BLACK+DECKER GL8033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
GL7033
GL8033
GL9035
511112-54 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
5
Použitie výrobku
Vaša strunová kosačka BLACK+DECKER je určená
na kosenie okrajov trávnikov a na kosenie trávy na zle
prístupných miestach. Tento výrobok je určený iba na
spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia napájaného
káblom by sa malidy dodržiavať základné bezpeč-
nostné pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili
riziko vzniku požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom
alebo iného poranenia a materiálnych škôd.
Varovanie! Pri použití tohto stroja sa musia dodržiavať
bezpečnostné predpisy. S ohľadom na Vašu vlastnú
bezpečnosť a na bezpečnosť okolitých osôb sa pred ob-
sluhou kosačky zoznámte s týmito pokynmi. Tieto pokyny
uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
Pred použitím tohto výrobku si riadne preštudujte
celý návod.
V tomto návode je opísané odporučené použitie
tohto náradia. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracov-
ch operácií, než je odporúčané týmto návodom,
môže spôsobiť poranenie obsluhy.
Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.
Vždy používajte ochranné okuliare alebo inú vhod-
nú ochranu zraku.
Nikdy nedovoľte, aby s týmto výrobkom pracovali
deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito
pokynmi.
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zvie-
ratám, aby sa dostali do blízkosti pracovného
priestoru a aby sa dotýkali náradia alebo prívod-
ného kábla.
Ak sa toto náradie používa v blízkosti detí, vyžaduje
sa prísny dohľad.
Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala
nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru.
Tento výrobok sa nesmie použiť ako hračka.
Toto náradie používajte iba za denného svetla alebo
pri dobrom umelom osvetlení.
Používajte toto náradie iba v suchom prostredí.
Zabráňte tomu, aby sa toto náradie dostalo do
vlhkého prostredia.
Neponárajte toto náradie do vody.
Nepokúšajte sa toto náradie demontovať. Vnútri
prístroja sa nenachádzajú žiadne diely, ktoré môžu
užívatelia opraviť sami.
Nepoužívajte toto náradie v prostrediach s výbuš-
nou atmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.
Ak chcete zžiť riziko poškodenia zástrčky a prí-
vodného kábla, nikdy neťahajte za kábel, aby ste
vytiahli zástrčku zo zásuvky.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat-
kom skúseností a znalostí, pokiaľ týmto osobám
nebol stanovený dohľad, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Prestaňte používať toto náradie, ak sa v jeho blíz-
kosti nachádzajú ľudia, obzvlášť deti alebo domáce
zvieratá.
Zvyškové rizi
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvede
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa
objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého
použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek ro-
tujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,
aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: práca
s drevom, najmä s dubovým, bukom a MDF).
Po poití
Ak sa toto náradie nepoužíva, malo by byť uložené
na suchom a dobre odvetrávanom mieste, mimo
dosahu detí.
K uloženému náradiu nesmú mať prístup deti.
Ak je náradie uložené alebo prepravované vo vo-
zidle, malo by byť umiestnené v kufri alebo zaiste
tak, aby bolo zabránené jeho pohybu pri náhlych
zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.
Kontroly a opravy
Ak sa toto náradie používa, pred vykonávaním
kontroly, čistením alebo akejkoľvek práce na tomto
náradí, odpojte ho od elektrickej siete.
Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku ne-
vyskytujú žiadne poškodené alebo chybné časti.
Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú
poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto náradie, ak je akákoľvek jeho
časť poškodená.
Poškodené a zničené diely nechajte opraviť alebo
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť
iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.
Použitie predlžovacieho kábla
Vždy používajte schválený typ predlžovacieho káb-
la, ktorý je vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite
SLOVENČINA
6
technické údaje). Predlžovací kábel musí byť vhodný
na vonkajšie použitie a musí byť tiež tak označený.
Môže sa použiť predlžovací kábel HO5V V-F s dĺžkou
až 30 m a s prierezom vodiča 1,5 mm² bez toho, aby
dochádzalo k výkonovým stratám pri prevádzke náradia.
Pred použitím predlžovací kábel riadne prezrite, či nie
je poškodený alebo opotrebova. Ak je tento kábel po-
škodený, vymeňte ho. V prípade použitia zvinovacieho
kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre
strunové kosačky
Varovanie! Po vypnu motora sa bude struna kosačky
ešte chvíľu otáčať.
Buďte oboznámení s obsluhou a správnym použí-
vaním náradia.
Pred použitím predlžovací kábel riadne prezrite,
či nie je poškodený alebo opotrebova. Ak dôj-
de počas práce k poškodeniu prívodného kábla,
okamžite náradie vypnite a odpojte prívodný kábel
od elektrickej zásuvky. NEDOTÝKAJTE SA PRÍ-
VODNÉHO KÁBLA PRED JEHO ODPOJENÍM OD
SUVKY.
Pokiaľ je prívodný kábel poškodený alebo opotre-
bovaný, náradie nepoužívajte.
Používajte pevnú obuv alebo ponožky, aby bola
zaistená ochrana Vašich nôh.
Nohy si chňte dlhými nohavicami.
Pred použitím náradie skontrolujte, či je priestor,
v ktorom budete kosiť zbavený vetvičiek, kameňov,
drôtov a akýchkoľvek iných prekážok.
Používajte náradie iba vo zvislej polohe so seka-
cou strunou tesne nad zemou. Nikdy nezapínajte
náradie v inej polohe.
Pri práci s náradím sa pohybujte pomaly. Uvedomte
si, že je čerstvo nakosená tráva klzká a vlhká.
Nepracujte na príkrych svahoch. Na svahoch pracuj-
te po vrstevniciach, nikdy nie smerom hore a dole.
Ak je náradie v chode, nikdy neprechádzajte cez
štrkové chodníky alebo cesty.
Nikdy sa nedotýkajte struny, pokiaľ je zariadenie
v chode.
Neklaďte zariadenie na zem, kým sa struna celkom
nezastaví.
Používajte iba zodpovedajúci typ struny. Nikdy
nepoužívajte kovové rezacie lanko alebo rybársky
vlasec.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli sekacej struny.
Dávajte pozor, aby sa kábel nedostal do oblasti
struny. Stále sledujte polohu prívodného kábla.
Ruky a nohy držte trvale mimo dosahu struny, a to
najmä pri zapínaní motora.
Pred použitím náradia a po každom náraze náradie
skontrolujte, či nedošlo k jeho poškodeniu a či nie
je nutné vykonať opravu.
Nikdy nepoužívajte náradie s poškodenými krytmi
alebo náradie bez riadne nasadených krytov.
Dávajte pozor, aby ste sa nezranili o zariadenie,
kto upravuje dĺžku struny. Po vysunutí novej
struny náradie pred zapnutím vždy nastavte do
jeho obvyklej pracovnej polohy.
Zaistite, aby boli vetracie drážky na náradí stále
čisté a zbavené nečistôt.
Pokiaľ je prívodný napájací kábel poškodený alebo
opotrebovaný, strunovú kosačku nepoužívajte.
Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedostal do
blízkosti struny.
Štítky na náradí
Na zariadení je možné nájsť nasledujúce varovné sym-
boly:
Pred začatím práce si pozorne preštudujte
tento návod.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranu
sluchu.
Pred kontrolou poškodeného prívodného
kábla vždy odpojte zástrčku kábla od sieťovej
zásuvky. Nepoužívajte túto kosačku, ak je
poškodený jej prívodný kábel.
Dávajte pozor na odlietajúce úlomky. Udržujte
prívodný kábel mimo dosahu reznej struny.
Nevystavujte náradie dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu
akustického výkonu.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
BLACK +DECKER, aby sa zabránilo možným rizi-
kám.
Elektricbezpečnosť môže byť ďalej zvýšená
použitím prúdového chrániča (RCD) s vysokou
citlivosťou 30 mA.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektoch alebo so všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavvypínač
2. Rukoväť
3. Držiak kábla
4. Prívod napájania
5. Pomocná rukoväť
6. Nastavovacie tlačidlo
7. Tr ubica
7
8. Uloženie náhradnej cievky
9. Kryt HDL
10. Ochranný kryt
11. Odrezávací nôž struny
12. Puzdro cievky
13. Struna
14. Vodiace koliesko
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Nasadenie ochranného krytu (obr. A a B)
Z ochranného krytu (10) odskrutkujte skrutku (15).
Nasaďte kryt (10) naradie podľa postupu uve-
denom na obrázku.
Kryt riadne pritlačte, aby došlo k jeho riadnemu
upevneniu.
Ochranný kryt zaistite skrutkou.
Dotiahnite skrutku.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez riadne na-
sadeného ochranného krytu.
Montáž pomocnej rukoväti (obr. C)
Stlačte a držte nastavovacie tlačidlo (6) na bočnej
strane rukoväti.
Nasuňte pomocnú rukoväť (5) na určené miesto
cez nastavovacie tlačidlo (6).
Varovanie! Uistite sa, či výstupky na tlačidle lícujú
s výrezmi v rukoväti a či je rukoväť zaistená.
Úprava polohy pomocnej rukoväti (obr. D)
Pomocná rukoväť (5) saže nastaviť tak, aby zaru-
čovala optimálne vyváženie a pohodlie.
Stlačte nastavovacie tlačidlo (6) na ľavej strane
rukoväti.
Otočte pomocnú rukoväť (5) do požadovanej po-
lohy.
Uvoľnite nastavovacie tlačidlo (6).
Varovanie! Uistite sa, či výstupky na tlačidle lícujú
s výrezmi v rukoväti a či je rukoväť zaistená.
Nastavenie dĺžky náradia (obr. E a F)
Toto náradie je vybavené teleskopickým mechanizmom,
ktorý Vám umožňuje podľa potreby si upraviť jeho dĺžku.
Dĺžka môže byť nastavená ľubovoľne. Dĺžku upravíte
nasledujúcim postupom:
Uvoľnite poistnú svorku (16) nastavenia dĺžky.
Požadovanú dĺžku upravte posunutím trubice (7)
smerom dovnútra alebo von.
Zaistite poistnú svorku (16) nastavenia dĺžky.
Uvoľnenie žacej struny
Počas prepravy je struna k cievke prichytená páskou.
Odstráňte pásku, ktorou je prichytená struna ku
krytu cievky (12).
Uloženie nepoužívanej cievky (obr. G)
radie má dva systémy kosenia:
AFS: Automatický posuv jednej struny pre nená-
ročné práce a kosenie okrajov trávnikov.
HDL: Systém pre náročné kosenie viac naraste-
ných trávnikov.
Poznámka: Cievka HDL sa môže použiť iba pre režim
kosenia.
Cievka systému kosenia, ktor ý sa nepoužíva, môže byť
uložená v úložnom priestore pre náhradnú cievku (iba
modely GL8033 a GL9035).
Zarovnajte výstupky (17) na kryte cievky s výrezmi
(18) na úložnom puzdre (8).
Zatlačte kryt do úložného puzdra cievky tak, aby
došlo k jeho riadnemu usadeniu.
Pripojenie náradia k elektrickej sieti (obr. H)
Pripojte koncovku vhodného predlžovacieho kábla
k prívodu napájania (4).
Zaveste prívodný kábel na držiak kábla (3).
Sieťovú zástrčku kábla zasuňte do sieťovej zásuv-
ky.
Pre vedenie kábla: Pred pripojením zástrčky k elektric-
kej sieti sa uistite, či je kábel vedený držiakom kábla.
Varovanie! Predlžovací kábel musí byť vhodný na von-
kajšie použitie.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniuradia.
Nastavenie náradia do režimu kosenia
alebo do režimu kosenia krajov trávnika
(obr. I a J)
Toto náradie je možné prevádzkovať v režime kosenia,
ako je znázornené na obr. I alebo v režime kosenia
krajov trávnika, na odstránenie prerastenej trávy pri
okraji trávnikov a kvetinových záhonov, ako je znázor-
nené na obr. J.
Režim kosenia (obr. I)
Pri kosení by mala byť hlava kosačky v polohe, ktorá je
uvedená na obr. I. Ak to tak nie je:
Uvoľnite poistnú svorku (16) nastavenia dĺžky.
Otáčajte trubicou (7) v smere pohybu hodinových
ručičiek.
Akonáhle bude hlava kosačky v správnej polohe,
zaistite poistnú svorku (16) pre nastavenie dĺžky.
Poznámka: Trubicou je možné otáčať iba jedným
smerom.
Poznámka: Cievka HDL sa môže použiť iba pre režim
kosenia.
Režim kosenia okrajov trávnika (obr. J)
Pri zrezávaní okrajov trávnikov by mala byť hlava kosač-
ky v polohe, ktorá je uvedená na obr. J. Ak to tak nie je:
Uvoľnite poistnú svorku (16) nastavenia dĺžky.
Otáčajte trubicou (7) proti smeru pohybu hodino-
ch ručičiek.
Akonáhle bude hlava kosačky v správnej polohe,
zaistite poistnú svorku (16) pre nastavenie dĺžky.
Poznámka: Trubicou je možné otáčať iba jedným
smerom.
8
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvolnite hlavný vypínač.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť vypínač v za-
pnutej polohe.
Rady na optimálne použitie
Všeobecné
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, koste iba
suchú trávu.
Kosenie trávnatých plôch
Náradie uchopte tak, ako je znázornené na obr. K.
Mierne pohybujte kosačkou z boka na bok.
Ak kosíte vysokú trávu, koste postupne smerom
zhora. Koste trávu po malých častiach.
Udržujte náradie v bezpečnej vzdialenosti od tvr-
dých predmetov a chúlostivých rastlín.
Ak budete kosiť pozdĺž chodníkov alebo pozdĺž
iných drsných povrchov alebo ak budete kosiť hus-
tejšie porasty, opotrebovanie žacej struny bude
rýchlejšie a bude nutné ju častejšie posúvať.
Ak náradie spomalí chod, znížte jeho zaťaženie.
Kosenie okrajov trávnikov
Optimálne výsledky pri kosení okrajov trávnikov sa do-
siahne na okrajoch, ktoré sú hlbšie než 50 mm.
Nepoužívajte toto náradie na vytváranie hrán. Na
vytváranie hrán používajte rycie náradie.
Veďte náradie pomocou vodiaceho kolieska, ako
je uvedené na obr. L.
Pri kosení tesne nad zemou náradie zľahka nakloň-
te.
Upevnenie novej cievky so strunou (obr. M
a N)
Náhradné cievky so strunou získate u autorizovaného
predajcu BLACK+DECKER (kat. č. A6482). K dispozícii
sú tiež balenia, ktoré obsahujú 3 cievky so strunou
(kat. č. A6486).
Odpojte prívodný kábel.
Držte stlačené výstupky (17) a vyberte z puzdra
(12) kryt cievky (21) (obr. M).
Z krytu cievky vyberte prázdnu cievku (22).
Odstráňte z krytu cievky a z puzdra všetky nečistoty
a zbytky trávy.
Uvoľnite koniec žacej struny a prevlečte strunu
otvorom (23) (obr. M). Struna by mala vyčnievať
približne 11 cm z krytu cievky.
Poznámka: Dávajte pozor, aby nedošlo k rozmotaniu
struny na cievke. Stále ju držte pevne jednou rukou.
Vezmite novú cievku a nasuňte ju na výčnelok na
kryte cievky. Ľahko cievku pootočte, aby došlo k jej
riadnemu usadeniu.
Zarovnajte výstupky (17) na kryte cievky s výrezmi
(24) na puzdre (12).
Zatlačte kryt na puzdro cievky tak, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Varovanie! Ak prečnieva struna cez odrezávací nôž
(11), skráťte ju tak, aby sa tohto noža iba dotýkala.
Upevnenie novej struny pre nároč
kosenie (obr. O a P)
K dispozícii u autorizovaných predajcov BLACK+DEC-
KER sú balenia po 10-tich kusoch strún pre nároč
kosenie (kat. č. A6489). Pri upevňovaní novej struny
postupujte nasledovne:
Odpojte prívodný kábel.
Držte stlačené výstupky (17) a vyberte z puzdra
(12) kryt HDL (9).
Odstráňte z krytu HDL (9) a z puzdra všetky nečis-
toty a zbytky trávy.
Odstráňte z krytu HDL (9) zbytky pôvodnej struny.
Z jednej alebo druhej strany krytu HDL prevlečte
cez otvory (27) novú strunu (20).
Umiestnite spevnenú centrálnu časť struny (28) do
označenej polohy (obr. P).
Nasaďte späť kryt HDL.
Varovanie! Používajte iba vhodnú strunu BLACK+-
DECKER.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite ekologické odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! K uzemňovacej svorke nesmie byť pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Riešenie problémov
Ak sa Vám zdá, že náradie nepracuje správne, postupuj-
te podľa nižšie uvedených pokynov. Ak nebude porucha
odstránená, spojte sa s Vaším servisným zástupcom
BLACK+DECKER.
Varovanie! Pred tým, ako budete pokračovať, odpojte
náradie od elektrickej siete.
Chod náradia je pomalý
Skontrolujte, či sa môže voľne otáčať puzdro ciev-
ky. Ak je to nutné, starostlivo ho očistite.
Skontrolujte, či rezná struna nevyčnieva viac ako
11 cm z puzdra cievky. Ak áno, odrežte ju tak, aby
zasahovala len k ostriu struny.
Automatický posuv struny nepracuje
Držte stlačené výstupky na kryte cievky a odoberte
z puzdra kryt cievky.
Povytiahnite strunu tak, aby vyčnievala z puzdra
cievky zhruba 11 cm. Pokiaľ už nie je dostačujúca
dĺžka struny k dispozícii, vložte podľa vyššie uve-
dených pokynov do náradia novú cievku so strunou.
Zarovnajte výstupky na uzávere cievky s výrezmi
na puzdre.
Zatlačte kryt na puzdro cievky tak, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Ak prečnieva struna cez odrezávací nôž, skráťte
ju tak, aby sa tohto noža iba dotýkala.
Ak automatický posuv struny stále nepracuje alebo ak
je cievka zablokovaná, skúste nasledujúce:
9
Starostlivo očistite puzdro a uzáver cievky.
Vyberte cievku a skontrolujte, či sa páčka môže
voľne pohybovať.
Vyberte cievku a odviňte celú dĺžku struny. Potom
vykonajte podľa všie uvedeného postupu jej
správne navinutie na cievku. Cievku uložte do ná-
radia podľa vyššie uvedeného postupu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvi-
dovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho
spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvi-
dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber-
ne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informá-
cie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov BL ACK+DECKER po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získaťhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľ-
vek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie
odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+-
DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto
návode. Zoznam autorizovaných servisov BLACK+DEC-
KER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj
na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
GL7033 GL8033 GL9035
(Typ 1) (Typ 1) (Typ 1)
Napájacie napätie V 230 230 230
Príkon W 700 800 900
Otáčky naprázdno min
-1
7000 7000 7000
Hmotnosť kg 3,2 3,2 3,2
Hodnota akustického tlaku
Akustický tlak (L
pA
) 80 dB(A), odchýlka (K) 2 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 94 dB(A), odchýlka (K) 2 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa
normy EN 786:
Hodnota vibrácií (a
h
) 8,2 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
NARIADENIA TÝKACE SA VONKAJŠIEHO
HLUKU
14
GL7033/GL8033/GL9035
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav-
ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-91
2000/14/EC, kosačka trávy L 50 cm, príloha VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arn-
hom, The Netherlands
Úradne stanovený orgán ID č.: 0344
Hladina akustického výkonu podľa normy 2000/14/EC
(Článok 12, príloha III, L 50 cm):
L
WA
(meraný akustický výkon) 94 dB(A)
odchýlka (K) = 2 dB(A)
L
WA
(zaručená hodnota akustického výkonu) 96 dB(A)
odchýlka (K) = 2 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc 2014/30/
EU a 2011/65/EU.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na
adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
5. 11. 2014
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
ruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako ne-
ovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí
vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny
voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrob
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Tento výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenáj-
mu.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu pou-
žitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
10
zst00260142 - 30-01-2015
Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi au-
torizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku
www.blackanddecker.sk, aby ste mohli
zaregistrovať váš nový výrobok BLACK+DECKER
a kde budete informovaní o našich nových výrobkoch
a špeciálnych ponukách. Na adrese
www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke BLACK+DECKER a o celom
rade našich ďalších výrobkov.
11
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GL8033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre