BLACK+DECKER EMAX32 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
EMax32
EMax32s
511112-04 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša elektrická rotačná kosačka na trávu Black & Decker
je určená na kosenie trávnika. Toto náradie je určené iba
na spotrebiteľské použitie.
Varovanie! Pred použitím tohto výrobku si
riadne preštudujte všetky tieto časti manu-
álu ‚Bezpečnosť, Údržba, Opravy‘.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte
celý návod na obsluhu.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých
nasledujúcich častí.
1. Spínacia skrinka
2. Hlavný vypínač
3. Horná rukoväť
4. Spodná rukoväť
5. Držiaky na uloženie kábla
6. Systém EdgeMax
7. Zberný kôš
8. Uzáver koša trávy
9. Prepravné rukoväti
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vyp-
nuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Montáž zberného koša (obr. A - B)
Zberný kôš na trávu sa skladá z 3 častí a pred použitím
je nutné ho zmontovať.
Rukoväť (10) zacvaknite do veka (11) zberného
koša na trávu (obr. A). Rukoväť je možné nasadiť
iba jediným spôsobom.
Veko (11) zarovnajte so základňou zberného koša
na trávu. Uistite sa, či je zarovnaných 10 vodidiel
(12) (obr. B).
Poznámka: Zvlášť dávajte pozor pri zarovnávaní 2 svo-
riek na zadnej strane zberného koša na trávu.
Veko zatlačte smerom dole tak, aby boli všetky svor-
ky zaistené. Začnite od zadnej strany a uistite sa, či
sú všetky svorky pevne zaistené.
Nasadenie spínacej skrinky (obr. C)
Zarovnajte plastové čapy (13) spínacej skrinky (1)
s otvormi v rukoväti (14) a uistite sa, či je spínacia
skrinka na hornom okraji rukoväti.
Plastové čapy (13) spínacej skrinky (1) prevlečte
cez otvory v rukoväti.
Plastový kryt (15) nasuňte do vodiacich žliabkov
spínacej skrinky (1).
2 dodanými skrutkami plastový kryt (15) zaistite.
Montáž spodnej rukoväti (obr. D)
Konce spodnej rukoväti (4) zasuňte do zodpoveda-
júcich otvorov v kosačke.
Rukoväť zasuňte čo najhlbšie dole.
Rukoväť pomocou skrutiek (16) zaistite.
Montáž hornej rukoväti (obr. E)
Pomocou skrutiek (19), podložiek (18) a skrutkova-
cích úchytov (17) upevnite spôsobom znázorneným
na obrázku diel hornej rukoväti (3) k spodnej rukoväti
(4).
Poznámka: Hornú rukoväť je možné upevniť v 2 rôznych
polohách výšky.
Zaistenie prívodného kábla motora (obr. F)
Prívodný kábel motora sa musí upevniť pomocou prí-
chytiek.
Pomocou držiakov (20) upevnite prívodný kábel
podľa obrázku k hornej a spodnej rukoväti.
Nasadenie zberného koša (obr. L)
Nadvihnite uzáver (8) a cez výstupky (21) prevlečte
zberný kôš (7).
Držiak kábla (obr. H)
Kábel oviňte okolo držiaka podľa obrázku, aby ne-
došlo k jeho odpojeniu počas používania náradia.
Výmena noža (obr. K)
Varovanie! Uistite sa, či sa nôž celkom zastavil a kosačku
odpojte od siete.
Varovanie! Používajte iba predpísané náhradné nože.
Varovanie! Pri manipulácii s nožom vždy používajte
ochranné rukavice.
Vybratie noža:
Kosačku prevráťte na bok.
Pomocou ochranných rukavíc uchopte nôž.
Pomocou 13 mm kľúča povoľte a vyberte skrutku
noža (22), otáčajte kľúčom proti smeru chodu hodi-
nových ručičiek (ac).
Vyberte nôž (23) a skrutku noža (22).
Výmena noža:
Nasaďte nôž na hriadeľ a do hriadeľa naskrutkujte
skrutku (22).
Poznámka: Pri nasadzovaní musí byť nápis na noži
smerom k obsluhe.
Skrutku noža (22) dotiahnite rukou čo najpevnejšie.
Pomocou ochranných rukavíc uchopte nôž.
Pomocou 13 mm kľúča pevne dotiahnite skrutku
noža (22), otáčajte kľúčom v smere chodu hodino-
vých ručičiek (ac).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu kosačky.
Nastavenie výšky kosenia (obr. I)
Varovanie! Uistite sa, či sa nôž celkom zastavil a kosačku
odpojte od siete.
Výška kosenia sa mení nastavením výšky kolies, je mož-
né zvoliť z 3 polôh.
Vyberte zberný kôš na trávu (7).
Stroj otočte spodnou stranou hore.
Uchopte koleso (24) a pritlačte alebo vytiahnite ná-
pravu z jej súčasnej polohy.
Posuňte koleso (24) nahor alebo nadol do ďalšej
polohy, ktorá je k dispozícii.
Poznámka: Naraz presúvajte len jedno koleso. Naraz
posúvajte len o jeden výškový rozdiel.
3
Zapnutie a vypnutie (obr. G)
Zapnutie
Stlačte a pridržte poistné tlačidlo (25).
Hlavný vypínač (2) vytiahnite smerom k rukoväti.
Poistné tlačidlo uvoľnite.
Vypnutie
Uvoľnite hlavný vypínač (2).
Varovanie: Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač
v polohe zapnuté.
Kosenie (obr. N1 a N2)
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov a zníženie rizika
preseknutia prívodného kábla odporúčame kosačku po-
užívať spôsobom odporučeným v tejto časti.
Stočený prívodný kábel položte na trávu v blízkosti
počiatočného miesta (pozícia 1 na obr. N1).
Vyššie popísaným spôsobom kosačku zapnite.
Postupujte spôsobom znázorneným na obr. N1.
Postupujte z miesta 1 do miesta 2.
Otočte sa doprava a pokračujte smerom k miestu 3.
Otočte sa doľava a pokračujte smerom k miestu 4.
Vyššie popísaný postup podľa potreby opakujte.
Varovanie: Nepracujte v blízkosti prívodného kábla, ako
je znázornené na obr. N2.
Systém EdgeMax (obr. J1 a J2)
Systém EdgeMax Vám umožňuje kosiť trávu tesne
pri kraji steny alebo plotu (obr. J1).
Systém EdgeMax Vám umožňuje spraviť presné orezanie
trávy tesne pri kraji Vášho trávnika (obr. J2).
S kosačkou paralelne s krajom trávnika.
Tlačte kosačku pozdĺž okraja trávnika. Uistite sa, či
je EdgeMax (6) mierne nad krajom Vášho trávnika
(obr. J2).
Vysypanie zberného koša na trávu
Uvoľnite hlavný vypínač (2).
Vyberte zberný kôš na trávu (7).
Obsah koša vysypte.
Uloženie kábla (obr. M) (iba pre model
EMax32S)
Varovanie! Držiaky kábla (5) poskytujú bezpečný a po-
hodlný spôsob uloženia kábla (26), pokiaľ sa nepoužíva.
Kábel v tvare číslice osem oviňte okolo držiakov (5).
Prenášanie kosačky
Varovanie! Uistite sa, či sa nôž celkom zastavil a kosačku
odpojte od siete.
Kosačku možno pohodlne prenášať uchopením za
prepravné rukoväti (9).
Rady na optimálne použitie
Pokiaľ je tráva vyššia ako približne 10 cm, lepší
výsledok dosiahnete dvojitým kosením. Najprv koste
na maximálnu výšku, potom trávnik pokoste ešte raz
so strednou či nízkou výškou strihu.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, koste iba
suchú trávu.
Riešenie problémov
Ak Vaše náradie nepracuje správne, postupujte podľa
krokov uvedených ďalej. Ak nebude porucha odstránená,
spojte sa s autorizovaným servisom Black & Decker.
Varovanie! Pred montovaním odpojte zástrčku od sie-
ťovej zásuvky.
Porucha Možná príčina Možné riešenie
Kosačka
nepracuje
Kosačka je
vypnutá
Kosačku zapnite
Chybná/spálená
poistka
Poistku vymeňte
Tráva je príliš
vysoká
Zvýšte výšku
kosenia a začnite
kosiť v mieste
s nižšou trávou
Aktivovaná
tepelná poistka
Nechajte motor
vychladnúť
a zvýšte výšku
kosenia
Kosačka
pracuje
prerušovane
Aktivovaná
tepelná poistka
Nechajte motor
vychladnúť
a zvýšte výšku
kosenia
Kosačka nekosí
rovno alebo
motor sa príliš
namáha
Výška kosenia je
príliš nízka
Zvýšte výšku
kosenia
Rezný nôž je
tupý
Vymeňte nôž
Spodná strana
kosačky je
zanesená
Skontrolujte
spodnú stranu
a podľa potreby
nánosy odstráňte
(vždy používajte
ochranné
rukavice)
Nôž je nasadený
hornou stranou
nadol
Nôž správne
nasaďte
Technické údaje
EMax32 / EMax32s
Typ 1
Napätie V 230-240
Príkon W 1200
Otáčky naprázdno min
-1
3500
Nastavenie výšky kosenia mm 20 - 60
Dĺžka noža mm 320
Hmotnosť kg 7,4
Vibrácie prenášané na obsluhu merané podľa normy
EN60335: = < 2,5 m/s
2
, odchýlka (K) = 1,5 m/s
2
.
4
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJNÉ ZARIADENIA
NARIADENIA TÝKAJÚCE SA VONKAJŠIEHO HLUKU
11
EMax32 / EMax32s
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav-
ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-77.
2000/14/EC, kosačka na trávu, L < 50cm, príloha VI,
certi kácia DEKRA B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Holandsko
Úradne stanovený orgán ID č.: 0344
Úroveň akustického výkonu podľa normy 2000/14/EC
(článok 12, príloha III, L 50 cm):
L
WA
(meraný akustický výkon) 93 dB(A)
odchýlka (K) 3 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 96 dB(A)
odchýlka (K) 3 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2004/108/
EC. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, pro-
sím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
02/11/2011
5
www.blackanddecker.eu
Bezpečnosť, údržba, opravy
6
Použitie výrobku
Vaša kosačka na trávu Black & Decker je určená na kose-
nie trávnika. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské
použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia napájaného
káblom by sa mali vždy dodržiavať základné bezpečnost-
né pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
iného poranenia a materiálnych škôd.
Pred použitím tohto výrobku si riadne preštudujte
celý návod.
Pred začatím obsluhy sa uistite, či viete, ako sa
výrobok v prípade nebezpečenstva vypína.
Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.
Inštruktáž
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny. Oboznámte
sa s obsluhou a správnym používaním zariadenia.
Nikdy nedovoľte, aby s týmto výrobkom pracovali
deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito
pokynmi. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek
osoby používajúcej toto zariadenie.
Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak sa v jeho blízkosti
nachádzajú ľudia, obzvlášť deti alebo domáce zvie-
ratá.
Myslite na to, že je obsluha zodpovedná za úrazy
a nebezpečenstvá týkajúce sa ďalších ľudí a ich
majetku.
Príprava
Pri práci s kosačkou vždy noste dlhé nohavice a pev-
nú obuv. Nepoužívajte kosačku, ak ste bosí alebo
ak máte obuté iba sandále. Nenoste odev, ktorý
neprilieha, alebo z ktorého voľne visia šnúrky alebo
opasky.
Starostlivo prezrite oblasť, v ktorej budete kosiť
a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli byť
kosačkou odhodené.
Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, či nôž,
skrutka noža a zostava noža nie sú opotrebené
či poškodené. Opotrebované a poškodené súčasti
vymeňte v sadách, aby bola zachovaná vyváženosť.
Poškodené a nečitateľné štítky vymeňte.
Pred použitím prívodný a predlžovací kábel riadne
prezrite, či nie sú poškodené alebo opotrebované.
Ak dôjde počas práce k poškodeniu kábla, okamžite
náradie vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky.
NEDOTÝKAJTE SA PRÍVODNÉHO KÁBLA PRED
TÝM, NEŽ BUDE ODPOJENÝ. Pokiaľ je prívodný
kábel poškodený alebo opotrebovaný, náradie ne-
používajte.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné oku-
liare.
Pokiaľ sa v okolí tvorí prach, používajte ochrannú
tvárovú alebo protiprachovú masku. Pokiaľ začne
byť hluk nepríjemný, použite ochranné slúchadlá.
Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. Zabráňte
kontaktu s uzemnenými povrchmi (napr. kovové
zábradlia, stĺpy verejného osvetlenia atď.).
Obsluha
Nikdy nepoužívajte tento výrobok s poškodenými
alebo chybnými krytmi, alebo bez bezpečnostných
zariadení, napríklad bez riadne nasadeného zber-
ného vaku.
Zariadenie používajte iba za denného svetla alebo
pri dobrom umelom osvetlení.
Nevystavujte výrobok dažďu. Nepoužívajte náradie
vo vlhkom prostredí. Pokiaľ možno nekoste vlhkú
trávu.
Vždy udržujte pevný postoj, najmä pri práci na svahu.
Uvedomte si, že je čerstvo nakosená tráva klzká
a vlhká. Nepracujte na príkrych svahoch.
Na svahoch pracujte po vrstevniciach, nikdy nie
smerom hore a dole. Zvlášť potom vo svahu dávajte
pozor pri zmene smeru kosenia.
Nepracujte na veľmi príkrych svahoch.
Pri práci postupujte pomaly, nikdy sa neponáhľajte.
Pri práci nepriťahujte kosačku smerom k sebe ani
nekráčajte pospiatky.
Kosačku zapínajte podľa pokynov a dbajte na to,
aby Vaše chodidlá boli ďaleko z dosahu nožov.
Nezapínajte kosačku pokiaľ stojíte pred výfukovým
otvorom.
Pri zapínaní kosačku nenakláňajte, mimo stav, kedy
je nutné ju nakloniť pre zapnutie. V takom prípade
však kosačku nenakláňajte viac, než je nevyhnutne
nutné a zdvíhajte iba tú stranu, ktorá je oproti operá-
tora. Pred vrátením kosačky na zem držte obe ruky
v pracovnej polohe.
Pokiaľ je nutné kosačku pri presune cez iný, než tráv-
natý povrch, alebo pri transporte do miesta, alebo
z miesta kosenia nakloniť, vypnite ju a počkajte, až
sa rotujúce nože celkom zastavia.
Nezdvíhajte ani neprenášajte kosačku, pokiaľ sa
nože celkom nezastavia.
Ruky i Vaše chodidlá držte ď
aleko z dosahu nožov.
Zabráňte tomu, aby sa Vaše ruky alebo chodidlá
dostali do blízkosti rotujúcich častí alebo do priestoru
pod nimi.
Vždy sa držte mimo oblasť výfukových otvorov.
Pred ponechaním bez dozoru a pred výmenou, čis-
tením alebo kontrolou akýchkoľvek súčastí alebo
odstránením nánosov nečistôt kosačku vypnite,
odpojte od elektrickej siete a počkajte, až sa rotu-
júce nože celkom zastavia. Po zachytení cudzieho
predmetu. Skontrolujte kosačku, či nedošlo k jej po-
škodeniu a pred jej opätovným zapnutím a obsluhou
vykonajte jej opravu.
Kosačku vypnite a odpojte od elektrickej siete, pokiaľ
začne neobvykle vibrovať alebo pokiaľ zachytíte
cudzí predmet. Skontrolujte, či nie je kosačka po-
škodená, poškodené diely vymeňte či opravte, skon-
trolujte, či nie sú niektoré diely povolené a dotiahnite
ich.
Dávajte pozor, aby sa kábel nedostal do blízkosti
noža. Stále sledujte polohu prívodného kábla.
Po vypnutí kosačky motor ešte niekoľko sekúnd beží.
Nikdy sa nepokúšajte silou zastaviť nože.
7
Údržba a uskladnenie
Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku ne-
vyskytujú žiadne poškodené alebo chybné časti.
Skontrolujte, či nie sú poškodené jeho pohyblivé
časti, kryty a vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku. Zaistite, aby bol chod
náradia celkom v poriadku a aby náradie správne
plnilo funkciu, na ktorú je určené. Nikdy zariadenie
nepoužívajte, ak sú ochranné kryty alebo zábrany
poškodené alebo ak nie sú nasadené. Nepoužívajte
toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho časť poškode-
ná. Ak nepracuje hlavný vypínač, výrobok nepouží-
vajte. Poškodené a zničené diely nechajte opraviť
či vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený prívod-
ný kábel. Ak je kábel poškodený, musí sa nechať
vymeniť v autorizovanom servise, aby sa zabránilo
akémukoľvek riziku. Pravidelne vykonávajte kontrolu
predlžovacieho kábla. Poškodený predlžovací kábel
okamžite vymeňte.
Zaistite, aby boli všetky skrutky, matice a upevňo-
vacie prvky riadne dotiahnuté, zaistíte tak bezpeč
prevádzkový stav zariadenia.
Kontrolujte, či nie je zberný kôš na trávu opotrebený
či poškodený a podľa potreby ho vymeňte. Nikdy
nepoužívajte kosačku bez zberného koša.
Počas nastavovania kosačky dávajte pozor na za-
chytenie prstov medzi pohyblivým nožom a pevnými
časťami kosačky.
Pri oprave nožov vezmite na vedomie, že sa i pri
vypnutej kosačke môžu nože otáčať.
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť uskladnené
na suchom mieste. K uloženému prístroju nesmú
mať prístup deti.
Pred uložením nechajte kosačku celkom vychladnúť.
Zaistite, aby bol pri výmene noža použitý správny
typ.
Používajte iba odporučené náhradné diely a príslu-
šenstvo spoločnosti Black & Decker.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
kosačiek trávy
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat-
kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol
stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvede-
né v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu
sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého
použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité
zvyškové riziká nemôžu byť vylúčené. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek horú-
cou časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,
aby sa robili pravidelné prestávky.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat-
kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol
stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Varovné symboly
Na zariadení je možné nájsť nasledujúce varovné sym-
boly:
Varovanie! Pred začatím práce si pozorne
preštudujte tento návod.
Zariadenie nevystavujte dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Pred kontrolou poškodeného prívodného kábla
vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Nepoužívajte toto náradie, ak je poškodený
jeho prívodný kábel.
Dávajte pozor na ostré nože.
Dávajte pozor na odlietajúce úlomky. Prívodný
kábel držte mimo dosahu žacej struny.
Prívodný kábel držte mimo dosahu nožov.
Po vypnutí motora sa budú nože ešte chvíľu
otáčať.
Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu akus-
tického výkonu.
8
Elektrická bezpečnosť
Varovanie! Toto náradie je vybavené dvojitou
izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňova-
cieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie na-
pätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvýšená pou-
žitím prúdového chrániča (RCD) s vysokou citlivos-
ťou 30 mA.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžovacieho kábla,
ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite
technické údaje). Predlžovací kábel musí byť vhodný
na vonkajšie použitie a musí byť tiež tak označený.
Môže sa použiť predlžovací kábel HO5VV-F s dĺžkou
až 30 m a s prierezom vodiča 1,5 mm², bez toho, aby
dochádzalo k výkonovým stratám pri práci s týmto
náradím. Pred použitím predlžovací kábel riadne
prezrite, či nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Ak je tento kábel poškodený, vymeňte ho. V prípade
použitia navíjacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku
kábla.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby
Vám slúžilo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia zariadenia závisí od
jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elek-
trické náradie vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Zariadenie udržujte čisté a suché.
Pomocou suchého a čistého maliarskeho štetca
pravidelne čistite vetracie drážky na náradí.
Pravidelne odstraňujte zo spodnej strany krytu trávu
a nečistoty.
Na čistenie náradia používajte iba mydlový roztok
a navlhčenú handričku. Nikdy nedovoľte, aby sa do
náradia dostala akákoľvek kvapalina. Nikdy neponá-
rajte žiadnu časť náradia do kvapaliny. Nepoužívajte
žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúš-
ťadlá.
Údržba noža
Z noža odstráňte zvyšky trávy a nečistoty.
Na začiatku sezóny starostlivo skontrolujte stav
noža.
Pokiaľ je nôž veľmi tupý, naostrite ho, alebo ho
vymeňte.
Pokiaľ je nôž poškodený alebo opotrebený, nahraďte
ho novým.
Ochrana životného prostredia
Varovanie! Trieďte odpad. Tento výrobok ne-
smie byť likvidovaný v bežnom komunálnom
odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu
s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto
výrobku v triedenom odpade.
Varovanie! Triedený odpad umožňuje recyk-
láciu a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť ži-
votné prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne zberne
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie
o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek
autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo-
berie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Dec-
ker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a pod-
robnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako ne-
ovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí
vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny
voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než au-
torizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizo-
vaného servisu Black & Decker.
9
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na
príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam
autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Navštívte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti
Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných
zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie
o značke Black & Decker a o celom rade našich
ďalších výrobkov nájdete na internetovej adrese
www.blackanddecker.sk.
10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00167399 - 27-12-2011
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER EMAX32 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka