Stlačte napínaciu
svorku a zasuňte
kábel.
4 Jemne rámovú AM anténu potiahnite,
aby ste sa uistili, že je pevne pripojená.
Upravenie rámovej AM antény
Nájdite miesto a orientáciu s dobrým príjmom
Rámovú AM anténu neumiestňujte do blízkosti
zariadenia alebo iného sieťového zariadenia,
môže to zvýšiť šum.
Tip
Upravte smer rámovej AM antény do polohy, pri
ktorej je príjem vysielaného AM zvuku
najkvalitnejší.
Záložná batéria
Aby ostal zachovaný presný čas, toto zariadenie
obsahuje vnútri batériu CR2032 ako záložný zdroj
energie pre prípad energetického výpadku
(batéria je dodávaná so zariadením
východoeurópskeho modelu.).
Poznámka pre európskych
zákazníkov (s výnimkou
Východnej Európy)
Hodiny sú nastavené vo výrobe a ich pamäť je
napájaná vloženou batériou Sony CR2032. Ak pri
prvom pripojení zariadenia do sieťovej zásuvky
na displeji bliká nápis „0:00“, môže to znamenať
slabú batériu. V takom prípade sa obráťte na
predajcu značky Sony. Predinštalovaná batéria
CR2032 sa považuje za súčasť produktu a preto sa
na ňu vzťahuje záruka. Aby ste si mohli uplatniť
záruku pre tento produkt, je potrebné sa
preukázať predajcovi značky Sony časťou
„Poznámka pre európskych zákazníkov
(s výnimkou východnej Európy)“.
Kedy treba vymeniť batériu
Keď napätie batérie poklesne, na displeji sa
zobrazí nápis „
“.
Ak dôjde k energetickému výpadku v čase slabej
batérie, aktuálny čas a budík sa nastavia do
východzieho stavu.
Batériu nahraďte lítiovou batériou Sony CR2032.
Ak použijete inú batériu, môže dôjsť k vznieteniu
alebo explózii.
Vloženie a výmena batérie
1 Nechajte sieťovú zástrčku pripojenú do
sieťovej zásuvky, skrutkovačom odstráňte
skrutky istiace priestor pre batériu v
spodnej časti prístroja a potiahnite časť s
označením PULL OPEN.
(Pozri obr. -)
2 Vložte novú batériu do držiaka pre batérie
stranou nahor.
Batériu vytiahnete z priestoru pre batérie tak,
že ju potlačíte za stranu označenú nápisom
PUSH. (Pozri obr. -)
3 Vložte priestor pre batérie späť do
prístroja a zaistite ho skrutkami.
(Pozri obr. -)
4 Pri výmene batérií môžete stlačiť
ľubovoľné z týchto tlačidiel: RADIO
BAND, AUDIO IN, alebo NATURE
SOUND / PRESET, čím zrušíte nápis
„
“ na displeji.
Poznámka
Po výmene batérie neodpájajte sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky. V opačnom prípade sa 100 ročný
kalendár, aktuálny čas, budík a predvoľby staníc
nastavia na východzie hodnoty.
Prvé nastavenie hodín
(okrem modelu
určeného pre
východnú Európu)
Toto zariadenie má aktuálny dátum a čas
prednastavený z výroby a napájanie je
zabezpečené záložnou batériou. Pri prvom
zapnutí ho stačí zapojiť a zvoliť časovú zónu.
1 Zapojte zariadenie.
„rok“ (asi 4 sekundy) „mesiac a deň“
(asi 4 sekundy) na displeji sa zobrazí nápis
„aktuálny SEČ (stredoeurópsky čas)“.
2 Stlačte a podržte tlačidlo DATE/TIME
ZONE aspoň na 2 sekundy.
Na displeji bliká číslo oblasti „1“.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla TIME
SET + alebo – vyberte časové pásmo:
Číslo oblasti Časové pásmo
1 (predvolené) Stredoeurópsky čas/
Stredoeurópsky letný čas
2 Východoeurópsky čas/
Východoeurópsky letný
čas
0 Západoeurópsky čas/
Západoeurópsky letný
čas
4 Stlačením tlačidla DATE/TIME ZONE
uložíte nastavenie.
Poznámky
Hoci je čas nastavený už vo výrobe, môžu sa
počas prepravy alebo skladovania vyskytnúť
odchýlky. V prípade potreby nastavte na
hodinách správny čas. Informácie nájdete v
časti „Nastavenie hodín“.
Pri nastavení časovej zóny musíte každý krok
vykonať do 65 sekúnd, inak sa režim nastavenia
časovej zóny zruší.
Kedy začína letný čas
Tento model nastavuje letný čas automaticky.
Pri platnom letnom čase sa zobrazí na displeji
„ “ a po jeho skončení nápis automaticky
zmizne.
Automatické nastavenie letného času sa určuje
podľa GMT (Greenwichský stredný čas).
Číslo oblasti 1:
Začiatok letného času: 2:00 ráno v poslednú
marcovú nedeľu.
Začiatok štandardného času: 3:00 ráno v
poslednú októbrovú nedeľu.
Číslo oblasti 2:
Začiatok letného času: 3:00 ráno v poslednú
marcovú nedeľu.
Začiatok štandardného času: 4:00 ráno v
poslednú októbrovú nedeľu.
Číslo oblasti 0:
Začiatok letného času: 1:00 ráno v poslednú
marcovú nedeľu.
Začiatok štandardného času: 2:00 ráno v
poslednú októbrovú nedeľu.
Vypnutie automatického prepínania na
letný čas
Funkciu automatického prepínania na letný čas
môžete vypnúť.
V zobrazení hodín stlačte a podržte tlačidlo
DISPLAY/CLOCK a SNOOZE/BRIGHTNESS
súčasne na aspoň 2 sekundy.
Na displeji sa zobrazí nápis „ “ a „OFF“, čo
znamená vypnutie funkcie automatického
prepínania na letný čas. Displej sa vráti do režimu
zobrazenia hodín.
Poznámky
Čas prepnutia letného času (pozri vyššie) závisí
od rôznych okolností a zákonov v každej
krajine/regióne. Vypnite prepnutie letného času
a v prípade potreby ho nastavte manuálne.
Zákazníci z krajín/regiónov, ktoré nepoužívajú
letný čas, musia funkciu prepnutia na letný čas
vypnúť skôr, než začnú zariadenie používať.
Ak chcete znovu aktivovať funkciu prepnutia na
letný čas, stlačte a podržte tlačidlo DISPLAY/
CLOCK a SNOOZE/BRIGHTNESS súčasne na
aspoň 2 sekundy.
Na displeji sa zobrazí nápis „ “ a „On“, čo
znamená aktivovanie funkcie automatického
prepínania na letný čas. Displej sa vráti do
režimu zobrazenia hodín.
Nastavenie hodín
Postupujte od kroku 1 pre východoeurópsky
model. Ak chcete zmeniť nastavenia iných
modelov, postupujte od kroku 2.
1 Zapojte zariadenie.
2 Stlačte a podržte tlačidlo DISPLAY/
CLOCK aspoň na 2 sekundy.
Na displeji začne blikať rok.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla TIME
SET + alebo – nastavte rok:
4 Stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK.
5 Opakovaním krokov 3 a 4 nastavte
mesiac, deň, hodinu a minútu a potom
stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK.
Sekundy sa začínajú počítať od nuly.
Poznámky
Pri nastavení hodín musíte každý krok vykonať
do 65 sekúnd, inak sa režim nastavenia hodín
zruší.
Pri stláčaní niektorého zo zadných tlačidiel
držte zariadenie pevne, aby nedošlo k
pokĺznutiu.
Zobrazenie roku a dátumu
Po prvom stlačení tlačidla DATE/TIME ZONE sa
zobrazí rok, po druhom stlačení sa zobrazí dátum.
Po chvíli sa displej automaticky vráti späť k
zobrazeniu aktuálneho času.
Nastavenie displeja tak, aby zobrazoval
indikáciu letného času
Zmeňte nastavenie prepnutia na letný čas podľa
nasledujúcich postupov, ak:
– máte východoeurópsky model.
– zrušili ste funkciu prepnutia na letný čas.
Stlačte a podržte tlačidlo DATE/DST.
Na displeji sa zobrazí nápis „ “ a indikácia času
sa zmení na letný čas.
Ak chcete vypnúť funkciu prepnutia na letný čas,
stlačte tlačidlo DATE/DST znovu.
Funkcia projektor
Funkcia projektor vám umožňuje zobraziť hodiny
a budík na neďalekú stenu až do vzdialenosti
2 metrov.
Opakovaným stláčaním tlačidla PROJECTION
ROTATE môžete meniť uhol sklonu, pod ktorým
sa hodiny a budík zobrazia.
Spôsob používania
1 Zapojte zariadenie.
2 Vyberte umiestnenie a výšku.
3 Stlačte tlačidlo PROJECTION ON/OFF.
4 Ak chcete upraviť ostrosť, otáčajte
ovládacím prvkom PROJECTION
FOCUS.
5 Opakovaným stláčaním tlačidla
PROJECTION ROTATE môžete meniť
uhol sklonu, pod ktorým sa hodiny a
budík zobrazia (pozri obr. ).
Poznámky
Funkciu projektor nie je možné použiť, pokiaľ
neboli nastavené hodiny.
Nedívajte sa priamo do šošovky.
Projekcia sa na niektorých stenách nemusí
zobraziť správne.
Projektor je možné zo vzpriamenej polohy
otočiť o 90° vľavo alebo vpravo. Pri vrátení do
vzpriamenej polohy sa ozve cvaknutie.
Ak projektor otočíte za túto hranicu, môže sa
poškodiť.
Projektor sa po 10 hodinách automaticky
vypne.
Nastavenie jasu
displeja
Stlačením tlačidla SNOOZE/BRIGHTNESS
vyberte z troch možností nastavenia jasu.
Vysoká (predvolená) Nízka Vypnutá
Poznámka
Pri zvonení budíka nie je možné použiť funkciu
nastavenia jasu.
Ovládanie rádia
Manuálne ladenie
1 Stlačením tlačidla RADIO BAND
zapnite rádioprijímač a vyberte pásmo
AM alebo FM.
2 Stláčaním tlačidla TUNING + alebo –
môžete naladiť požadovanú frekvenciu.
3 Stláčaním tlačidla VOL + alebo – môžete
nastaviť hlasitosť.
Poznámka
Zobrazenie frekvencia FM sa zmení nahor alebo
nadol v krokoch 0,1 MHz. Napríklad 88,00 a
88,05 MHz sa zobrazí ako „88.0“.
Naladenie stanice
Zariadenie automaticky prehľadáva stanice v AM
alebo FM pásme.
1 Stlačením tlačidla RADIO BAND
zapnite rádioprijímač a vyberte pásmo
AM alebo FM.
2 Stlačte a podržte tlačidlo TUNING +
alebo –.
+ : prehľadáva frekvenčnými rozsahmi
smerom nahor.
– : prehľadáva frekvenčnými rozsahmi
smerom nadol.
Prehľadávanie začne od aktuálne naladenej
frekvencie. Ak dôjde k príjmu stanice,
prehľadávanie sa zastaví.
3 Stláčaním tlačidla VOL + alebo – môžete
nastaviť hlasitosť.
Ladenie predvolieb
Môžete si predvoliť 5 staníc pre pásmo FM a
5 staníc pre pásmo AM.
Uloženie stanice do predvoľby
1 Postupujte podľa krokov 1 a 2 v časti
„Manuálne ladenie“ a nalaďte frekvenciu,
ktorú chcete uložiť do predvoľby.
2 Podržte požadované tlačidlo NATURE
SOUND/PRESET 1 až 5, až kým
nezaznie dve pípnutia.
Príklad: Ak ukladáte FM frekvenciu
105,7 MHz do čísla FM predvoľby 3, zobrazí
sa nasledujúci displej.
Displej na niekoľko sekúnd zobrazí frekvenciu
a potom prepne späť na zobrazenie aktuálneho
času.
Ak chcete zmeniť predvolenú stanicu, nalaďte
sa na požadovanú stanicu a podržte tlačidlo
NATURE SOUND/PRESET 1 až 5, až kým
nezaznie dve pípnutia.
Ak chcete predvoliť inú stanicu, opakujte tieto
kroky.
Poznámka
Ak chcete uložiť inú stanicu s rovnakým číslom
predvoľby, nová stanica nahradí tú
predchádzajúcu.
Naladenie predvolenej stanice
1 Stlačením tlačidla RADIO BAND
zapnite rádioprijímač a vyberte pásmo
AM alebo FM.
2 Stlačte tlačidlo NATURE SOUND/
PRESET 1 až 5, na ktorom je uložená
požadovaná stanica.
3 Stláčaním tlačidla VOL + alebo – môžete
nastaviť hlasitosť.
Zlepšenie príjmu
FM: Predĺžte FM anténu do plnej dĺžky, aby ste
zlepšili citlivosť príjmu.
AM: Pripojte dodanú rámovú AM anténu k
zariadeniu. Horizontálne otáčajte anténou
tak, aby ste dosiahli optimálny príjem.
Poznámka k príjmu rádiosignálu
Prehrávače digitálnej hudby alebo mobilné
telefóny držte mimo rámovej AM antény alebo
FM antény, pretože môže dôjsť k rušeniu príjmu.
Výber prírodného
zvuku
Toto zariadenie obsahuje 5 typov prírodných
zvukov: (more, spev vtákov, dážď, potok a pod
vodou)
Ktorýkoľvek z týchto zvukov zvolíte stlačením
príslušného tlačidla.
Ikony Typ zvuku
More
Spev vtákov
Dážď
Potok
Pod vodou
Poznámka
Ak sa používajú iné funkcie, funkcia prírodných
zvukov nie je k dispozícii.
Nastavenie budíka
Funkcia dvojitého budíka vám umožňuje nastaviť
dva budíkové programy (ALARM ON/OFF A a
ALARM ON/OFF B).
Čas budíka je možné nastaviť pre každý program
zvlášť a zvuk budíka môžete vybrať spomedzi
možností „NATURE SOUND“, „RADIO“ alebo
„BUZZER“.
Poznámky
Pred nastavením budíka sa uistite, že ste
nastavili hodiny (Pozri časť „Nastavenie
hodín“).
Budík je z výroby nastavený na čas „12:00“.
Ak chcete nastaviť rádiobudík, najprv uložte
vašu obľúbenú stanicu do predvoľby. (Pozri
„Uloženie stanice do predvoľby“)
Pri nastavení budíka musíte každý krok vykonať
do 65 sekúnd, inak sa režim nastavenia budíka
zruší.
Potvrdenie času budíka
Vypnite na displeji kontrolku budíka ALARM
ON/OFF „“ alebo „“ a znovu stlačte tlačidlo
ALARM ON/OFF A alebo B.
Čas budíka môžete potvrdiť stlačením tlačidla
TIME SET + alebo – po nastavení času budíka.
Zmena nastavenia budíka
Existujú dva spôsoby nastavenia budíka:
Zmeniť všetky nastavenia budíka
Nastavte budík znovu.
Iba zmena času budíka
Keď nastavujete budík (objaví sa ALARM „“
alebo ALARM „“), táto funkcia je k dispozícii.
Stlačte a podržte tlačidlo TIME SET + aspoň na
2 sekundy a môžete posúvať čas dopredu. Stlačte a
podržte tlačidlo TIME SET – aspoň na 2 sekundy
a môžete posúvať čas naspäť. Po uvoľnení tlačidla
sa zmenený čas zobrazí na približne 2 sekundy.
Ak chcete zmeniť čas budíka, stlačte tlačidlo
TIME SET + alebo – do 2 sekúnd, inak sa nastaví
aktuálne zobrazený čas.
Režim opakovaného budíka
Stlačte tlačidlo SNOOZE/BRIGHTNESS.
Zvuk sa vypne, ale automaticky sa zapne po
približne 10 minútach.
Čas opakovaného budíka môžete nastaviť
opakovaným stláčaním tlačidla SNOOZE/
BRIGHTNESS do 4 sekúnd.
Maximálna dĺžka času opakovaného budíka je
60 minút.
Zastavenie budíka
Stlačením tlačidla OFF ALARM RESET vypnete
budík.
V závislosti od nastavení budík zazvoní
nasledujúci deň.
Deaktivovanie budíka
Stlačením tlačidla ALARM ON/OFF A alebo B
vypnete kontrolku ALARM „“ alebo „“ na
displeji.
Poznámka k budíku v prípade energetického
výpadku
V prípade energetického výpadku bude budík
fungovať až do vybitia zabudovanej batérie.
Niektoré funkcie však môžu byť ovplyvnené:
Podsvietenie nebude svietiť.
Ak je budík v režime prírodných zvukov alebo
rádiobudíka, automaticky sa prepne do režimu
BUZZER.
Ak dôjde k výpadku prúde počas zvonenia
budíka, budík sa vypne.
Ak nestlačíte tlačidlo OFF ALARM RESET,
bude budík znieť asi 5 minút.
Ak sa na displeji zobrazí nápis „
“, budík
nebude v prípade energetického výpadku
zvoniť. Ak sa zobrazí nápis „
“, vymeňte
batériu.
Funkcia opakovaného budíka nebude fungovať.
Počas energetického výpadku zaznie budík v
nastavený čas iba jedenkrát.
Nastavenie časovaču
vypnutia
Pri nastavení „NATURE SOUND“, „RADIO“,
alebo „AUDIO IN“ môžete zaspať s použitím
zabudovaného časovača vypnutia, ktorý
nastavenie „NATURE SOUND“, „RADIO“, alebo
„AUDIO IN“ automaticky po nastavenej dobe
vypne.
1 Na zapnutom prístroji stlačte tlačidlo
SLEEP.
Na obrazovke sa zobrazí nápis „SLEEP“ a
začne blikať čas vypnutia.
2 Stlačením tlačidla SLEEP nastavte čas
vypnutia.
Pri každom stlačení tlačidla SLEEP sa zmení
čas (v minútach) takto:
Displej sa vráti späť do režimu hodín asi po
4 sekundách od dokončenia nastavenia tohto
času a uvoľnení tlačidla SLEEP a začne sa
odpočítavať čas vypnutia.
Zariadenie bude hrať počas nastaveného
intervalu a potom sa vypne.
Poznámka
Aj keď je funkcia časovača vypnutia nastavená,
nemôže vypnúť napájanie voliteľných
komponentov pripojených cez konektor AUDIO
IN tohto prehrávača.
Vypnutie zariadenia pred nastaveným
časom
Stlačte tlačidlo OFF ALARM RESET.
Zmena nastavení časovača vypnutia
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP môžete
vybrať požadované nastavenie času vypnutia aj pri
aktivovanej funkcií časovača vypnutia.
Deaktivácia časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP nastavte
časovač na možnosť „OFF“ v kroku 2.
Funkcia teploty
Toto zariadenie obsahuje snímač vonkajšej
teploty, vďaka ktorému môžete sledovať okolitú
teplotu.
Teplota sa zobrazuje v stupňoch Celzia alebo
Fahrenheita.
Medzi stupňami Celzia a Fahrenheita prepnete
stlačením a podržaním tlačidla SNOOZE/
BRIGHTNESS a tlačidiel DATE/TIME ZONE
(SNOOZE/BRIGHTNESS a DATE/DST) na viac
než 2 sekundy.
Poznámky
Napríklad displej zobrazuj teplotu v stupňoch
Celzia, môžete však zobraziť aj stupne
Fahrenheita.
Nepoužívajte vo vode.
Nevyvíjajte tlak na snímač vonkajšej teploty.
Nesprávne používanie snímača vonkajšej
teploty môže spôsobiť poruchu.
Teplota zobrazená na displeji a skutočná teplota
sa v závislosti od prevádzkového prostredia
môžu líšiť.
Neumiestňujte snímač teploty do blízkosti
dlážky, tepelného zdroja ako je radiátor alebo
prieduch, ani na miesto vystavené priamemu
slnečnému svetlu.
Hodnota zistená tepelným senzorom sa môže
od skutočnej okolitej teploty líšiť.
Prevádzkový teplotný rozsah je –15 °C až 50 °C
(5 °F až 122 °F).
V prípade teploty nižšej než –15 °C (5 °F) alebo
vyššej než 50 °C (122 °F), sa zobrazí nápis „Lo“
(nízka) alebo „Hi“ (vysoká).
Pri zapojení zariadenia, alebo pri jeho obnovení
z energetického výpadku, bude v zobrazení
teploty blikať nápis „--“.
Teplota sa zobrazí po 20 sekundách.
Nastavenie budíka
1 Stlačte a podržte tlačidlo ALARM ON/
OFF A alebo B na niekoľko sekúnd.
2 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte požadovanú hodinu a potom
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
3 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte požadovanú minútu a potom
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
4 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte dobu budíka („WEEKDAY“,
„WEEKEND“ alebo každý deň*) a stlačte
tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo B.
* V prípade každodenného budíka sa zobrazí
ako nápis „WEEKDAY“, tak aj nápis
„WEEKEND“.
5 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte režim budíka („NATURE
SOUND“, „RADIO“ alebo „BUZZER“) a
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
Môžete si vybrať jedno z 3 nastavení:
„NATURE SOUND“, „RADIO“ alebo
„BUZZER“. Režim budíka nastavíte
nasledujúco:
– NATURE SOUND (zvuky prírody): pozri
časť „ Nastavenie budíka so zvukmi
prírody“.
– RADIO: pozri časť „
Nastavenie
rádiobudíka“.
– BUZZER (bzučiak): pozri časť „
Nastavenie bzučiaka“.
Nastavenie budíka so zvukmi
prírody
1 Postupujte podľa krokov 1 až 5 v časti
„Nastavenie budíka“.
2 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte režim budíka „NATURE
SOUND“ a stlačte tlačidlo ALARM ON/
OFF A alebo B.
Na displeji sa zobrazí nápis „NATURE
SOUND“.
3 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte voľbu NATURE SOUND/
PRESET 1 až 5 a stlačte tlačidlo ALARM
ON/OFF A alebo B.
4 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte požadovanú hlasitosť a potom
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
Nastavenie je zadané.
5 Stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B. Po približne 4 sekundách sa na displeji
zobrazí „“ alebo „“.
V zadaný čas sa ozvú zvuky prírody.
Nastavenie rádiobudíka
1 Postupujte podľa krokov 1 až 5 v časti
„Nastavenie budíka“.
2 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte režim budíka „RADIO“ a stlačte
tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo B.
Na displeji sa zobrazí nápis „RADIO“.
3 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte pásmo AM, FM alebo poslednú
stanicu a stlačte tlačidlo ALARM ON/
OFF A alebo B.
Ak ste vybrali poslednú stanicu, prejdite na
krok 5.
4 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte stanicu a potom stlačte tlačidlo
ALARM ON/OFF A alebo B.
5 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
nastavte požadovanú hlasitosť a potom
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
Nastavenie je zadané.
6 Stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B. Po približne 4 sekundách sa na displeji
zobrazí „“ alebo „“.
V nastavený čas zaznie rádio.
Nastavenie bzučiaka
1 Postupujte podľa krokov 1 až 5 v časti
„Nastavenie budíka“.
2 Stlačením tlačidla TIME SET + alebo –
vyberte režim budíka „BUZZER“ a
stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B.
Nastavenie je zadané.
3 Stlačte tlačidlo ALARM ON/OFF A alebo
B. Po približne 4 sekundách sa na displeji
zobrazí „“ alebo „“.
V nastavený čas zaznie bzučiak.
Po dokončení nastavenia budíka sa zobrazí čas
budíka.
Ak zapnete ALARM „“ aj ALARM „“, môžete
pomocou tlačidla DISPLAY/CLOCK prepínať
zobrazenie pre ALARM A a ALARM B.
Poznámky
Ak použijete rádiobudík, pri budení zaznie
stanica, ktorá bola naposledy naladená pred
vypnutím. Ak nastavíte rádiobudík, pred
vypnutím nalaďte požadovanú stanicu.
Pri zvonení budíka bliká na displeji kontrolka
ALARM „“ (alebo „“).
Ak počas prvého zaznie druhý budík (alebo ak
je aktívna funkcia SNOOZE (opakovaný
budík)), druhý budík má vyššiu prioritu.
Funkcia budíku funguje na začiatku a na konci
letného času normálne. Ak je nastavená funkcia
automatického prepnutia na letný čas a ak je
budík nastavený práve na preskočený čas pri
posune časov, tento budík nebude zvoniť.
Naopak, ak je budík pri posune časov nastavený
na prekrývajúci sa čas, bude tento budík zvoniť
dvakrát.
V prípade, že je pre obidva budíky nastavený
rovnaký čas, (ALARM A a B), prioritu má
budík ALARM A.
Pripojenie externého
zariadenia
(Pozri obr. )
Počúvanie zvuku
1 Pripojte zabudovaný audio kábel so
stereo mini konektorom v spodnej časti
prístroja k linkovému výstupu alebo
konektoru pre slúchadlá na voliteľnom
zariadení (napr. prenosnom hudobnom
prehrávači).
2 Stlačte tlačidlo AUDIO IN.
Na displeji sa zobrazí nápis „AUDIO IN“.
3 Spustite prehrávanie na voliteľnom
komponente pripojenom k
zabudovanému audio káblu zariadenia.
4 Upravte hlasitosť pomocou tlačidiel VOL
+ a – a hlasitosti pripojeného
komponentu.
Návrat do režimu rádia
Stlačte tlačidlo RADIO BAND.
Frekvencia sa zobrazuje na displeji.
Zastavenie počúvania
Stlačte tlačidlo OFF ALARM RESET a zastavte
prehrávanie na pripojenom zariadení.
Vypnutie zvuku z pripojeného
voliteľného komponentu
Stlačte tlačidlo OFF ALARM RESET a vypnite
voliteľný komponent.
Poznámky
Pozrite si tiež návod na použitie pripojeného
zariadenia.
Audio kábel pripojte pevne, aby ste predišli
poruche.
Prehrávače digitálnej hudby držte mimo
reproduktora.
Ak príliš zvýšite hlasitosť, pri prepnutí do
režimu rádia môže zaznieť veľmi hlasný zvuk.
Po odpojení pripojeného komponentu od tohto
zariadenia, aby ste počúvali cez slúchadlá,
potvrďte hlasitosť. V opačnom prípade môže
vysoká hlasitosť poškodiť váš sluch.
AUDIO IN nie je možné nastaviť pre zvuk
budíka.
Ak počúvate rádio cez pripojené externé
zariadenie, vypnite pripojené zariadenie aby ste
predišli šumu. Ak nastane šum aj napriek
externému vypnutému zariadeniu, odpojte ho a
umiestnite do dostatočnej vzdialenosti od tohto
zariadenia.
Riešenie problémov
V prípade pretrvávania akéhokoľvek problému aj
po nasledujúcich kontrolách sa obráťte na
najbližšieho predajcu značky Sony.
Na hodinách bliká nápis „0:00“ kvôli
energetickému výpadku.
Batéria je slabá. Vymeňte batérie Vyberte starú
batériu a vložte novú.
Rádiobudík, prírodné zvuky alebo bzučiak
nezvonia v nastavený čas.
Skontrolujte, či je budík „“ alebo budík „“
správne nastavený/zobrazený.
Nastavenia budíka sú aktivované, ale v
nastavený čas nezaznie žiaden zvuk.
Skontrolujte nastavenie hlasitosti budíka.
Po posune na letný čas hodiny automaticky
nezavedú letný čas.
Uistite sa, že sú hodiny správne nastavené.
Stlačte a podržte tlačidlá DISPLAY/CLOCK a
SNOOZE/BRIGHTNESS súčasne na aspoň
2 sekúnd, čím aktivujete funkciu automatického
prepnutia na letný čas.
Odporúčania
Zariadenie pripojte k napájaciemu zdroju s
parametrami určenými v časti „Technické
údaje“.
Ak chcete odpojiť napájací kábel (sieťový),
ťahajte ho za zástrčku, nie za kábel.
Reproduktor obsahuje silný magnet.
Nepribližujte k zariadeniu kreditné karty s
magnetickým prúžkom či mechanické
náramkové hodinky, mohli by sa poškodiť.
Nenechávajte zariadenie v blízkosti tepelného
zdroja ako je radiátor alebo prieduch, ani na
mieste vystavenom priamemu slnečnému
svetlu, nadmernému prachu, mechanickým
vibráciám alebo nárazom.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu, aby
ste predišli vnútornému prehriatiu.
Neumiestňujte zariadenie na hrubý mäkký
povrch (deka, poťah a pod.) ani do blízkosti
materiálov, ktoré by mohli zakryť ventilačné
otvory (napr. záclona a pod.).
Ak by do zariadenia spadol nejaký predmet,
alebo sa doň vyliala tekutina, odpojte zariadenie
od zásuvky a nechajte ho skontrolovať
kvalifikovaným personálom predtým, než ho
budete opäť používať.
Ak chcete vyčistiť kryt prístroja, použite mäkkú
handričku napustenú jemným saponátom.
Nikdy sa nedotýkajte kovovej časti vonkajšej
FM antény počas búrky. Okrem toho okamžite
odpojte sieťový kábel od sieťovej zásuvky.
POZNÁMKY K LÍTIOVEJ BATÉRII
Utrite batériu suchou handričkou, aby ste
zaistili dobrý kontakt.
Uistite sa, že ste vložili batériu so správnou
polaritou.
Nedržte batériu kovovou pinzetou, lebo môže
dôjsť k jej skratovaniu.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa
odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v
ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti,
zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď., zníži sa
nebezpečenstvo požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Na prístroj neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
ako napríklad vázy, ani zariadenie nevystavujte
pôsobeniu kvapalín, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie (batérie alebo vložené batérie)
nevystavujte na dlhší čas nadmernému teplu,
napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Keďže prúd je privádzaný prostredníctvom
sieťovej zástrčky, pripojte zariadenie do ľahko
prístupnej sieťovej zásuvky. Ak si všimnete, že
zariadenie sa správa neobvykle, okamžite odpojte
sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Kým je zariadenie zapojené do sieťovej zásuvky,
nie je odpojené od siete, a to aj v prípade, že
zariadenie je vypnuté.
Štítok s informáciami a dôležité informácie o
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej vonkajšej
strane zariadenia.
VÝSTRAHA
Nesprávna výmena batérie môže spôsobiť výbuch.
Používajte iba rovnaké batérie alebo batérie
ekvivalentného druhu.
Upozornenie pre zákazníkov: nasledovné
informácie sa týkajú iba výrobkov predávaných
v krajinách, ktoré aplikujú smernice EÚ
Výrobca tohto výrobku je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupca pre EMC a
bezpečnosť produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Pre akékoľvek
informácie týkajúce sa servisu a záruky sa obráťte
na adresy uvedené v samostatných servisných a
záručných dokumentoch.
Funkcie
Syntetizérový rádiobudík FM/AM s dvojitým
budíkom
Prírodný zvuk (more, spev vtákov, potok, pod
vodou)
Teplota zobrazená na displeji (stupne Celzia/
Fahrenheita) –15 °C – 50 °C (5 °F – 122 °F)
Zabudovaný audio kábel pre digitálny hudobný
prehrávač
10 predvolieb staníc (5 FM/5 AM)
Rôzne typy budíkov - rádio, bzučiak, prírodné
zvuky (5)
Automatické nastavenie času - Pri prvom
zapojení hodín sa zobrazí na displeji aktuálny
čas (okrem modelu určeného pre východnú
Európu)
Automatické nastavenie letného času (okrem
modelu určeného pre východnú Európu).
100 ročný kalendár a tlačidlo DATE/TIME
ZONE (DATE/DST) na zobrazenie roku,
mesiaca a dňa
Ovládanie jasu (vysoký/nízky/vypnutý)
Systém alarmu „No Power No Problem“, ktorý
udrží hodiny a budík v prevádzke aj počas
výpadku prúdu vďaka vloženej batérii CR2032
Rozšíriteľný systém opakovaného budíka - čas
opakovania môžete nastaviť od 10 až do
60 minút
Progresívna rýchlosť budíka (iba v režime
opakovaného budíka)
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
táto batéria musí byť vymenená iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa
zariadenia, poraďte sa s najbližším predajcom
spoločnosti Sony.
Technické údaje
Zobrazenie času
24-hodinový systém
Rozhlasový prijímač
Rozsah frekvencií
Pásmo Frekvencia
Krok kanála
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 – 1 602 kHz 9 kHz
Všeobecné pokyny
Reproduktor
Pribl. 3,6 cm v priemere. 8 Ω
Vstup
Zabudovaný audio kábel so stereo mini
konektorom (ø 3,5 mm)
Výkon
0,7 W (pri 10 % harmonickom skreslení)
Požiadavky na napájanie
230 V str., 50 Hz
Zálohovanie hodín: 3V jednosmerných, jedna
batéria CR2032
Zvuky prírody
more, spev vtákov, dážď, potok a pod vodou
Teplotný rozsah
–15 °C – 50 °C (5 °F – 122 °F)
Teplotné rozlíšenie
1 °C (1 °F)
Rozmery
Pribl. 217 mm × 67 mm × 62 mm (š/v/h) bez
súčastí a ovládania projekcie
Hmotnosť
Pribl. 670 g vrátane napájacej jednotky a batérie
CR2032
Dodávané príslušenstvo
Rámová AM anténa (1)
Lítiová batéria CR2032 (1) (iba model určený pre
východnú Európu)
Zmena dizajnu a technických parametrov
vyhradená
Model pre iné krajiny/regióny:
Tlačidlo VOL + má dotykový bod.
Tlačidlá s nápisom DATE/TIME ZONE a DATE/DST sa líšia v závislosti od krajín/regiónov.
Model pre Európu (s výnimkou
východoeurópskeho modelu):
FM kábelantenna
Snímač
teploty
Sieťový napájací kábel
Zabudovaný
audio kábel
CR2032
Zabudovaný
audio kábel
Zabudovaný audio kábel
môžete zasunúť do otvoru v
zariadení.
Do konektora
slúchadiel alebo
linkového výstupu