Sony CCD-TRV438E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-515-261-73(1)
© 2005 Sony Corporation
Kamera
Návod na používanie
Najskôr si prečítajte tento návod
Videokamera/Digitálna videokamera
CCD-TRV238E/TRV438E
DCR-TRV270E/TRV285E
2
Najskôr si
prečítajte tento
návod
Skôr, ako zariadenie začnete používat’,
prečítajte si pozorne túto príručku a odložte
si ju ako prípadný zdroj informácií v
budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažd’u ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým
prúdom zariadenie neotvárajte.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
UPOZORNENIE pre typ DCR-TRV270E/
TRV285E
Elektromagnetické polia určitých frekvencií môžu
mat’ vplyv na obraz a zvuk tohto digitálneho
kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi
smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných
káblov kratších ako 3 metre (9,8 stopy).
b
Poznámka k typu DCR-TRV270E/
TRV285E
Ak static elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a
znovu pripojte komunikacný kábel (USB atď).
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho
doručit do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabránit
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: Diaľkový ovládač
Poznámky o používaní
Poznámka týkajúca sa pásky
V kamkordéri môžete používat’ štandardné
8 milimetrové videopásky a pásky typu Hi8
a Digital 8 . Ďalšie informácie obsahuje
strana 99.
Poznámky týkajúce sa nahrávania
• Pred začatím nahrávania otestujte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z
dôvodu poruchy kamkordéra atď., za obsah
nahrávky sa nebude dat poskytnút’ náhrada.
• Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od
krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobrazit
nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete
televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byt’ chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byt v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Poznámky týkajúce sa obrazovky LCD,
hľadáčika a objektívu
• Obrazovka LCD a hľadáčik sa vyrábajú
použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využit’ 99,99 % pixelov.
Môžu sa však objavit’ nepatrné čierne alebo
žiarivé bodky (bielej, červenej, modrej alebo
zelenej farby) neustále sa zobrazujúce na
obrazovke LCD a v hľadáčiku.
Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym
javom a nemajú žiadny vplyv na nahrávku.
• Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobit’ poruchy. Pri odkladaní
kamery vonku alebo pri okne buďte opatrní.
Neotáčajte kamkordér na priame slnko. Môže to
spôsobit’ jeho poruchu. Snímky slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
3
Poznámky týkajúce sa pripojenia iných
zariadení
Pred pripojením kamkordéra k ďalšiemu
zariadeniu (napríklad k videorekordéru alebo k
počítaču) pomocou kábla USB alebo i.LINK
skontrolujte, či majú pri vkladaní zástrčky
konektora správnu orientáciu. Ak zástrčku
konektora násilím zastrčíte nesprávnym smerom,
môžete poškodit’ konektor.
Môže to spôsobit’ poruchu kamkordéra.
Poznámky týkajúce sa používania tejto
príručky
• Obrázky na obrazovke LCD a v hľadáčiku
použité v tejto príručke boli zachytené pomocou
digitálneho fotoaparátu, a preto môžu byt’ iné
ako v skutočnosti.
• V tomto návode na použitie sú jednotlivé typy
označené nasledujúcim spôsobom:
CCD-TRV238E: TRV238E
CCD-TRV438E: TRV438E
DCR-TRV270E: TRV270E
DCR-TRV285E: TRV285E
Inštrukcie bez označenia konkrétnych typov sa
týkajú všetkých typov.
Inštrukcie s označením konkrétnych typov sa
týkajú iba označených typov.
Skôr, ako začnete čítat’ túto príručku,
skontrolujte označenie typu kamkordéra.
• Obrazovky v miestnom jazyku sa používajú na
zobrazovanie pokynov na používanie. Ak je to
potrebné, pred začiatkom používania
kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (s. 19).
• Na obrázkoch použitých v tomto návode je
znázornený typ DCR-TRV285E.
• V tejto príručke sú použité obrázky obrazoviek
zo systému Windows XP. Obrazovky sa môžu
líšit v závislosti od operačného systému.
Poznámky týkajúce sa používania
kamkordéra
• Kamkordér uchopte správnym spôsobom.
• Na správne uchopenie zatiahnite svorky
ramienka tak, ako je to zobrazené na obrázku.
• Pri otváraní alebo zatváraní panela LCD alebo
pri nastavovaní uhla panela LCD dajte pozor,
aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme
panela LCD.
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na
držanie.
• Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC
vyhľadajte požadovanú položku, stlačením
ovládača ju vyberte.
Hľadáčik
Panel LCD
Batéria
4
Najskôr si prečítajte tento návod ............................................................... 2
Návod na rýchly začiatok práce
Nahrávanie filmov ...................................................................................... 8
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie ........................................................ 10
Začíname
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí...................................................... 11
Krok č. 2: Nabíjanie batérie...................................................................... 12
Používanie externého zdroja napájania .....................................................................15
Krok č. 3: Zapnutie napájania .................................................................. 15
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika ....................................... 16
Nastavenie panela LCD .............................................................................................16
Nastavenie hľadáčika ................................................................................................ 16
Krok č. 5: Nastavenie dátumu a času ...................................................... 17
Krok č. 6: Vloženie pásky......................................................................... 18
Krok č. 7: Nastavenie jazyka obrazovky .................................................. 19
Nahrávanie
Nahrávanie filmov .................................................................................... 21
Dlhšie nahrávanie ...................................................................................................... 22
Použitie funkcie priblíženia ........................................................................................23
Používanie vstavaného svetla ...................................................................................23
Nahrávanie v zrkadlovom režime ..............................................................................24
Prekrytie obrazu dátumom a časom ( TRV238E/438E) ......................................25
Nahrávanie statických obrázkov – Nahrávanie fotografií na pásku
( TRV270E/285E) .............................................................................. 25
Pohodlné nahrávanie – Easy Handycam ................................................. 26
Nastavenie expozície ............................................................................... 27
Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle .........................................................27
Ručné nastavenie expozície ......................................................................................28
Nahrávanie na tmavých miestach – NightShot plus ................................ 28
Ručné nastavenie zaostrovania ............................................................... 29
CCD-TRV238E: TRV238E DCR-TRV270E: TRV270E
CCD-TRV438E: TRV438E DCR-TRV285E: TRV285E
Obsah
5
Nahrávanie obrazu použitím rôznych efektov.......................................... 30
Rozjasňovanie a stmievanie záberu – FADER .......................................................... 30
Prekrytie obrazu titulkom ......................................................................... 31
Vyhľadanie ostatného záberu posledného nahrávania
– END SEARCH .................................................................................. 33
Prehrávanie
Prezeranie obrázkov nahratých na páske................................................ 34
Prehrávanie v rôznych režimoch ............................................................................... 35
Pohodlné prehrávanie – Easy Handycam ................................................ 36
Rôzne funkcie prehrávania....................................................................... 37
Zobrazenie indikátorov na obrazovke ....................................................................... 37
Zobrazenie dátumu a času a údajov nastavenia kamery – Data code
( TRV270E/285E) .............................................................................................. 37
Prehrávanie obrazu na TV........................................................................ 39
Vyhľadanie záberu na prehratie na páske ( TRV285E) .......................... 40
Rýchle vyhľadanie požadovaného záberu – funkcia vynulovania pamäte ................ 40
Vyhľadanie záberu podľa dátumu nahratia – funkcia vyhľadávania dátumu ............ 41
Vyhľadanie statického obrázka – funkcia vyhľadávania fotografií ............................ 42
Prehrávanie statických obrázkov postupne za sebou
– funkcia prehrávania fotografií .......................................................................... 42
,pokračovanie
6
Rozšírené funkcie
Prispôsobenie kamkordéra
Zmena nastavení ponuky ..................43
Používanie ponuky (MANUAL SET)
– PROGRAM AE, P EFFECT
atď. .............................................. 44
Používanie ponuky (CAMERA SET)
– 16:9 WIDE, STEADYSHOT
atď. .............................................. 47
Používanie ponuky (PLAYER SET),
resp. (VCR SET)
– HiFi SOUND,
EDIT atď. ...................................... 51
Používanie ponuky (LCD SET)
– LCD B.L., LCD COLOR atď. ..... 53
Používanie ponuky (TAPE SET)
– FRAME REC, INT.REC atď. ...... 54
Používanie ponuky (SETUP MENU)
– CLOCK SET, USB STREAM,
LANGUAGE atď. ...................... 57
Používanie ponuky (OTHERS)
– WORLD TIME, VIDEO EDIT
atď. .............................................. 59
Kopírovanie a úpravy
Pripojenie k videorekordéru ............... 61
Kopírovanie na inú pásku .................. 63
Jednoduché kopírovanie pásky
– Easy Dubbing
( TRV238E/438E) .................. 64
Nahrávanie obrazu z videorekordéra
( TRV285E) ................................ 68
Kopírovanie vybratých záberov z pásky
– Úprava digitálneho programu
( TRV270E/285E) .......................68
Používanie kamkordéra s
počítačom
Funkcie ( TRV270E/285E) ...............74
Inštalácia softvéru a príručky „First Step
Guide“ (Úvodná príručka) do
počítača ( TRV270E/285E) .......76
Používanie príručky „First Step Guide“
(Úvodná príručka)
( TRV270E/280E) .......................80
Vytvorenie disku DVD (Priamy prístup k
funkcii „Click to DVD“)
( TRV270E/285E) .......................81
Riešenie problémov
Riešenie problémov ...........................84
Indikátory a správy s
upozorneniami .............................95
7
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí ...98
Vhodné pásky ....................................99
Batéria „InfoLITHIUM“ .....................100
Rozhranie i.LINK ..............................101
Údržba a odporúčania .....................103
Technické parametre .......................106
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov ......109
Register ............................................116
Typ TRV270E/285E:
S kamkordérom sa dodávajú dva návody na
používanie:
• Kamera Návod na používanie (tento návod)
• Prírucka „First Step Guide“ (Úvodná
priručka) poskytuje návod na používanie
dodávaných programov (vrátane programov
na dodávanom disku CD-ROM)
Návod na rýchly začiatok práce
8
Návod na rýchly začiatok práce
Nahrávanie filmov
1 Ku kamkordéru pripojte nabitú batériu.
Ak chcete získat’ informácie o dobíjaní batérie, pozrite stranu 12.
2 Kazetu vložte do kamkordéra.
a
Zdvihnite hľadáčik. b Zasuňte batériu v smere šípky, kým
nebudete počut’ kliknutie.
a Posuňte páčku
OPEN/EJECT v
smere šípky a otvorte
kryt, kým nezačujete
kliknutie.
Priestor pre kazetu sa
automaticky otvorí.
b Vložte kazetu tak, aby
okienko kazety smerovalo
nahor a potom zatlačte na
kazetu v strede zadnej
strany.
c Stlačte tlačidlo .
Po automatickom vsunutí
kazety zavrite kryt kazety.
Páčka OPEN/EJECT
Strana s okienkom
Návod na rýchly začiatok práce
Návod na rýchly začiatok práce
9
3 Spustite nahrávanie a kontrolujte objekt na obrazovke LCD.
Nastavenia dátumu a času nie sú predvolené. Ak chcete získat’ informácie o nastavení dátumu a času,
pozrite stranu 17.
4 Nahratý obraz si prezrite na obrazovke LCD.
a
Zložte kryt objektívu.
Pri kúpe kamkordéra kryt
objektívu nie je nasade
(s. 109).
b Stlačte tlačidlo OPEN a
otvorte panel LCD.
c Podržte stlačené zelené
tlačidlo a posuňte prepín
POWER nadol, čím sa
zobrazí indikátor CAMERA.
Kamkordér sa zapne.
d Stlačte tlačidlo REC
START/STOP.
Spustí sa nahrávanie. Ak chcete
prejst’ do pohotovostného
režimu, znovu stlačte tlačidlo
REC START/STOP.
Môžete tiež použit tlačidlo
REC START/STOP na paneli
LCD.
a Opakovane posúvajte
prepínač POWER, kým sa
nerozsvieti indikátor
PLAY/EDIT.
b Stlačte tlačidlo
(prevíjanie dozadu).
c Stlačením tlačidla
(prehrat’) spustíte
prehrávanie.
Ak chcete prehrávanie
zastavit’, stlačte tlačidlo .
Kamkordér vypnete
posunutím prepínača POWER
do polohy (CHG) OFF.
START/STOP
Návod na rýchly začiatok práce
10
Pohodlné nahrávanie a
prehrávanie
Prepnutím do režimu Easy Handycam sa nahrávanie a prehrávanie
ešte viac zjednoduší.
Režim Easy Handycam umožňuje jednoduché nahrávanie a
prehrávanie aj pre začiatočníkov tým, že poskytuje iba základ
funkcie nahrávania a prehrávania.
Podrobné informácie nájdete v pokynoch pre jednotlivé činnosti.
Informácie o nahrávaní obsahuje strana 26 a o prehrávaní strana 36.
Pri nahrávaní alebo prehrávaní
stlačte tlačidlo EASY.
Počas prevádzky v režime Easy
Handycam sa tlačidlo EASY
rozsvieti na modro (1) a zväčší sa
veľkost’ písma na obrazovke (2).
Easy Handycam
operation
ON
Začíname
Začíname
11
Začíname
Krok č. 1: Kontrola
dodaných súčastí
Presvedčte sa, či boli spolu s
kamkordérom poskytnuté nasledujúce
súčasti.
Čísla v zátvorkách označujú počet
poskytovaných súčastí.
Siet’ový adaptér (1)
Siet’ový napájací kábel (1)
Kryt objektívu (1)
Pozrite stranu 109, kde nájdete informácie o
pripojení krytu objektívu.
Remienok na plece (1)
Pozrite stranu 112, kde nájdete informácie o
pripojení remienka na plece.
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1)
Gombíková lítiová batéria je už
nainštalovaná.
RMT-833: ( TRV238E/438E)
RMT-830: ( TRV285E)
Prípojný kábel A/V (1)
Monofónny: ( TRV238E/438E)
Stereofónny: ( TRV270E/285E)
Kábel USB (1)
( TRV270E/285E)
Nabíjateľná batéria NP-FM30 (1)
Disk CD-ROM „Picture Package Ver.1.5“
(1)
( TRV270E/285E)
Kamera Návod na používanie (tento
návod) (1)
Začíname
12
Krok č. 2:
Nabíjanie batérie
Batériu môžete nabit’ pripojením batérie
typu „InfoLITHIUM“ (séria M) ku
kamkordéru.
b Poznámky
• Nie je možné používat’ iné batérie ako batérie
typu „InfoLITHIUM“ (séria M) (s. 100).
• Neskratujte konektor DC siet’ového adaptéra
ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobit’ poruchu.
Pri používaní siet’ového adaptéra použite blízku
siet’ovú zásuvku. V prípade akejkoľvek poruchy
ihneď odpojte siet’ový adaptér zo siet’ovej
zásuvky.
• Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do kzinižnice alebo
skrinky.
1 Zdvihnite hľadáčik.
2 Pripojte batériu posunutím v smere
šípky. Budete počut’ kliknutie.
3 Pripojte siet’ový adaptér do
konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri tak, aby značka v na
konektore DC smerovala nahor.
4 K siet’ovému adaptéru pripojte
siet’ový napájací kábel.
5 Siet’ový napájací kábel pripojte do
siet’ovej zásuvky.
6 Prepínač POWER posuňte do polohy
(CHG) OFF.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie)
a spustí sa nabíjanie.
Do siet’ovej zásuvky
Konektor DC
Konektoro
zásuvka DC
IN
Siet’ový napája
kábel
Siet’ový adaptér
Batéria
Značka v
Začíname
Začíname
13
Po nabití batérie
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG
(nabíjanie) zhasne. Odpojte siet’ový adaptér
od konektorovej zásuvky DC IN.
Vybratie batérie
1
Zdvihnite hľadáčik.
2 Prepínač POWER posuňte do polohy
(CHG) OFF.
3 Stlačte tlačidlo BATT (batéria) na
uvoľnenie batérie a vysuňte batériu v
smere šípky.
b Poznámka
Ak nebudete batériu dlhší čas používat, pred jej
uskladnením ju úplne vybite. Pozrite stranu 101,
kde získate informácie o uskladnení batérií.
Kontrola zostávajúceho času
batérie – funkcia Battery Info
Aktuálnu úroveň nabitia batérie a aktuálny
zostávajúci čas nahrávania môžete
skontrolovat počas nabíjania alebo pri
vypnutom napájaní.
1 Prepínač POWER posuňte do polohy
(CHG) OFF.
2 Stlačte tlačidlo OPEN a otvorte panel
LCD.
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY/BATT
INFO.
Asi na 7 sekúnd sa zobrazia informácie o
batérii.
Podržte stlačené tlačidlo, ak ich chcete
zobrazit’ na približne 20 sekúnd.
A Úroveň nabitia batérie: zobrazuje
približnú zostávajúcu kapacitu batérie.
B Približný zostávajúci čas pri nahráva
pomocou panela LCD.
C Približný zostávajúci čas pri nahráva
pomocou hľadáčika.
Čas nabíjania
Približný počet minút požadovaný na úplné
nabitie úplne vybitej batérie pri teplote
25 °C. (Odporúča sa teplota 10 – 30 °C.)
Čas nahrávania pri nahrávaní
pomocou obrazovky LCD
Približný počet minút, ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie pri teplote
25 °C.
Tlačidlo BATT (batéria)
na uvoľnenie batérie
Prepínač POWER
Prepínač POWER
OPEN
DISPLAY/BATT INFO
Batéria
NP-FM30 (je súčastou)
145
NP-FM50 150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
0% 50% 100%
LCD SCREEN: 81 min
VIEWFINDER: 112 min
,pokračovanie
Začíname
14
Typ TRV238E/438E:
Typ TRV270E/285E:
Čas nahrávania pri nahráva
pomocou hľadáčika
Približný počet minút, ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie pri teplote
25 °C.
Typ TRV238E/438E:
Typ TRV270E/285E:
* Približný počet minút nahrávania pri
opakovanom nahrávaní, zastavení a spustení
nahrávania, pri zmenách režimu napájania
posúvaním prepínača POWER a pri
približovaní. Skutočná životnost’ batérie môže
byt’ kratšia.
Čas prehrávania
Približný počet minút, ktorý je k dispozícii
pri použití úplne nabitej batérie pri teplote
25 °C.
Typ TRV238E/438E:
Typ TRV270E/285E:
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného*
nahrávania
NP-FM30 (je
súčast’ou)
115 55
NP-FM50 185 90
NP-QM71D 445 220
NP-QM91D 670 335
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného*
nahrávania
NP-FM30 (je
súčast’ou)
90 50
NP-FM50 145 80
NP-QM71D 355 220
NP-QM91D 535 300
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného*
nahrávania
NP-FM30 (je
súčast’ou)
175 85
NP-FM50 280 135
NP-QM71D 675 330
NP-QM91D 1 010 495
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného*
nahrávania
NP-FM30 (je
súčast’ou)
125 65
NP-FM50 200 105
NP-QM71D 485 255
NP-QM91D 725 385
Batéria Otvorený
panel LCD
Zavretý
panel LCD
NP-FM30 (je
súčast’ou)
115 185
NP-FM50 185 295
NP-QM71D 445 715
NP-QM91D 670 1 070
Batéria Otvorený
panel LCD
Zavretý
panel LCD
NP-FM30 (je
súčast’ou)
100 150
NP-FM50 160 240
NP-QM71D 390 580
NP-QM91D 585 865
Začíname
Začíname
15
b Poznámky
Batéria sa nebude používat’ ako zdroj napájania,
ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri pripojený siet’ový adaptér (aj keď je
siet’ový napájací kábel odpojený zo siet’ovej
zásuvky).
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• V nasledujúcich situáciách indikátor CHG
(nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa
informácie o batérii nezobrazujú správne.
– Batéria nie je správne pripojená.
– Batéria je poškodená.
Batéria je úplne vybitá. (Týka sa iba informácií
o batérii.)
Používanie externého zdroja
napájania
Ak nechcete vybit’ batériu, môžete ako
zdroj napájania použit’ siet’ový adaptér.
Počas používania siet’ového adaptéra sa
batéria nevybije ani v prípade, že je
pripojená ku kamkordéru.
UPOZORNENIE
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k siet’ovej zásuvke pomocou siet’ového
adaptéra.
Pripojte kamkordér tak, ako je to
zobrazené v časti „Nabíjanie batérie“
(s. 12).
Krok č. 3: Zapnutie
napájania
Opakovane posuňte prepínač POWER a
vyberte pre nahrávanie alebo prehrávanie
požadovaný režim napájania.
Ak používate kamkordér prvýkrát,
zobrazí sa obrazovka na nastavenie času
[CLOCK SET] (s. 17).
Podržte stlačené zelené tlačidlo a posuňte
prepínač POWER nadol.
Kamkordér sa zapne.
Režim nahrávania alebo prehrávania zadáte
tak, že opakovane posuniete prepínač, kým
sa nerozsvieti indikátor pre požadovaný
režim napájania.
Režim CAMERA: nahrávanie na pásku.
Režim PLAY/EDIT: prehrávanie alebo
úprava snímok na páske.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER posuňte do polohy
(CHG) OFF.
Začíname
16
Krok č. 4:
Nastavenie panela
LCD a hľadáčika
Nastavenie panela LCD
Uhol a jas panela LCD môžete upravit
podľa rôznych situácií nahrávania.
Aj v prípade, že sa medzi vami a
nahrávaným objektom nachádzajú
prekážky, po nastavení uhla panela LCD
môžete objekt počas nahrávania sledovat
na obrazovke LCD.
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle
ku kamkordéru a potom ho otočte do
požadovanej polohy.
Nastavenie jasu obrazovky LCD
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC
vyberte ponuku (LCD SET) a
potom stlačte ovládač.
3 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC
vyberte položku [LCD BRIGHT] a
potom stlačte ovládač (s. 53).
4 Pomocou ovládača SEL/PUSH EXEC
nastavte jas obrazovky LCD a potom
stlačte ovládač.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov smerom k
objektívu, panel LCD môžete zavriet’ s
obrazovkou LCD otočenou smerom von.
• Ak ako zdroj napájania používate batériu,
môžete nastavit’ jas vybratím možnosti [LCD
B.L.] v ponuke (LCD SET) (s. 53).
• Toto nastavenie nemá vplyv na nahratý obraz.
Signalizačné pípanie pri potvrdení akcie môžete
vypnút’ nastavením hodnoty [OFF] pre položku
[BEEP] v ponuke (OTHERS) (s. 59).
Nastavenie hľadáčika
Po zatvorení panela LCD môžete
prezerat’ obrázky pomocou hľadáčika.
Hľadáčik používajte, ak je batéria takmer
vybitá alebo ak je nejasná obrazovka.
1 Zdvihnite hľadáčik.
2 Posúvajte páčku na úpravu optického
systému hľadáčika, kým sa obraz
nevyjasní.
Stlačte tlačidlo OPEN
a otvorte panel LCD.
MENU
Ovládač SEL/PUSH EXEC
Maximálne o 90
stupňov
Maximálne o
180 stupňov
Páčka na úpravu optického systému hľadáčika
Začíname
Začíname
17
Krok č. 5:
Nastavenie
dátumu a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET] sa
zobrazí po každom zapnutí kamkordéra.
b Poznámka
Ak nepoužívate kamkordér približne 3 mesiace,
vstavaná nabíjateľná batéria sa vybije
a nastavenia dátumu a času sa môžu vymazat’
z pamäte. V takom prípade nabite nabíjateľnú
batériu (s. 105) a znovu nastavte dátum a čas.
1 Zapnite kamkordér (s. 15).
2 Stlačte tlačidlo OPEN a otvorte panel
LCD.
Ak ste už nastavili hodiny, prejdite na
krok č. 6.
3 Stlačte tlačidlo MENU.
4 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC vyberte ponuku (SETUP
MENU) a potom stlačte ovládač.
5 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC vyberte položku [CLOCK
SET] a potom stlačte ovládač.
6 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC nastavte položku [Y] (rok) a
potom stlačte ovládač.
Môžete nastavit’ akýkoľvek rok až po
rok 2079.
7 Rovnako ako v kroku č. 6 nastavte
položky [M] (mesiac), [D] (deň), [H]
(hodina) a [M] (minúty) a potom
stlačte ovládač.
OPEN
Ovládač SEL/
PUSH EXEC
Prepínač
POWER
MENU
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU
]
: END
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU
]
: END
STBY
––:––:––
CLOCK SET
2005 1 1 0 : 00
[
MENU
]
:
CANCEL
Y
M D H M
STBY
CLOCK SET
2005 1 1 0 : 00
[
MENU
]
:
CANCEL
Y
M D H M
STBY
,pokračovanie
Začíname
18
Kontrola nastaveného dátumu a
času
Typ TRV238E/438E:
Ak chcete zobrazit’ indikátor dátumu,
stlačte tlačidlo DATE.
Ak chcete zobrazit’ indikátor času, stlačte
tlačidlo TIME.
Ak chcete naraz zobrazit’ indikátor dátumu
i času, stlačte tlačidlo DATE (alebo TIME)
a potom tlačidlo TIME (alebo DATE).
Ak chcete skryt indikátor dátumu alebo
času, stlačte znova tlačidlo DATE alebo
TIME.
Krok č. 6: Vloženie
pásky
V kamkordéri môžete používat’ štandardné
8 milimetrové videopásky a pásky typu
Hi8 a Digital8 .
Pozrite stranu 99, kde nájdete podrobné
informácie o týchto kazetách (napr. o
ochrane proti zápisu).
b Poznámky
• Nevkladajte kazetu do priestoru pre kazetu
násilím. Môže to spôsobit’ poruchu kamkordéra.
Typ TRV270E/285E:
Pri používaní kamkordéra je čas nahrávania
skrátený na 2/3 času uvedeného na páske typu
Hi8 . Ak v nastaveniach ponuky vyberiete
režim [LP], doba nahrávania bude rovnaká, ako
je uvedené na páske typu Hi8 .
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky a otvorte kryt, kým
nezačujete kliknutie.
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
Kryt
Páčka OPEN/EJECT
Začíname
Začíname
19
2 Zasuňte pásku tak, aby okienko pásky
smerovalo nahor.
3 Stlačte tlačidlo .
Priestor pre kazetu sa automaticky
zasunie spät’.
4 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
1
Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky a otvorte kryt.
Priestor pre kazetu sa automaticky
otvorí.
2 Vyberte kazetu a potom stlačte tlačidlo
.
Priestor pre kazetu sa automaticky
zasunie spät’.
3 Zatvorte kryt.
Krok č. 7:
Nastavenie jazyka
obrazovky
Môžete vybrat’ jazyk, ktorý sa bude
používat’ na obrazovke LCD.
1 Zapnite kamkordér.
2 Stlačením tlačidla OPEN otvorte
panel LCD.
3 Stlačte tlačidlo MENU.
4 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC vyberte ponuku (SETUP
MENU) a potom stlačte ovládač.
Strana s okienkom
Jemne zatlačte na
kazetu v strede
zadnej strany.
Prepínač
POWER
OPEN
Ovládač SEL/PUSH
EXEC
MENU
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
[
MENU
]
: END
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[
MENU
]
: END
STBY
––:––:––
,pokračovanie
Začíname
20
5 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC vyberte ponuku
[ LANGUAGE] a potom stlačte
ovládač.
6 Otočením ovládača SEL/PUSH
EXEC vyberte požadovaný jazyk a
potom stlačte ovládač.
7 Stlačte tlačidlo MENU.
z Tip
Ak sa medzi možnost’ami nenachádza váš rodný
jazyk, kamkordér ponúka možnost[ENG
[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
STBY
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[
MENU
]
: END
DEUTSCH
ENGL I SH
ENG
[
SIMP
]
ESPAÑOL
FRANÇA I S
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony CCD-TRV438E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre