Philips AJ1060/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Always there to help you
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
AJ1060_12_SUM_V1.0
100
AJ1050
Short User manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
100
1
2
3
MHz
FM
100
1 2 3
SET TIME
CLOCK
SET AL
1
/
AL 2
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
EN Short User Manual
CS Krátkáuživatelskáprírucka
DA Kortbrugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövidhasználatiútmutató
1
2
3
4
RADIO
BUZ
OFF
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
AJ1060
EN
Set clock
1 Switch Clock Control to SET TIME.
2 Press / to set the time (24-hour system).
3 Switch Clock Control to CLOCK.
CS
Nastaveníhodin
1 Přepněte přepínač Clock Control do polohy SET TIME.
2 Pomocí tlačítek / nastavte čas (24hodinový systém).
3 Přepněte přepínač Clock Control do polohy CLOCK.
DA
Indstilling af ur
1 Skift urknappen til SET TIME.
2 Tryk på / for at indstille klokkeslæt (24-timers
tilstand).
3 Skift urknappen til CLOCK.
EN
Set alarm timer
1 Switch Clock Control to AL1 or AL2 (on SET
AL1/AL2).
2 Press / to set the alarm time.
3 Switch Clock Control to CLOCK.
4 Switch AL1/AL2 to BUZ or RADIO.
CS
Nastaveníbudíku
1 Přepněte přepínač Clock Control do polohy AL1
nebo AL2 (na SET AL1/AL2).
2 Stisknutím tlačítka / nastavte čas budíku.
3 Přepněte přepínač Clock Control do polohy
CLOCK.
4 Přepněte volič AL1/AL2 do polohy BUZ nebo
RADIO.
EN
Tune to a radio station
1 Press RADIO ON/OFF to turn on the radio.
2 Adjust TUNING slowly to tune to a radio station.
3 Rotate VOL clockwise or anti-clockwise to adjust volume.
To turn off the radio, press RADIO ON/OFF again.
CS
Naladěnírádiovéstanice
1 Stisknutím tlačítka RADIO ON/OFF zapněte rádio.
2 Pomalým nastavováním prvku TUNING nalaďte rádiovou stanici.
3 Hlasitost můžete nastavit otáčením ovladače VOL ve směru
hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček.
Chcete-li rádio vypnout, stiskněte znovu tlačítko RADIO ON/OFF.
DA
Find en radiostation.
1 Tryk på RADIO ON/OFF for at tænde for radioen.
2 Juster TUNING langsomt for at nde en radiostation.
3 Drej VOL med eller mod uret for at indstille lydstyrken.
Tryk på RADIO ON/OFF igen for at slukke radioen.
DE
Einstellen eines Radiosenders
1 Drücken Sie RADIO ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Bewegen Sie langsam den Regler TUNING, um
einen Radiosender einzustellen.
3 Drehen Sie den Regler VOL im oder gegen den
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke einzustellen.
Um das Radio auszuschalten, drücken Sie
erneut RADIO ON/OFF.
EL
Συντονιστείτεσεένανραδιοφωνικόσταθμό
1 Πατήστε RADIO ON/OFF για ενεργοποίηση
του ραδιοφώνου.
2 Προσαρμόστε αργά το TUNING για να
συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό.
3 Περιστρέψτε το VOL δεξιόστροφα ή
αριστερόστροφα για να ρυθμίσετε την ένταση
του ήχου.
Για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο,
πατήστε ξανά το RADIO ON/OFF.
ES
Sintonizacióndeunaemisoraderadio
1 Pulse RADIO ON/OFF para encender la radio.
2 Ajuste TUNING lentamente para sintonizar a
una emisora de radio.
3 Gire VOL en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario al de las agujas del reloj
para ajustar el volumen.
Para apagar la radio, pulse RADIO ON/OFF
de nuevo.
FI
Radioasemanvirittäminen
1 Avaa radio painamalla RADIO ON/OFF-
painiketta.
2 Viritä radioasema hitaasti TUNING-säätimellä.
3 Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä VOL-
säädintä myötä- tai vastapäivään.
Sulje radio painamalla RADIO ON/OFF-
painiketta uudelleen.
FR
Réglaged’unestationderadio
1 Appuyez sur RADIO ON/OFF pour allumer
la radio.
2 Réglez TUNING lentement pour rechercher
une station de radio.
3 Tournez le bouton VOL vers la gauche ou vers
la droite pour ajuster le volume.
Pour désactiver la radio, appuyez de nouveau
sur RADIO ON/OFF.
HU
Rádióállomásokbehangolása
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg ismét a
RADIO ON/OFF gombot.
2 A TUNING gombot lassan beállítva
behangolhatók az egyes rádióállomások.
3 Forgassa el a VOL gombot az óramutató
járásával megegyező, illetve azzal ellentétes
irányba a hangerő beállításához.
A rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a
RADIO ON/OFF gombot.
DE
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Uhrsteuerung auf SET TIME.
2 Drücken Sie / , um die Zeit einzustellen
(24-Stunden-System).
3 Schalten Sie die Uhrsteuerung auf CLOCK.
EL
Ρύθμισητουρολογιού
1 Μέσω του Χειριστηρίουρολογιού ενεργοποιήστε το
SET TIME.
2 Πατήστε / για να ρυθμίσετε την ώρα (24ωρο
σύστημα).
3 Γυρίστε το Χειριστήριορολογιού στο CLOCK.
ES
Ajustedelreloj
1 Cambie el botóndelreloj a SET TIME.
2 Pulse / para establecer la hora (formato de 24
horas).
3 Cambie el botóndelreloj a CLOCK.
FI
Ajanasettaminen
1 Käännä kellonohjain asentoon SET TIME.
2 Aseta aika painamalla / -painiketta (24 tunnin
järjestelmä).
3 Käännä kellonohjainasentoon CLOCK.
FR
Réglagedel‘horloge
1 Réglez lesélecteurd’horloge sur SET TIME.
2 Appuyez sur / pour régler l’heure (système
24 heures).
3 Réglez lesélecteurd’horlogesur CLOCK.
HU
Órabeállítása
1 Állítsa az ÓravezérlőtSET TIME állásba.
2 A / megnyomásával állítsa be a pontos időt (24
órás megjelenítés).
3 Állítsa az ÓravezérlőtCLOCK állásba.
DA
Indstil alarm-timeren
1 Skift urknappen til AL1 eller AL2 (på SET
AL1/AL2).
2 Tryk på / for at indstille alarmtidspunktet.
3 Skift urknappen til CLOCK.
4 Skift AL1/AL2 til BUZ eller RADIO.
DE
Einstellen der Alarm-Zeitschaltuhr
1 Schalten Sie die Uhrsteuerung auf AL1 oder AL2
(auf SET AL1/AL2).
2 Drücken Sie / , um die Alarmzeit einzustellen.
3 Schalten Sie die Uhrsteuerung auf CLOCK.
4 Stellen Sie AL1/AL2 auf BUZ oder RADIO.
EL
Ρύθμισηαφύπνισης
1 Γυρίστε το Χειριστήριορολογιού στο AL1 ή στο AL2 (στο SET
AL1/AL2).
2 Πατήστε / για να ρυθμίσετε την ώρα της αφύπνισης.
3 Γυρίστε το Χειριστήριορολογιού στο CLOCK.
4 Ρυθμίστε το AL1/AL2 στο BUZ ή το RADIO.
ES
Ajustedeltemporizadordelaalarma
1 Cambie el botóndelreloj a AL1 o AL2 (en SET AL1/AL2).
2 Pulse / para establecer la hora de la alarma.
3 Cambie el botóndelreloj a CLOCK.
4 Cambie AL1/AL2 a BUZ o RADIO.
FI
Herätyksen asettaminen
1 Käännäkellonohjain asentoon AL1 tai AL2 (asetuksessa SET
AL1/AL2).
2 Aseta hälytysaika painamalla / -painiketta.
3 Käännä kellonohjainasentoon CLOCK.
4 Käännä AL1/AL2 asentoon BUZ tai RADIO.
FR
Réglagedel’alarme
1 Réglez le sélecteurd’horloge sur AL1 ou AL2 (sur SET AL1/AL2).
2 Appuyez sur / pour dénir l’heure de l’alarme.
3 Réglez lesélecteurd’horlogesur CLOCK.
4 Réglez AL1/AL2sur BUZou sur RADIO.
HU
Ébresztésiidőzítőbeállítása
1 Állítsa az ÓravezérlőtAL1 vagy AL2 állásba (a SET AL1/AL2
segítségével).
2 A / segítségével állítsa be az ébresztés idejét.
3 Állítsa az ÓravezérlőtCLOCK állásba.
4 Állítsa a AL1/AL2 gombot BUZ vagy RADIO helyzetre.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.
philips.com/support.
FI
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le mode d’emploi complet, rendez-vous
sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
Always there to help you
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
AJ1060
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
AJ1060_12_SUM_V1.0
IT Manualedell’utentebreve
KK Қысқашапайдаланушы
нұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
SK Strucnýnávodnapoužívanie
100
AJ1050
Short User manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
100
1 2 3
SET TIME
CLOCK
SET AL
1
/
AL 2
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
1
2
3
4
RADIO
BUZ
OFF
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
SET TIME
CLOCK
SET A L
1
/
AL 2
SV Kortfattadanvändarhandbok
RU Краткоеруководство
пользователя
UK Короткийпосібник
користувача
TR KısaKullanımKılavuzu
1
2
3
MHz
FM
100
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
IT
Impostazione dell’orologio
1 Impostare l’interruttore di controllo dell’orologio su
SET TIME.
2 Premere / per impostare l’ora (in formato 24 ore).
3 Impostare l’interruttore di controllo dell’orologio su
CLOCK.
KK
Сағаттыорнату
1 Clock Control (Сағат басқару) функциясына SET
TIME мәнін қойыңыз.
2 Уақытты қою үшін / түймесін басыңыз (24
сағаттық жүйе).
3 Clock Control (Сағат басқару) функциясына CLOCK
мәнін қойыңыз.
NL
De klok instellen
1 Schakel Clock Control naar SET TIME.
2 Druk op / om de tijd in te stellen (24-uurssysteem).
3 Schakel Clock Control naar CLOCK.
IT
Impostazionedellasveglia
1 Impostare l’interruttore di controllo dell’orologio
su AL1 o AL2 (in SET AL1/AL2).
2 Premere / per impostare l’orario della sveglia.
3 Impostare l’interruttore di controllo dell’orologio
su CLOCK.
4 Impostare AL1/AL2 su BUZ o RADIO.
KK
Оятартаймерінорнату
1 Clock Control (Сағат басқару) функциясын AL1
не AL2 (SET AL1/AL2 құрылғысында) жағын
қойыңыз.
2 Дабыл уақытын қою үшін / түймесін
басыңыз.
3 Clock Control (Сағат басқару) функциясына
CLOCK мәнін қойыңыз.
4 AL1/AL2 функциясын BUZ не RADIO күйіне
ауыстырыңыз.
PL
Ustawianie zegara
1 Ustaw przełącznik Clock Control (Ustawianie zegara) w
pozycji SET TIME.
2 Naciśnij przycisk / , aby ustawić czas (system
24-godzinny).
3 Ustaw przełącznik Clock Control (Ustawianie zegara) w
pozycji CLOCK.
PT
Acertarorelógio
1 Mude o Controlodorelógio para SET TIME.
2 Prima / para denir a hora (sistema de 24 horas).
3 Mude o Controlodorelógio para CLOCK.
RU
Установкачасов
1 Переключите регуляторчасов в режим SET TIME.
2 Нажмите / , чтобы установить время
(24-часовой формат).
3 Переключите регуляторчасов в режим CLOCK.
SK
Nastaveniehodín
1 Nastavte prepínač Ovládaniehodín do polohy SET
TIME.
2 Stlačením tlačidla / nastavte čas (24-hodino
systém).
3 Nastavte prepínač Ovládaniehodín do polohy CLOCK.
SV
Ställa in klockan
1 Växla Klockkontroll till SET TIME.
2 Tryck på / för att ställa in tiden
(24-timmarssystem).
3 Växla Klockkontroll till CLOCK.
UK
Налаштуваннягодинника
1 Встановіть регуляторгодинника у положення SET
TIME.
2 Натисніть / , щоб налаштувати час (24-годинна
система).
3 Встановіть регуляторгодинника у положення CLOCK.
TR
Saati ayarlama
1 Saat Kontrolü nü şu konuma ayarlayın: SET TIME.
2 Saati (24 saat sistemi) ayarlamak için / düğmesine
basın.
3 Saat Kontrolü nü şu konuma ayarlayın: CLOCK.
NL
De alarmtimer instellen
1 Schakel Clock Control naar AL1 of AL2 (op SET
AL1/AL2).
2 Druk op / om de alarmtijd in te stellen.
3 Schakel Clock Control naar CLOCK.
4 Zet AL1/AL2 op BUZ of RADIO.
PL
Ustawianie budzika
1 Ustaw przełącznik Clock Control (Ustawianie
zegara) w pozycji AL1 lub AL2 (oznaczenie SET
AL1/AL2).
2 Naciśnij przycisk / , aby ustawić czas budzenia.
3 Ustaw przełącznik Clock Control (Ustawianie
zegara) w pozycji CLOCK.
4 Ustaw opcję AL1/AL2 na wartość BUZ lub
RADIO.
PT
Denirodespertador
1 Mude o Controlodorelógio para AL1 ou AL2 (em SET AL1/AL2).
2 Prima / para denir a hora do alarme.
3 Mude o Controlodorelógio para CLOCK.
4 Mude AL1/AL2 para BUZ ou RADIO.
RU
Установкабудильника
1 Переключите регуляторчасов в режим AL1 или AL2 (на SET
AL1/AL2).
2 Нажмите / , чтобы установить время будильника.
3 Переключите регуляторчасов в режим CLOCK.
4 Переключите AL1/AL2 на BUZ или RADIO.
SK
Nastaveniečasovačabudíka
1 Nastavte prepínač Ovládaniehodín do polohy AL1 alebo AL2 (na
AL2/SET AL1).
2 Tlačidlom / nastavte čas budenia.
3 Nastavte prepínač Ovládaniehodín do polohy CLOCK.
4 Prepnite prepínač AL1/AL2 na BUZ alebo RADIO.
SV
Ställa in larmtimer
1 Växla Klockkontroll till AL1 eller AL2 (på SET AL1/AL2).
2 Ställ in larmtiden genom att trycka på / .
3 Växla Klockkontroll till CLOCK.
4 Växla AL1/AL2 till BUZ eller RADIO.
UK
Налаштуваннятаймерабудильника
1 Встановіть регуляторгодинника у положення AL1 або AL2 (на
SET AL1/AL2).
2 Натисніть / , щоб налаштувати час будильника.
3 Встановіть регуляторгодинника у положення CLOCK.
4 Встановіть AL1/AL2 у положення BUZ або RADIO.
TR
Alarmzamanlayıcısınıayarlama
1 Saat KontrolüAL1 veya AL2 (SET AL1/AL2 üzerinde) olarak
değiştirin.
2 Alarm saatini ayarlamak için / , düğmesine basın.
3 Saat Kontrolü nü şu konuma ayarlayın: CLOCK.
4 AL1/AL2 düğmesini BUZ veya RADIO konumuna getirin.
IT
Sintonizzazione su una stazione radio
1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2 Regolare TUNING lentamente per sintonizzarsi su una stazione radio.
3 Ruotare in senso orario o in senso antiorario VOL per regolare il
volume.
Per spegnere la radio, premere nuovamente RADIO ON/OFF.
KK
Радиостанцияғареттеу
1 Радионы қосу үшін RADIO ON/OFF түймесін басыңыз.
2 Радиостансаны баптау үшін TUNING ақырын реттеңіз.
3 Дыбыс деңгейін реттеу үшін VOL сағат тілімен немесе сағат
тіліне кері бұраңыз.
Радионы өшіру үшін RADIO ON/OFF түймесін қайтадан басыңыз.
NL
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op RADIO ON/OFF om de radio in te schakelen.
2 Pas TUNING langzaam aan om op een radiozender af te stemmen.
3 Draai VOL rechts- of linksom om het volume aan te passen.
Druk nogmaals op RADIO ON/OFF om de radio uit te schakelen.
PL
Dostrajaniestacjiradiowej
1 Naciśnij przycisk RADIO ON/OFF, aby włączyć radio.
2 Wolno wyreguluj pokrętło TUNING, aby nastawić stację
radiową.
3 Obróć pokrętło VOL w prawo lub w lewo, aby
wyregulować głośność.
Aby wyłączyć radio, naciśnij ponownie przycisk RADIO
ON/OFF.
PT
Sintonizar uma estação de rádio
1 Prima RADIO ON/OFF para ligar o rádio.
2 Ajuste TUNING lentamente para sintonizar uma estação
de rádio.
3 Rode VOL para a direita ou para a esquerda para ajustar
o volume.
Para desligar o rádio, prima RADIO ON/OFF
novamente.
RU
Настройкарадиостанции
1 Нажмите RADIO ON/OFF, чтобы включить радио.
2 Медленно отрегулируйте TUNING, чтобы настроить
радиостанцию.
3 Поворачивайте VOL по часовой стрелке или против
часовой стрелки для регулировки громкости.
Чтобы выключить радио, снова нажмите RADIO ON/
OFF.
SK
Naladenierozhlasovejstanice
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/OFF zapnite rádio.
2 Pomalým otáčaním ovládača TUNING nalaďte rozhlaso
stanicu.
3 Otáčaním gombíka VOL v smere alebo proti smeru
pohybu hodinových ručičiek nastavte úroveň hlasitosti.
Ak chcete vypnúť rádio, znovu stlačte tlačidlo RADIO
ON/OFF.
SV
Ställa in en radiokanal
1 Tryck på RADIO ON/OFF igen om du vill slå på enheten.
2 Justera TUNING långsamt för att ställa in en radiokanal.
3 Rotera VOL medurs eller moturs för att justera volymen.
Tryck på RADIO ON/OFF igen för att stänga av radion.
UK
Налаштуваннярадіостанції
1 Натисніть RADIO ON/OFF, щоб увімкнути радіо.
2 Повільно регулюйте TUNING, щоб налаштувати
радіостанцію.
3 Повертайте VOL за годинниковою стрілкою або
проти неї для налаштування гучності.
Щоб вимкнути радіо, знову натисніть RADIO ON/
OFF.
TR
Bir radyo istasyonu ayarlama
1 Radyoyu açmak için RADIO ON/OFF tuşuna basın.
2 Bir radyo istasyonu ayarlamak için TUNING düğmesini
yavaşça ayarlayın.
3 Ses seviyesini ayarlamak için VOL düğmesini saat yönünde
veya saat yönünün tersine çevirin.
Radyoyu kapatmak için RADIO ON/OFF düğmesine
tekrar basın.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.
com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/
support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.
philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте
www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod
na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på www.philips.com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support adresini
ziyaret edin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJ1060/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia