(baterie typu AAA)
Uživatelská
příručka (CD-ROM)
/ 2 baterie
VIRTUAL GUARD Náhradní filtr Čisticí kartáč
stručný návod k
obsluze
montáž vysavače
Vysavač
Dobíjecí stanice
Dálkový ovladač
16_ sestavení
NÁZVY SOUČÁSTÍ
Přední část
Spodní strana
Bok
Vysavač
Čidlo Virtual Guard
Tlačítko vysunutí
odpadní nádobky
Kamera
Čidlo pro identifikaci
překážek
Tlačítko vysunutí
odpadní nádobky
Odpadní nádobka
Hnací kolečko
Vypínač
Hlavní kartáč
Kryt hlavního kartáče
Kryt baterie
Hnací kolečko
Snímač dálkového
ovladače
Čidlo pro identifikaci
překážek
Čidlo proti nárazům
Snímač dálkového
ovladače
Rotační boční kartáč
Čidlo proti pádu
Nabíjecí kontakt
Opěrné kolečko
Čidlo proti pádu
Nabíjecí kontakt
Čidlo proti pádu
Panel s displejem
sestavení _17
02 SESTAVENÍ
Dobíjecí stanice
VIRTUAL GUARD
Čidlo zjišťování vzdálenosti
Indikátor režimu
Tlačítko režimu/vypnutí
Čidlo polohy vysavače
Instalace baterií
Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť. Před použitím vložte alkalické
baterie (typ D).
1 2 3
Stiskněte zajišťovací úchytku
a zvedněte kryt zařízení
VIRTUAL GUARD.
Do zařízení VIRTUAL GUARD
vložte baterie tak, jak to
vidíte na obrázku. (Jestliže
vložíte baterie nesprávně,
zařízení VIRTUAL GUARD
nebude pracovat.)
Nejprve vložte hrot krytu do
zdířky a pak zatlačte druhý
konec krytu tak, aby zapadl
na místo.
Specifikace: Alkalické baterie typu D (LR20)
Kontrolka
napájení
(červená)
Navíječ
kabelu
Přední část Zadní část
Kontrolka dobíjení (zelená)
Dobíjecí
svorky
18_ sestavení
Instalace baterií do dálkového ovladače
Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie.
Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA).
1 2 3
Stiskněte zajišťovací úchytku
a zvedněte kryt přihrádky na
baterie.
Do dálkového ovladače
vložte baterie tak, jak to
vidíte na obrázku. (Jestliže
vložíte baterie nesprávně,
nebude dálkový ovladač
fungovat.)
Nejprve vložte hrot krytu do
zdířky a pak zatlačte druhý
konec krytu tak, aby zapadl
na místo.
Specifikace: Alkalické baterie typu AAA
Dálkový ovladač
Napájení Dobíjení
Maximální
Intenzívní
Start/Stop
Turbo
Zvuk
Automatický
Směrová tlačítka
(pohyb směrem dozadu
není podporován)
Ruční
Odložené
spuštění
sestavení _19
02 SESTAVENÍ
DISPLEJ
Číselný displej1.
Pomocí číslic, písmen a grafiky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. -
Indikátor stavu baterie2.
Dobíjení baterie: Zobrazuje postup dobíjení ve 3 krocích. -
Při použití: Zobrazuje stav nabití baterie. Při provozu se stav baterie snižuje po jednotlivých -
úrovních od FULL (NABITO). (Jakmile se baterie vybije, bude na displeji blikat nejnižší úroveň
nabití a zobrazí se nápis „Lo“.)
Časovač3.
Je-li naplánován úklid, svítí ikona plánovaného úklidu. -
Režim Turbo4.
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim Turbo. -
Displej režimu úklidu5.
Při stisknutí tlačítka režimu úklidu se zobrazí odpovídající režim úklidu. -
Automatický režim :(A) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim automatického úklidu.
Režim intenzivního úklidu :(B) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim intenzivního úklidu.
Režim maximálního výkonu :(C) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim velkého úklidu.
TLAČÍTKA
Režim úklidu6.
Stisknutím vyberete režim úklidu. Jakmile vyberete režim úklidu, stisknutím tlačítka ( -
) zahájíte
úklid.
Start/Stop7.
Stisknutím zahájíte/ukončíte úklid. -
Dobíjení8.
Po stisknutí tlačítka se robotický vysavač vrátí do dobíjecí stanice k dobití baterie. -
Panel s displejem
1
5
2
3
4
6 7 8
A B C
20_ provoz
INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE
Postup instalace
Zapnutí a vypnutí vypínače1.
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na
spodní straně vysavače.
Instalace dobíjecí stanice2.
Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat
dobíjecí stanici.
Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím
zcela nabít.
Dobíjení baterie3.
Před použitím robotického vysavače musíte nejprve zcela nabít baterii.
Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)4.
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Zapnutí a vypnutí vypínače
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač.
Vypnete-li Nouzový vypínač, dojde k vynulování všech nastavení s
výjimkou přesného času a týdenního programu.
Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do
přibližně jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se
nevybíjela baterie. Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a
přidržte tlačítko napájení (Start/Stop) na vysavači.
Zvedněte tělo přístroje a zapněte vypínač. Dbejte na to, 1.
abyste současně nestisknuli žádné jiné tlačítko.
Jestliže se ikony nerozsvítí, znamená to, že baterie je zcela vybitá. -
V takovém případě zapněte vypínač a pak zapojte robotický
vysavač do dobíjecí stanice.
Nakonfigurovaný čas se může odlišovat od aktuálního času. Je-li -
nakonfigurován nesprávný čas, nastavte přesný čas.
Po vypnutí vypínače se robotický vysavač nebude dobíjet ani v případě, že bude zaparkován v
dobíjecí stanici.
použití vysavače
POZOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung SR8930 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre