Sony ICF-C1 Návod na používanie

Kategória
Budíky
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Drátová anténa pro
pásmo FM (VKV)
FM/AM radiobudík
Návod k obsluze
© 2014 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-480-527-41(3)
ICF-C1
Česky
Před použitím tohoto přístroje si prosím důkladně
přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
pozdější použití.
Pro zákazníky v Evropě
Zaregistrujte se nyní pro bezplatné aktualizace na
adrese:
www.sony-europe.com/myproducts
VARONÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru,
nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy,
závěsy, záclonami, apod. Na přístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající
nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi
nevystavujte nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
Protože zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení
přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno
dostupné síťové zásuvky. V případě zjištění
jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje
ihned odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze
síťové zásuvky.
Dokud je síťový napájecí kabel přístroje připojen do
síťové zásuvky, není přístroj odpojen od síťového
zdroje energie, a to ani tehdy, když je přístroj vypnutý.
Výrobní štítek a důležité informace týkající se
bezpečnosti jsou uvedeny na spodní vnější straně
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za stejný typ.
Tento symbol upozorňuje uživatele na
existenci důležitých pokynů pro obsluhu
a údržbu (servis) v doprovodné
dokumentaci přístroje.
Tento produkt byl vyroben společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075
Japonsko, nebo jejím jménem. Dotazy týkající se
kompatibility tohoto produktu s legislativou Evropské
unie zodpoví autorizovaný zástupce Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky použijte prosím
kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo
záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených baterií a elektrických
nebo elektronických zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších evropských zemích
se samostatnými systémy sběru tříděného
odpadu)
Tento symbol na produktu, baterii nebo
na obalu znamená, že s produktem
a baterií nesmí být zacházeno jako
s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento
symbol doplněn chemickým
symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace produktů a baterií
předejdete možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
při jejich likvidaci. Recyklace materiálů pomáhá
chránit přírodní zdroje.
U produktů, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé
připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla
být měněna pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
a elektrického nebo elektronického zařízení odneste
tyto produkty na konci jejich životnosti do příslušného
sběrného dvora pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. U všech ostatních baterií si
prosím přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí
baterie z produktu. Odneste baterii do příslušného
sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených
baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto produktu nebo baterie se prosím obraťte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste produkt nebo
baterii zakoupili.
VARONÍ
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat. Baterii nedobíjejte, nerozebírejte
a nevhazujte do ohně.
Vyřazené baterie zlikvidujte hned a podle místních
zákonů a směrnic pro ochranu životního prostředí.
Udržujte je mimo dosah dětí.
Bezpečnostní opatření
Pro napájení přístroje používejte pouze zdroje
energie uvedené v části Technické údaje“.
Při odpojování síťového napájecího kabelu vždy
tahejte za jeho zástrčku; nikdy netahejte za
samotný kabel.
Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou například radiátory nebo výstupy větracích
kanálů, v místech, kam dopadá přímé sluneční
světlo, nebo v místech s nadměrnou prašností,
mechanickými otřesy či nárazy.
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
aby nedošlo k nárůstu teploty uvnitř přístroje.
Nestavte přístroj na měkké povrchy (koberečky,
přikrývky apod.) nebo do blízkosti materiálů
(záclony apod.), které by mohly blokovat větrací
otvory.
V případě, že se do přístroje dostane jakýkoli
předmět nebo tekutina, odpojte přístroj od sítě
a před dalším používáním jej nechte zkontrolovat
kvalifikovaným technikem.
Pouzdro přístroje čistěte jemným suchým hadříkem.
Nepoužívejte pro čištění rozpouštědla, jako
například líh nebo benzen, protože by mohlo dojít
k poškození povrchu.
Nepřipojujte kabel antény k externí anténě.
POZNÁMKY K LITHIOVÉ BATERII
Vybitou baterii zlikvidujte hned. Udržujte lithiovou
baterii mimo dosah dětí. Jestliže dojde ke spolknutí
baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii
suchým hadříkem.
Při instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Nedržte baterii kovovými pinzetami, protože by
mohlo dojít ke zkratu.
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
S případnými dotazy nebo problémy, které se
týkají vašeho přístroje, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Začínáme
Připojení k síťovému
zdroji energie
Připojte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky.
Na displeji se zobrazí aktuální středoevropský čas CET
(Central European Time).
(Aktuální datum a čas jsou v přístroji přednastaveny
od výrobce a pro jejich uchování slouží záložní
baterie.)
První nastavení hodin
Pro první nastavení hodin stačí, když vyberete časové
pásmo.
Pokud žijete v oblasti používající středoevropské
časové pásmo, není nutno nastavení oblasti měnit.
1 Stiskněte tlačítko TIME ZONE (Časové
pásmo).
Na displeji se zobrazí číslo oblasti „1“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka TIME
ZONE (Časové pásmo) vyberte některé
z následujících čísel:
Číslo oblasti Časové pásmo
0 Západoevropský čas
1
(výchozí)
Středoevropský čas
2 Východoevropský čas
Na displeji hodin se zobrazí aktuální čas
vybraného časového pásma během přibližně 4
sekund.
Pokud žijete v zemi/regionu, který nemá
žádné z těchto časových pásem
Nastavte správný čas podle pokynů v části „Ruční
nastavení hodin“.
Poznámka
Během přepravy a prvního použití může dojít
k chybě hodin. V takovém případě nastavte správný
čas podle pokynů v části „Ruční nastavení hodin“.
Automatické nastavování
letního času
Tento přístroj automaticky nastavuje letní čas.
Na začátku období letního času se na displeji
automaticky zobrazí indikace „DST“ (Letní čas),
která po skončení období letního času zhasne.
Automatické nastavení letního času vychází
z greenwichského času GMT (Greenwich Mean Time).
Letní čas začíná v 1:00 poslední neděli v březnu.
Standardní čas začíná v 2:00 poslední neděli v říjnu.
Poznámka
Používání letního času a datum a čas jeho začátku/
konce závisí na okolnostech a zákonech
v jednotlivých zemích/regionech. Pokud funkce
automatického nastavení letního času nefunguje
podle požadavků, zrušte ji a nastavte hodiny ručně
podle potřeby. Uživatelé žijící v zemi/regionu,
kde není zaveden letní čas, by měli před použitím
tohoto přístroje funkci automatického nastavení
letního času zrušit.
Zrušení automatického
nastavování letního času
Funkci automatického nastavení letního času lze
zrušit.
Během zobrazení času stiskněte tlačítko DST
(Letní čas) a minimálně 3 sekundy jej podržte.
Ozve se pípnutí a na displeji se zobrazí „Aut OFF“
(Automatické nastavování letního času vypnuto) pro
informování o zrušení automatického nastavování
letního času. Obnoví se zobrazení času.
Opětovná aktivace automatického
nastavování letního času
Stiskněte tlačítko DST (Letní čas) a minimálně 3
sekundy jej podržte. Ozve se pípnutí a na displeji se
zobrazí „Aut On“ (Automatické nastavování letního
času zapnuto) pro informování o aktivaci
automatického nastavování letního času. Obnoví se
zobrazení času.
Ovládání
Ruční nastavení hodin
Pro ruční změnu nastavení hodin proveďte níže
uvedený postup.
1 Stiskněte tlačítko ENTER/TIME SET
(Potvrzení/Nastavení času) a minimálně
2 sekundy jej podržte.
Ozve se pípnutí a na displeji začnou blikat
poslední dvě číslice roku.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo
vyberte rok a pak stiskněte tlačítko
ENTER/TIME SET (Potvrzení/Nastavení
času).
3 Zopakováním kroku 2 nastavte měsíc,
den a čas.
Po nastavení času se ozvou dvě krátká pípnutí
a začnou přibývat sekundy (od nuly).
Poznámka
Pokud během nastavování hodin nestisknete
během přibližně 1 minuty žádné tlačítko, režim
nastavování hodin se zruší.
Když začíná/končí letní čas
v režimu vypnutého
automatického nastavování letního
času
Pokud jste zrušili automatické nastavování letního
času, změňte nastavení hodin ručně.
Poslech rádia
1 Stisknutím tlačítka RADIO (Rádio) zapněte
rádio.
2 Nastavte ovladač BAND (Pásmo) na
požadované pásmo (AM nebo FM).
3 Pomocí ovladače TUNING (Ladění) nalaďte
požadovanou stanici.
4 Nastavte hlasitost pomocí ovladače
VOLUME +/– (Hlasitost +/-).
Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko ALARM
RESET/OFF (Resetování/Vypnutí budíku).
Nastavení budíku
Zvuk budíku lze vybrat z možností RADIO (Rádio)
nebo BUZZ (Bzučák).
Před nastavením budíku
Zajistěte, aby byly nastaveny hodiny. (Viz část
„Ruční nastavení hodin“.)
Chcete-li nastavit buzení rádiem, nejprve nalaďte
stanici a nastavte hlasitost. (Viz část „Poslech rádia“.)
Nastavení budíku
1
Nastavte ALARM MODE (Režim budíku)
na požadovaný zvuk budíku (RADIO (Rádio)
nebo BUZZ (Bzučák)).
Na několik sekund se zobrazí čas budíku a pak se
na displeji zobrazí
. (Tato indikace se nezobrazí,
pokud je přepínač nastaven na OFF (Vypnuto).)
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SET
ALARM TIME + (Nastavení času budíku +)
nebo nastavte požadovaný čas v době,
kdy je na displeji zobrazen čas budíku.
Během nastavování času budíku bude na displeji
blikat „
“.
Po dokončení operace nastavení času budíku se
po několika sekundách obnoví zobrazení času
a indikace
“ se změní z blikající na svítící.
V nastaveném čase se zapne rádio nebo se ozve
bzučák s postupně se zvyšující hlasitostí.
(Na displeji bude blikat
“.)
Zastavení budíku
Stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF
(Resetování/Vypnutí budíku) pro vypnutí
budíku.
Budík znovu zazvoní následující den ve stejný čas.
Jestliže si chcete ještě několik
minut zdřímnout
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/Jas).
Zvuk budíku se vypne, ale po přibližně 10 minutách se
automaticky opět zapne.
Po každém stisknutí tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/Jas) se čas opakovaného buzení
změní následujícím způsobem:
Čas opakovaného buzení bude na displeji zobrazen
přibližně 4 sekundy a pak se obnoví zobrazení
aktuálního času. (Na displeji bude blikat
“.)
Deaktivace budíku
Nastavte ALARM MODE (Režim budíku) na
OFF (Vypnuto).
Indikace „ “ na displeji zhasne.
Poznámky
Nastavení času budíku nelze změnit, jestliže je
ALARM MODE (Režim budíku) nastaven na OFF
(Vypnuto). Pokud stisknete tlačítko SET ALARM
TIME + (Nastavení času budíku +) nebo , zobrazí
se na displeji na přibližně 0,5 sekundy „OFF“
(Vypnuto).
Tlačítka ENTER/TIME SET (Potvrzení/Nastavení
času), DST (Letní čas) a TIME ZONE (Časové pásmo)
jsou během zvonění budíku nebo aktivní funkce
opakovaného buzení nedostupné.
Pokud není během zvonění budíku provedena
žádná operace, budík se zastaví po uplynutí
přibližně 60 minut.
První a poslední den období letního času bude budík
fungovat obvyklým způsobem. Pokud je aktivováno
automatické nastavení letního času a budík je
nastaven na čas, který je na začátku období letního
času přeskočen, budík nezazvoní. Pokud je budík
nastaven na čas, který se překrývá s koncem období
letního času, zazvoní budík dvakrát.
Poznámky k buzení při výpadku napájení
Pokud je budík nastaven na čas, který nastane během
výpadku napájení nebo pokud výpadek napájení
nastane během zvonění budíku, displej zhasne, budík
nezazvoní a stav budíku bude následující:
Pokud se napájení obnoví během 60 minut od
nastaveného času budíku, budík zazvoní.
Pokud došlo k výpadku napájení během činnosti
funkce opakovaného buzení, zůstane funkce
opakovaného buzení aktivní.
Pokud během výpadku napájení uplynul čas
opakovaného buzení, budík zazvoní po obnovení
napájení.
Pokud se v tomto stavu nerozsvítí , budou
k dispozici funkce ALARM RESET/OFF (Resetování/
Vypnutí budíku), SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované
buzení/Jas) a režim budíku. Čas opakovaného buzení
bude pevně nastaven na 10 minut, pokud bylo
stisknuto tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované
buzení/Jas.
Nastavení časovače
vypnutí
Díky časovači vypnutí, který po uplynutí předem
nastavené doby automaticky vypne rádio, můžete při
poslechu hudby usnout.
Stiskněte tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí).
Rádio se zapne. Po každém stisknutí tlačítka SLEEP
(Časovač vypnutí) se doba trvání (v minutách) změní
následovně:
Rádio bude hrát po předem nastavenou dobu trvání
a pak se vypne.
Pro deaktivaci časovače vypnutí nastavte
opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP (Časovač
vypnutí) časovač vypnutí na „OFF“ (Vypnuto).
Vypnutí rádia před uplynutím
přednastaveného času
Stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF
(Resetování/Vypnutí budíku).
Současné používání časovače
vypnutí i budíku
Přístroj umožňuje, abyste usnuli při poslechu rádia
a pak byli v předem nastavený čas probuzeni rádiem
nebo bzučákem.
Nastavte budík a pak časovač vypnutí.
Poznámka
Když je budík nastaven tak, aby zazvonil v průběhu
doby trvání časovače vypnutí, časovač vypnutí se
při zazvonění budíku automaticky deaktivuje.
Nastavení jasu displeje
Jsou k dispozici tři úrovně jasu.
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/Jas).
Po každém stisknutí tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS
(Opakované buzení/Jas) se jas displeje změní
následujícím způsobem:
Poznámka
Když zvoní budík nebo když je aktivní funkce
opakovaného buzení, jas displeje nelze změnit.
Obecné informace
Baterie jako záložní zdroj
energie
Přístroj obsahuje baterii CR2032, která slouží jako
záložní zdroj energie pro zajištění činnosti hodin
během výpadku síťového napájení.
Kdy vyměnit baterii
Když je baterie vybitá, zobrazí se na displeji “.
Pokud je baterie vybitá a dojde k výpadku síťového
napájení, bude smazáno nastavení aktuálního času
i budíku.
Poznámka pro zákazníky v Evropě
Hodiny jsou přednastaveny výrobcem a jejich
paměť je napájena předem nainstalovanou baterií
Sony CR2032. Jestliže na displeji po prvním
připojení přístroje k síťovému napájení začne blikat
„0:00“, může být příčinou vybitá baterie. V takovém
případě se prosím obraťte na prodejce Sony.
Vestavěná baterie CR2032 je považována za součást
produktu a vztahuje se na ni záruka. Pro ověření
platnosti záruky pro tento produkt je nutno
prodejci Sony ukázat „Poznámka pro zákazníky v
Evropě“ (v tomto návodu).
Výměna záložní baterie
1 Ponechte síťovou zástrčku připojenu do
síťové zásuvky a vyjměte prostor pro baterii
v dolní části přístroje jeho vytažením
nahoru při současném posunutí příchytky.
(Viz obr. -.)
2 Vložte do prostoru pro baterii novou baterii
stranou obrácenou nahoru.
Pro vyjmutí baterie z prostoru pro baterii ji
vysuňte ven ze strany označené jako PUSH
(Zatlačit). (Viz obr. -.)
3 Vložte prostor pro baterii podél drážky zpět
do přístroje a zatlačte na něj seshora tak,
aby zacvakl. (Viz obr. -.)
Příchytka uzamkne prostor pro baterii.
4 Stiskněte tlačítko RADIO (Rádio) pro
odstranění indikace
“ z displeje.
Poznámky
Když vyměňujete baterii, neodpojujte síťovou
zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak se smaže aktuální
datum, aktuální čas i budík.
Pokud bude přístroj delší dobu odpojen od sítě,
vyjměte baterii, abyste předešli možnému
poškození způsobenému vytečením elektrolytu
nebo korozí.
Řešení problémů
Pokud se nepodaří problémy odstranit ani po
provedení níže uvedených opatření, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Po výpadku napájení bliká na hodinách
„0:00“.
Baterie je vybitá. Vyjměte starou baterii a vložte
novou baterii.
Nekvalitní příjem
Plným rozvinutím drátové antény pro pásmo FM
zvyšte citlivost příjmu.
Otáčením přístroje ve vodorovném směru najděte
polohu s optimálním příjmem. Přístroj obsahuje
vestavěnou feritovou tyčovou anténou pro pásmo
AM.
Nepoužívejte tento přístroj nad ocelovým stolem
nebo kovovým povrchem, protože by mohlo
docházet k rušení.
Rádio nebo bzučákový budík se
v nastaveném čase buzení neaktivuje.
Zkontrolujte, zda na displeji svítí
“.
Rádio budík je aktivován, ale v nastaveném
čase buzení není slyšet žádný zvuk.
Nastavte hlasitost pomocí ovladače VOLUME
+/– (Hlasitost +/-).
Na začátku období letního času se hodiny
automaticky nenastaví na letní čas.
Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny správně.
Když se na displeji zobrazí „Aut On“
(Automatické nastavování letního času zapnuto) po
stisknutí tlačítka DST (Letní čas) a jeho podržení
déle než 3 sekundy, je funkce automatického
nastavení letního času aktivní.
Technické údaje
Zobrazení času
24hodinový formát
Frekvenční rozsah
Pásmo Frekvence
FM 87,5 MHz - 108 MHz
AM 531 kHz - 1 602 kHz
Mezifrekvence
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Reproduktor
Průměr přibl. 6,6 cm, 8 Ω
stupní výkon
100 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
230 V AC (stříd.), 50 Hz
Pro záložní napájení: 3 V DC (stejnosm.), jedna baterie
CR2032
Rozměry
Přibl. 101 mm 102 mm 101 mm (š/v/h) včetně
vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 480 g včetně baterie CR2032
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Síťový napájecí
kabel
Frekvence aktuální stanice rádia se zobrazuje
jako orientační hodnota.
Displej
Vedle ovladače VOLUME + (Hlasitost +) se nachází hmatový bod pro indikaci směru zvyšování
hlasitosti.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa
určeného k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
které naopak může být ohroženo nesprávným
nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací
o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní
orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
CZ
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej manipucii sbatériou
hrozí riziko explózie. Batériu nenajajte,
nerozoberajte, ani ju nete dooa.
Použitú batériu čo najskôr zlikvidujte
vzmysle platných miestnych predpisov
anoriem. Bariu skladujte mimodosahu
detí.
Bezpečnostné
upozornenia
Zariadenie poívajte len pri napája
uvedenom včasti “Technické údaje”.
Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte
zakoncovku, nikdynie zašru samotnú.
Zariadenie nenechávajte vblízkosti
tepelných zdrojov, akými sú radtor alebo
klimatizačné potrubie, ani namiestach
vystavených priamemu slnečnému
žiareniu, mechanickým otrasom alebo
nárazom.
Umnite dostatočné prúdenie vzduchu
okolo zariadenia, aby nedošlo kjeho
prehrievaniu. Zariadenie neumiestňujte
namäkký povrch (deka, perina, atď.) ani
dobzkosti texlií (záclony, závesy), ktoré
by mohli zakryť ventilačné otvory.
Vprípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny dozariadenia
odpojte napájanie zariadenia apred
ďalším používaním nechajte zariadenie
prekontrolovať vautorizovanom servise.
Načistenie povrchu poívajte mäkkú
suchú handrku. Nepoužívajte žiadne
rozšťadlá ako lieh alebo benn,
ktoré môžu poškodiť povrchovú úpravu
zariadenia.
Nepripájajte anténový kábel kexternej
anténe.
POZNÁMKY KLÍTIOVEJ BATÉRII
Nepotrebnú bariu čo najsr zlikvidujte.
tiovú batériu držte mimo dosahu detí.
Vprípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte
lekára.
Pre zaistenie dobho kontaktu utrite
batériu suchou handričkou.
Pri vkladaní batérie dávajte pozor
napolaritu batérie.
Sbariou nemanipulujte pomocou kovovej
pinzety, inak môže dôjsť ku skratu.
Nevystavujte batériu nadmermu teplu,
ako napríklad priamemu slnnému
žiareniu, ohňu apod.
Ak máte akoľvek otázky alebo probmy
týkace sa vášho zariadenia, kontaktujte
predajcu Sony.
Začíname
Pripojenie kzdroju
napájania
Siovú šru pripojte doelektrickej zásuvky.
Nadispleji sa zobrazí aktuálny čas včasovom
sme CET (Central European Time
(Stredoeurópsky čas)).
(Vtomto zariadení sú už odvýroby dátum
ahodiny nastavené asú najané záložnou
batériou.)
Prvé nastavenie hodín
Jediné čo mute vykonať pre prvé nastavenie
hon je zvoliť si časové pásmo.
Ak žijete vstredoeurópskom časovom pásme,
nastavenie pásma nie je potrebné.
1 Stlačte TIME ZONE.
Nadispleji sa zobrazí číslo oblasti “1”.
2 Stláčaním TIME ZONE zvoľte číslo
oblasti:
Číslo oblasti Časové pásmo
0 padoeupsky čas
1
(predvolené)
Stredoeurópsky čas
2 Východoeupsky čas
Zobrazenie času sa prepne naaktlny
čas vo zvolenom časovom pásme nacca
4 sekundy.
Ak žijete vinej krajine/oblasti než
vtýchto časových pásmach
Pozri časť “Manlne nastavenie hon”, aby
ste nastavili správny čas.
Poznámka
Počas prepravy apri prvom poití môže
jsť nahodinách kchybe. Pozri časť
“Manlne nastavenie hodín”, aby ste
nastavili správny čas.
Funkcia automatického
nastavenia letného času
(DST)
Toto zariadenie automaticky nastavuje let
čas pomocou funkcie Daylight Saving Time
(Letný čas). Pri automatickom aktivovaní
funkcie Daylight Saving Time (Letný čas)
sa nadispleji zobrazí inditor “DST” apri
deaktivovaní funkcie Daylight Saving Time
(Letný čas) indikátor zhasne.
Automatické nastavenie letho času (DST) sa
riadi časovým pásmom GMT (Greenwich Mean
Time (Greenwichský čas)).
Letný čas (DST) zína o1:00 vnoci (AM)
poslednú marcovú nedeľu.
Štandardný (zimný) čas začína o2:00 vnoci
(AM) poslednú októbrovú nedeľu.
Poznámka
Poívanie letho času (DST) adátumu
ačasu jeho ziatku/konca závi
odpodmienok azákonov vdanej krajine/
regióne. Ak funkcia nemení čas vsúlade
spríslm nariadením, zrušte funkciu
automatického nastavenia letného času
(DST) aak je to potrebné, hodiny nastavte
manuálne. Zákazci, ktorí žijú vkrajine/
regióne, ktorá neprechádza naletný čas by
si mali funkciu automatického nastavenia
letného času (DST) zrušiť ešte pred
používaním zariadenia.
Zrušenie funkcie
automatického nastavenia
letného času (DST)
Funkciu automatického nastavenia letného
času (DST) môžete zr.
Zatlte apridržte DST naviac ako
3sekundy, keď sú zobrazené hodiny.
Zaznie pípnutie, nadispleji sa zobrazí “Aut
OFF” (Vyp. Aut.), čo indikuje, že funkcia
automatického nastavenia letho času (DST)
bola zrušená. Obnoví sa zobrazenie hodín.
Opätovné aktivovanie funkcie
automatického nastavenia letného
času (DST)
Zatlačte apridržte DST naviac ako 3 sekundy.
Zaznie pípnutie, nadispleji sa zobrazí “Aut
On” (Zap. Aut.), čo indikuje, že funkcia
automatického nastavenia letho času (DST)
sa aktivovala. Obnoví sa zobrazenie hodín.
Prevádzka
Manuálne nastavenie
hodín
Ak chcete manuálne zmeniť nastavenie
hodín, postupujte nasledovne.
1 Zatlačte apridržte ENTER/TIME SET
naviac ako 2 sekundy.
Zaznie pípnutie aposledné dve číslice
roka znú nadispleji blikať.
2 Stláčaním + alebo nastavte rok
astlačte ENTER/TIME SET.
3 Opakovaním kroku 2 nastavte
mesiac, deň ačas.
Ponastavení času zaznejú dve krátke
pnutia aznú sa pítať sekundy
odnuly.
Poznámka
Ak počas nastavovania hon viac ako
jednu minútu nestlačíte žiadne tlačidlo,
režim nastavovania hodín sa zrí.
Keď začína/končí letný čas,
keď je funkcia automatického
nastavenia letho času (DST)
vypnutá
Ak ste funkciu automatického nastavenia
letného času (DST) zrušili, zmeňte nastavenie
hodín manuálne.
Počúvanie rádia
1 Stlačením RADIO zapnite rádio.
2 Prepínač BAND prepnite naželané
pásmo (AM alebo FM).
3 Ovládačom TUNING nalaďte želanú
stanicu.
4 Pomocou VOLUME +/– nastavte
hlasitosť.
dio vypnete stlačem
ALARM RESET/OFF.
Nastavenie budíka
Pre zvuk budíka môžete zvoliť RADIO (rádio)
alebo BUZZ (bzučiak).
Pred nastavením budíka
Mute nastaviť správny čas nahodich.
(Pozri časť “Manlne nastavenie hodín.)
Ak chcete nastaviť budenie rádiom, najskôr
nalaďte želanú stanicu anastavte hlasitosť.
(Pozri časť “Počúvanie rádia”.)
Nastavenie budíka
1 Prepínač ALARM MODE
nastavtenaželaný zvuk budíka
(RADIO aleboBUZZ).
Naniekoľko send sa nadispleji zobrazí
čas budíka apotom “
. (Ak je pren
nastavený dopolohy OFF, indikácia sa
nezobrazí.)
2 Keď je nadispleji zobrazený čas
budíka, stláčaním SET ALARM TIME +
alebonastavte požadovaný čas.
Počas nastavovania času budíka bliká
nadispleji “
”.
Keď je nastavovanie času budíka
dokončené, nadispleji sa poniekoľkých
sekunch obnoví zobrazenie hon, “
prestane blikať abude svietiť nepretržite.
Vnastavenom čase sa zapne abude zni
dio alebo bziak apostupne sa bude
zvovať hlasitosť. (Nadispleji bude blikať
”.)
Vypnutie budíka
Pre vypnutie budíka stlte ALARM
RESET/OFF.
Budík sa nasledujúci deň opäť spus
vrovnakom čase.
Dočasné vypnutie buka
(Funkcia zdriemnutia)
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS.
Zvukový signál buka sa vypne, ale
automaticky sa znova aktivuje pouplynutí
cca 10 mit.
Pokaždom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS sa
čas zdriemnutia (mity) mení nasledovne:
Zobrazenie času zdriemnutia zostane
nadispleji zobrazené cca 4sekundy apotom
sa obnoví zobrazenie aktuálneho času.
(Nadispleji bude blikať “
”.)
Zrušenie budíka
Nastavte ALARM MODE naOFF.
” zdispleja zmizne.
Poznámky
Nastavenie času budíka nie je možné
zmeniť, ak je ALARM MODE nastave
naOFF. Ak stlačíte SET ALARM TIME +
alebo , nadispleji sa nacca 0,5 sekundy
zobrazí “OFF” (Vyp.).
Kým znie budík, alebo je aktívna funkcia
zdriemnutia, tlidENTER/TIME SET, DST
aTIME ZONE nie sú funkčné.
Ak sa pospustení budíka nevykoná
žiadna operácia, budík sa vypne približne
po60minútach.
Funkcia budíka funguje rovnako vprvom
aj poslednom dni letného času (Daylight
Saving Time). Ak je nastavená funkcia
automatického nastavenia letného času
(DST) aak je buk nastavený načas, ktorý
sa preskočí, keď sa začne letný čas, buk
sa vynec. Ak je buk nastavený načas,
ktorý znova nastane poskončení letného
času, budík zaznie dvakrát.
Keď dôjde kprerušeniu dodávky
elektrickej energie
Ak nastane nastavený čas buka včase
prerušenia napájania alebo kprerušeniu
najania dôjde, keď zaznieva buk, displej
sa vypne, budík nebude znieť astav budíka
bude nasledovný:
Ak sa napájanie obnoví do60 minút
odčasu nastaveného pre budík, budík
bude zaznievať.
Ak došlo kprereniu napájania, keď bola
akvna funkcia zdriemnutia, bude čas
zdriemnutia plynúť.
Ak čas zdriemnutia uplynul, keď bolo
prerušené napájanie, budík zaznie
poobnovení napájania.
Ak sa vtejto sitcii nezobrazí “”, tlačidlá
ALARM RESET/OFF, SNOOZE/BRIGHTNESS
afunkcie režimu buka budú funkčné.
Ak ste stlačili SNOOZE/BRIGHTNESS, čas
zdriemnutia bude nemenne nastavený len
na10 mit.
Slovensky
Pred používaním zariadenia si pozorne
prítajte návod napoitie auschovajte ho
pre ďalšie použitie.
Informácia pre spotrebitov vEupe
Zaregistrujte sa zaúčelom bezplatných
aktualizácií naweb-stránke:
www.sony-europe.com/myproducts
VÝSTRAHA
Aby sa predišlo prehriatiu zariadenia
anáslednému vzniku piaru, nezakrývajte
ventilné otvory zariadenia novinami,
obrusmi, záclonami atď. Nazariadenie
neumiesujte zdroje otvoreného oa
(napríklad horiace sviečky).
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom, zariadenie
nevystavujte pôsobeniu vody (špliechaniu
atď.) anazariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiesujte douzatvorených
miest, ako je napr. vstavaná skra alebo
knižnica.
Barie anizariadenie svloženou batériou
nevystavujte príliš vysokým teplom ako
napríklad slnnému žiareniu alebo ou.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné
vprípade problémov sieťovú šnúru ihneď
odpojiť odelektrickej siete. Ak nastanú
problémy azariadenie nefunguje štandardne,
okamžite odpojte sieťovú šnúru odelektrickej
siete.
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je
siová šnúra velektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Identifikný štítok adôlité bezpnost
inforcie sú umiestnené naspodnej strane
skrinky.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko
explózie. Používajte rovnaký typ batérie.
Tento symbol upozorňuje
poívateľa naprítomnosť dôlitých
pokynov pre prevádzku aúdržbu
(servis) vdokumentácii dovanej
sozariadením.
Výrobcom alebo predajcom tohto produktu
je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa súladu produktu
slegislatívou EU je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
akýchkoľvek servisných slieb alebo
rch záležitostí pozri adresy poskytnuté
vsamostatch dokumentoch týkacich sa
servisu azáruky.
Likvidácia starých akumulátorov
abarií (Platí vEupskej únii
aostatných európskych krajinách
sozavedem separovam zberom)
Tento symbol nazariade,
akumutore/batérii alebo najeho
obale upozorňuje, že zariadenie
ani akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať vnetriedenom
komunálnom odpade. Nauitých
akumutoroch/batériách sa môže tento symbol
poívať vkombinácii surčitým chemickým
symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg)
alebo olovo (Pb) sa doňajú naakumulátory/
barie obsahuce viac než 0,0005% ortuti
alebo 0,004% olova. Tým, že zaiste správnu
likviciu zariadenia aakumutorov/barií,
pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií
naživotné prostredie aľudské zdravie, ktoré by
vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní sodpadom (zariadením
aakumutormi/bariami). Recykcia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť zbezpečnostných
aprevádzkových dôvodov alebo kli
zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento akumulátor/
bariu smie vymiať len kvalifikova
servisný pracovník. Pre zabezpenie
spvneho nakladania sakumutorom/
bariou aelektrickým aelektronickým
zariadem odovzdajte tieto produkty, ktorým
uplynula doba životnosti dozberného strediska
prevádzkuceho recykláciu alikviciu odpadu
zelektrických aelektronických zariade.
Sostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
vzmysle platných miestnych predpisov anoriem.
Akumulátory abarie odovzdajte navyhrade
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumutorov abar. Pre získanie ďalších
podrobných inforcií orecyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím
š miestny alebo obecný úrad, miestnu slbu
pre zber domoho odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok alebo batériu zakúpili.
Nastavenie
vypínacieho časovača
Pomocou časovača môžete zaspávať pri
zvuku rádia. Časovač automaticky vypne
dio pouplynutí nastaveho času.
Stlačte SLEEP.
Zapne sa rádio. Pokaždom stlačení SLEEP sa
čas (vmitach) mení nasledovne:
dio bude hrať dovtedy, kým neuplynie
nastavený čas, potom sa vypne.
Vynací časovač vypnete stláčaním SLEEP,
kým sa pre časovač nenastaví “OFF” (Vyp.).
Vypnutie rádia pred uplynutím
nastaveného času
Stlačte ALARM RESET/OFF.
Používanie vypínacieho
časovača aj budíka naraz
Môžete zaspať pri zvuku rádia atiež sa
vnastavenom čase prebudiť zvukom rádia
alebo budíka.
Nastavte budík apotom nastavte
vypínací časovač.
Poznámka
Ak pri aktivovanom vypínacom časovači
nastane čas aktivovania buka,
pospustení budíka sa vypínací časov
automaticky zruší.
Nastavenie jasu
displeja
Dostupné sú tri úrovne jasu.
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS.
Pokaždom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS sa
jas displeja mení nasledovne:
High (Vysoký) (predvolené) Middle
(Normálny) Low (Nízky)
Poznámka
Keď zaznieva buk alebo je aktívna funkcia
zdriemnutia, jas displeja nie je možné
meniť.
Všeobecné informácie
Informácie obatérií,
ktorá slúži ako
záložný zdroj
Hodiny sú vďaka zálnej batérii CR2032
vloženej vtomto zariadení schopné fungov
aj poprerušení dodávky elektrickej energie
(systém bezproblémovej prevádzky pri
výpadku napájania).
Informácia ovýmene
batérie
Keď je baria vybitá, nadispleji sa zobra
”.
Vprípade, že dôjde kvýpadku dodávky
elektrickej energie abaria je vybitá,
aktuálne nastavenia času abudíka sa zria.
Inforcie pre spotrebitov
Hodiny sú odvýroby nastavené asú
napájané predinštalovanou batériou Sony
CR2032. Ak pri prvom zapojení zariadenia
doelektrickej zásuvky nadispleji bliká
“0:00”, batéria je pravdepodobne vybitá.
Vtakom prípade sa obráťte navášho
predajcu Sony. Predinštalovaná batéria
CR2032 sa považuje zasúčasť zariadenia,
apreto sa naňu vzťahuje aj záruka.
Zaúčelom uplatnenia tejto záruky sa
upredajcu Sony odvolajte na kapitolu
“Inforcie pre spotrebiteľov”.
mena záložnej batérie
1 Sieťovú šnúru ponechajte pripojenú
doelektrickej zásuvky, posuňte
výčnelok apotiahnutím nahor
vyberte celý modul priestoru pre
batériu naspodnej strane zariadenia.
(Pozriobr. )
2 Dopriestoru pre batériu vložte novú
batériu soznačením smerom
nahor.
Ak chcete vybrať batériu zpriestoru
pre bariu, vytlačte ju von potlačením
nastranu soznačením PUSH (Potliť).
(Pozri obr. )
3 Vložte modul priestoru pre batériu
späť dozariadenia pozdĺž drážky
atlačte ho zhora, kým nezacvakne.
(Pozri obr. .)
Výčnelok zaistí modul priestoru
prebariu.
4 Stlačte RADIO, aby zdispleja
zmizlo“
”.
Poznámky
Pri výmene batérie neodpájajte sieťovú
šnúru odelektrickej zásuvky. Vopačnom
prípade sa zruší nastavenie aktuálneho
dátumu, aktuálneho času abudíka.
Ak zariadenie bude dlhší čas odpojené
odnapájania, vyberte zneho bariu.
Predídete tak mmu poškodeniu
zariadenia vytečem batérie anáslednou
koróziou.
Riešenie problémov
Vprípade, že akýkoľvek probm pretrva
aj povykonaní tu uvedených odporúčaní,
kontaktujte najblšieho predajcu Sony.
Poprerušení napájania nahodich
bliká “0:00”.
Baria je vybitá. Vyberte starú bariu
avlte novú.
Nekvalitný príjem
Citlivosť príjmu zlepšíte úplným
narovnaním drôtovej FM antény.
Optilny príjem dosiahnete
horizontálnym otáčaním zariadenia.
Vzariadení je vstavaná feritová AM anténa.
Neprevádzkujte zariadenie nakovovom
stole alebo kovovom povrchu. Môže to
spôsobovať rušenie.
Budenie rádiom alebo zvukovým
signálom budíka sa vstanovený čas
nespustí.
Overte, či je nadispleji zobrazené “
”.
Budenie rádiom je aktivované, ale pri
dosiahnutí nastaveného času budíka
nie je počuť žiadny zvuk.
Nastavte hlasitosť pomocou VOLUME +/.
Poprechode naletný čas (Daylight
Saving Time) sa pri hodinách
automaticky neaktivuje funkcia
letho času.
Skontrolujte, či sú hodiny nastavené
správne.
Ak sa nadispleji zobrazí “Aut On
(Zap. Aut.) pozatlačení apridržaní DST
naviac než 3 sekundy, zapla sa funkcia
automatického nastavenia letného času
(DST).
Technické údaje
Zobrazenie času
24-hodinový systém
Ladiaci rozsah
Rozhlasové
pásmo
Frekvencia
FM 87,5–108 MHz
AM 531–1 602 kHz
Medzifrekvencia
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Reproduktor
Priemer cca 6,6 cm, 8 Ω (Ohm)
Výstupný výkon
100 mW (pri harmonickom skreslení 10%)
Napájanie
Striedavé napätie (AC) 230 V, 50 Hz
ložné napájanie: Jednosmerné natie (DC)
3 V, jedna baria CR2032
Rozmery
Cca 101 mm 102 mm 101 mm (š/v/h)
vrátane prnievajúcich častí aovdach
prvkov
Hmotnosť
Cca 480 g vrátane barie CR2032
Právo nazmeny vyhradené.
Sieťová šra
Frekvencia aktuálnej rozhlasovej stanice
je zobrazená len orientne.
Displej
Vedľa ovdača VOLUME + sa nachádza orientný hmatový bod, ktorý ukazuje
smer zvyšovania hlasitosti.
Drôtová FM anténa
Printed in Czech Republic (EU)
SK
Likvicia starých
elektrických
aelektronických zariadení
(Platí vEurópskej únii
aostatných eupskych
krajinách sozavedeným
separovanýmzberom).
Tento symbol navýrobku alebo obale znamená,
že svýrobkom neže byť nakladané ako
sdomovým odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho doriť dovyhradeného zberného
miesta narecykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu
naživotné prostredie aľudské zdravie, kto
by vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní stýmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobch inforcií
orecykcii tohto výrobku kontaktujte prosím
š miestny alebo obecný úrad, miestnu slbu
pre zber domoho odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zapili.
FM/AM rádio budík
Návod napoitie
© 2014 Sony Corporation
4-480-527-41(3)
ICF-C1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C1 Návod na používanie

Kategória
Budíky
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre