Odstranění baterie při likvidaci
jednotky
/
Odstránenie batérie pri likvidácii tejto
jednotky
Následující pokyny se netýkají oprav, ale likvidace výrobku.
Jakmile bude jednotka rozebrána, není ji možné obnovit.
Při likvidaci této jednotky vyjměte baterii, která je v jednotce umístěna, a
recyklujte ji.
Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely opráv, ale na
likvidáciu tejto jednotky. Po demontovaní nie je táto jednotka
obnoviteľná.
Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú batériu a odovzdajte
ju na recykláciu.
Nebezpečí / Nebezpečenstvo
Protože dobíjecí baterie je určena výhradně pro tento produkt, nepoužívejte ji
v žádném jiném zařízení. /
Keďže nabíjateľná batéria je určená konkrétne pre tento výrobok,
nepoužívajte ju so žiadnym iným zariadením.
Nenabíjejte vyjmutou baterii.
• Nevystavujte teplu ani ohni.
• Baterii/baterie nenechávejte po delší dobu v autě vystaveném přímému
slunečnímu světlu se zavřenými okny a dveřmi.
• Nepropichujte baterii hřebíkem, nevystavujte ji nárazům ani ji neupravujte.
• Nedopusťte, aby se vodiče dotýkaly jiného kovového předmětu nebo sebe
navzájem.
• Baterii nepřenášejte ani neskladujte s náhrdelníkem, sponkou do vlasů ani jiným
podobným předmětem.
Baterie by tak mohla vytvářet teplo, vznítit se nebo prasknout.
Nenabíjajte batériu, ktorú ste vybrali z jednotky.
• Nezohrievajte alebo nevystavujte otvorenému ohňu.
• Nenechávajte batériu(ie) v aute dlho vystavenú(é) priamemu slnečnému žiareniu
pri zatvorených oknách a dverách.
• Batériu neprepichujte klincom, nevystavujte ju nárazu, ani ju nerozoberajte a
neupravujte.
• Dbajte na to, aby sa vodiče nedotýkali navzájom, ani žiadneho iného kovu.
• Batériu neprenášajte ani neuchovávajte spolu s náhrdelníkmi, sponkami do
vlasov a podobne.
Mohli by ste tým spôsobiť zahrievanie, vznietenie alebo prasknutie batérie.
Varování / Varovanie
Vyjmutou baterii a další položky uložte mimo dosah dětí. /
Batériu, ktorú ste vybrali z jednotky, a ďalšie predmety nenechávajte v
dosahu malých detí.
Náhodné spolknutí takového předmětu by mohlo mít nežádoucí dopad na lidské
tělo.
• Pokud si myslíte, že došlo ke spolknutí takového předmětu, obraťte se okamžitě
na lékaře.
Náhodné prehltnutie takého predmetu môže mať nepriaznivý účinok na telo.
• V prípade, že si myslíte, že došlo k prehltnutiu takého predmetu, sa okamžite
poraďte s lekárom.
Pokud z baterie vytéká kapalina, proveďte následující opatření a nedotýkejte
se kapaliny holýma rukama. /
V prípade, že z batérie uniká tekutina, prijmite nasledujúce opatrenie a
tekutiny sa nedotýkajte holými rukami.
Pokud by se kapalina dostala do očí, mohla by způsobit ztrátu zraku.
• Okamžitě oko bez mnutí propláchněte vodou, potom se obraťte na lékaře.
Pokud by se vám kapalina dostala na tělo nebo na oblečení, mohla by způsobit
zanícení pokožky nebo zranění.
• Dostatečně dané místo opláchněte čistou vodou, potom se obraťte na lékaře.
Vniknutie tekutiny do oka môže spôsobiť stratu zraku.
• Oko si okamžite umyte vodou bez toho, aby ste si ho šúchali, a potom sa
poraďte s lekárom.
Ak sa vám tekutina dostane na telo alebo oblečenie, môže spôsobiť zápal kože
alebo zranenie.
• Dostatočne opláchnite čistou vodou a potom sa poraďte s lekárom.
V přihrádce pro baterii je vložena lithium-polymerová nabíjecí baterie. Likvidujte
prosím v souladu s místními předpisy.
Při likvidaci produkt řádně rozeberte podle následujícího postupu a vyjměte z něj
vnitřní dobíjecí baterii.
• Rozebírání provádějte, až bude baterie vybitá.
• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na prodejce a informujte se
na správný způsob likvidace.
V priehradke na batériu sa nachádza vstavaná nabíjateľná polymérová
lítiovo-iónová batéria. Prosím, zneškodnenie vykonajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Keď tento výrobok likvidujete, správne ho rozoberte podľa nasledujúceho postupu
a vyberte vnútornú nabíjateľnú batériu.
• Jednotku demontujte po vybití batérie.
• Keď likvidujete batérie, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady alebo
obchodného zástupcu a informujte sa o správnych spôsoboch likvidácie.
1
Přihrádka pro baterii /
Puzdro batérie
2
Baterii / Batérie
3 4
1
Do přihrádky na baterii zasuňte rovný šroubovák (běžně dostupný). /
Do priehradky na batériu zasuňte plochý skrutkovač (bežne predávaný).
• Dávejte pozor na to, aby se vám prsty nedostaly ke hrotu šroubováku.
• Vyberte takový šroubovák, který je pro prostor pod společnou částí
dostatečně velký.
• K hrotu skrutkovača neklaďte prsty.
• Zvoľte skrutkovač dostatočne veľký pre priestor pod spojovacou časťou.
2
Šroubovák použijte jako páku, zatlačte a přihrádku na baterii otevřete. /
Skrutkovač použite na páčenie a zatlačením otvorte priehradku na batériu.
• Dávejte pozor, abyste se šroubovákem nedotkli baterie.
• Dávajte pozor, aby ste sa skrutkovačom nedotkli batérie.
3
Uchopte baterii a vyndejte ji. /
Uchopte batériu a vyberte ju z jednotky.
4
Vytáhněte baterii a oddělte ji od přihrádky pro baterii odstřihnutím
jednotlivých vodičů nůžkami. /
Vytiahnite batériu a oddeľte ju od puzdra batérie tak, že postupne
nožnicami odstrihnete jednotlivé drôty.
• Vodiče vyjmuté baterie izolujte pomocí celofánové pásky.
• Baterii nepoškozujte ani nerozebírejte.
• Časti vodičov vybratej batérie zaizolujte lepiacou páskou.
• Batériu nepoškoďte ani nerozoberajte.
Specifikace / Špecifikácie
■
Obecné / Všeobecné informácie
Napájení /
Napájanie
DC 5 V, 0,6 W
(Vestavěná baterie: 3,7 V
(Li-polymerová )) /
DC 5 V, 0,6 W
(Vnútorná batéria: 3,7 V
(Li-polymérová ))
Provozní doba*
1
/
Prevádzková doba*
1
Přibl. 4 hodiny 20 minut /
Pribl. 4 hodiny 20 minút
Doba nabíjení*
2
(25 ºC) /
Doba nabíjania*
2
(25 ºC)
Přibl. 2 hodiny /
Pribl. 2 hodiny
Rozsah teplot pro nabíjení /
Rozsah teploty nabíjania
10 ºC až 35 ºC /
10 ºC až 35 ºC
Rozsah provozních teplot /
Rozsah prevádzkovej teploty
0 ºC až 40 ºC /
0 ºC až 40 ºC
Rozsah provozní vlhkosti /
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
Relativní vlhkost 35% až 80%
(bez kondenzace) /
35%RH až 80%RH (bez kondenzácie)
Hmotnost /
Hmotnosť
Přibl. 20 g /
Približne 20 g
Voděodolná /
Vodovzdorné
Odpovídá krytí IPX2 /
Ekvivalentné krytiu IPX2
*
1
Může být kratší v závislosti na podmínkách používání. /
Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
*
2
Doba nezbytná pro plné nabití vybité baterie. /
Doba nabíjania z prázdneho na plný stav.
■
Sekce Bluetooth
®
/ Časť týkajúca sa Bluetooth
®
Specifikace systému Bluetooth
®
/
Systémové špecifikácie Bluetooth
®
Ver. 4.1 /
Verzia 4.1
Klasifikace bezdrátového vybavení /
Klasifikácie bezdrôtového zariadenia
Třída 2 (2,5 mW) /
Trieda 2 (2,5 mW)
Kmitočtové pásmo /
Frekvenčné pásmo
2402 MHz až 2480 MHz /
2402 MHz až 2480 MHz
Max výkon RF /
Max. RF výkon
4 dBm (EIRP) /
4 dBm (EIRP)
Podporované profily /
Podporované profily
A2DP, AVRCP, HSP, HFP /
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporovaný kodek /
Podporovaný kodek
SBC /
SBC
Provozní vzdálenost /
Prevádzková vzdialenosť
Až 10 m /
Do 10 m
■
Sekce reproduktorů / Časť týkajúca sa reproduktora
Měniče /
Riadiace jednotky
14,3 mm /
14,3 mm
■
Sekce konektorů / Časť týkajúca sa koncovky
DC IN /
DC IN
DC 5 V, 0,6 W /
DC 5 V, 0,6 W
■
Sekce mikrofonu / Časť týkajúca sa mikrofónu
Typ /
Typ
Monofonní /
Mono
■
Sekce příslušenství / Časť týkajúca sa príslušenstva
Nabíjecí kabel USB /
USB nabíjací kábel
0,1 m /
0,1 m
●
Specifikace se mohou měnit bez upozornění.
●
Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Prohlášení o shodě (DoC)
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě
se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout originál DoC pro naše produkty RE z našeho serveru
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného dokumentu DoC pre naše výrobky RE
z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Nepoužívejte v následujících podmínkách
• Mimořádně vysoké nebo nízké teploty při používání, skladování nebo přepravě.
• Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické drcení a řezání
baterie, které by mohlo vést k výbuchu.
• Mimořádně vysoké teploty a/nebo mimořádně nízký atmosférický tlak, který by
mohl vést k výbuchu nebo prosakování hořlavé kapaliny nebo plynu.
Vyhnite sa používaniu za nasledovných podmienok
• Vysoké či nízke teploty v priebehu používania, uskladnenia či prepravy.
• Vyhadzovanie batérií do ohňa či horúcej pece, či ich mechanickým rozdrvením či
rozrezaním batérie, čo môže spôsobiť výbuch.
• Mimoriadne vysoké teploty a/alebo mimoriadne nízky tlak vzduchu, ktoré môžu
spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny či plynu.
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a
zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné
dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická
zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální
odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků
a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na
příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a
předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní
prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní
úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu
podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou.
Takový případ je v souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej
dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a
elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete
k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne
úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
platnou legislatívou udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej
značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
Zvuk a hlasitost / Zvuk a hlasitosť
Neozývá se zvuk / Žiadny zvuk
• Ujistěte se, že jsou jednotka a zařízení Bluetooth
®
správně spojeny.
(→ 2 „Připojení zařízení Bluetooth
®
“)
• Zkontrolujte, zda na zařízení Bluetooth
®
probíhá přehrávání hudby.
•
Ujistěte se, že je jednotka zapnutá a že není hlasitost nastavena na příliš nízkou úroveň.
• Znovu spárujte a připojte zařízení Bluetooth
®
a jednotku. (→ 2 „Připojení zařízení
Bluetooth
®
“)
• Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth
®
sú správne pripojené.
(→ 2 „Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
• Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth
®
hrá hudba.
• Uistite sa, že je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš nízko.
• Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth
®
a jednotku. (→ 2 „Pripojenie
zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
Nízká hlasitost / Nízka hlasitosť
• Zvyšte hlasitost jednotky. (→ 3 „Příjemnou zábavu!“)
• Zvyšte hlasitost na zařízení Bluetooth
®
.
• Zvýšte hlasitosť jednotky. (→ 3 „Príjemnú zábavu!“)
• Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth
®
.
Zvuk ze zařízení je přerušovaný / Kvalita zvuku je špatná /
Zvuk zo zariadenia je prerušovaný / Kvalita zvuku je zlá
• Zvuk může být přerušovaný, pokud je signál blokovaný. Nezakrývejte tuto
jednotku dlaní apod.
• Zařízení se může nacházet mimo 10 m dosah pro komunikaci. Přesuňte zařízení
blíže k jednotce.
• Odstraňte překážky mezi touto jednotkou a zařízením.
• Vypněte bezdrátová zařízení LAN, která nepoužíváte.
• Pokud je vybitá baterie, může docházet k problémům s komunikací. Nabijte
jednotku. (→ 1 „Nabíjení“)
• V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný. Nezakrývajte úplne
túto jednotku svojou dlaňou a pod.
• Zariadenie sa môže nachádzať mimo 10 m dosah pre komunikáciu. Posuňte
zariadenie bližšie k tejto jednotke.
• Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.
• Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.
• V prípade vybitej batérie môže vzniknúť komunikačný problém. Nabite jednotku.
(→ 1 „Nabíjanie“)
Telefonní hovory / Telefónne hovory
Druhá osoba není slyšet / Váš hlas se k druhé osobě nedostane /
Nepočujete druhú osobu / Druhá osoba váš hlas nepočuje
• Ujistěte se, že jsou jednotka a telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
zapnuté.
• Zkontrolujte, zda jsou jednotka a telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
spojené.
(→ 2 „Připojení zařízení Bluetooth
®
“)
•
Zkontrolujte nastavení zvuku telefonu s aktivní funkcí Bluetooth
®
. Pokud je zařízení
pro hovor nastaveno na telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
, nastavte je na jednotku.
• Pokud je hlasitost hlasu druhé osoby příliš nízká, zvyšte hlasitost na jednotce i
na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth
®
.
• Voda, atd. se může uchytit ve sluchátkách. Uchycení vody, atd. může ztlumit
hlas druhé osoby.
• Voda, atd. se může uchytit v mikrofonu. Váš hlas nemusí druhá osoba slyšet z
důvodu zachycení vody, atd.
• Uistite sa, že jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú zapnuté.
• Skontrolujte, či jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú spojené.
(→ 2 „Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
• Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne podporujúcom funkciu Bluetooth
®
.
Ak je zariadenie pre hovor nastavené na telefón s aktívnou funkciou Bluetooth
®
,
nastavte je na jednotku.
• V prípade, že hlasitosť hlasu druhej osoby je príliš nízka, zvýšte hlasitosť
jednotky aj telefónu podporujúceho funkciu Bluetooth
®
.
• Vnútri slúchadiel môže byť voda a pod. Voda vnútri môže znižovať hlasitosť
hlasu druhej osoby.
• Vnútri mikrofónu môže byť voda a pod. Kvôli vode vnútri a pod. nemusí druhá
osoba váš hlas počuť.
Údržba / Údržba
Tuto jednotku čistěte suchým a měkkým hadříkem.
• Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidla, alkohol, kuchyňské čistící
prostředky, chemické utěrky apod. Mohlo by dojít k deformaci vnějšího povrchu
nebo k odloupnutí laku.
Jednotku čistite mäkkou suchou utierkou.
• Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, alkohol, kuchynské čistiace
prostriedky, chemické prípravky a podobne. Ich použitie by mohlo spôsobiť
deformácie vonkajšieho puzdra a odlupovanie povrchovej vrstvy.
Zachování výkonnosti baterie
• Pokud nebudete jednotku po delší dobu používat, plně ji nabijte alespoň jednou
za 6 měsíců, abyste zachovali výkonnost baterie.
Udržanie výkonu batérie
• Ak jednotku dlhú dobu nepoužívate, raz za 6 mesiacov ju plne nabite, aby sa
udržal výkon batérie.
●
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky v
majetku společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností
Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
●
Jiné názvy systémů a jména výrobků uvedených v tomto dokumentu jsou, všeobecně,
registrované obchodní známky nebo obchodní značky příslušných vývojových společností.
Upozorňujeme, že v tomto dokumentu se nevyskytují značky ™ a ®.
●
Slovné označenie Bluetooth
®
a logá sú registrované obchodné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie takých označení
spoločnosťou Panasonic Corporation je možné na základe licencie.
Iné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným majiteľom.
●
Mená iných systémov a mená výrobkov objavujúce sa v tomto dokumente
sú vo všeobecnosti registrovanými ochrannými známkami alebo ochrannými
známkami príslušných vývojárskych spoločností.
Všimnite si, že značenia ™ a ® sa v tomto dokumente neobjavujú.