BLACK+DECKER STC1840 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
STC1840
511113-60 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
5
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša akumulátoro kosačka BLACK+DECKER je
určená na kosenie okrajov trávnikov a na kosenie trávy
na zle prístupných miestach. Tento výrobok je určený
iba na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrické-
ho náradia napájaného káblom by
sa mali vždy dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili ri-
ziko vzniku požiaru, riziko úrazu
elektrickým prúdom alebo iného
poranenia a materiálových škôd.
Varovanie! Pri použití tohto stroja
sa musia dodržiavať bezpečnost-
né predpisy. S ohľadom na Vašu
vlastnú bezpečnosť a na bez-
pečnosť ostatných osôb sa pred
obsluhou kosačky zozmte
s týmito pokynmi. Tieto pokyny
uschovajte na bezpečnom mieste
pre budúce použitie.
Pred použitím výrobku si po-
zorne prečítajte tento návod
na obsluhu.
Použitie tohto výrobku je opí-
sané v tomto návode. Použitie
iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vy-
konávanie ich pracovných
operácií, než sa odporúča
týmto návodom, môže sso-
biť zranenie osôb.
Uschovajte tento návod na prí-
padné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte
dy opatrní.
Vždy používajte ochranné oku-
liare alebo inú vhodnú ochranu
zraku.
Nikdy nedovoľte, aby s týmto
výrobkom pracovali deti alebo
osoby, ktoré nie sú oboznáme-
né s týmito pokynmi.
Nedovoľte deťom, ostatným
osobám alebo zvieratám, aby
sa dostali do blízkosti pracov-
ného priestoru alebo sa dotý-
kali zariadenia a prívodného
kábla.
Ak sa toto zariadenie používa
v blízkosti de, je nutný prísny
dozor.
Toto náradie nie je určené
na použitie neplnoletou alebo
neskúsenou osobou bez dozo-
ru.
Tento výrobok sa nesmie pou-
žiť ako hračka.
Zariadenie poívajte iba
za denného svetla alebo
pri kvalitnom umelom osvetle-
ní.
Používajte tento výrobok iba
v suchom prostredí. Zabráňte
tomu, aby sa toto zariadenie
dostalo do vlhkého prostredia.
Neponárajte tento výrobok
do vody.
6
Nepokúšajte sa tento výrobok
demontovať. Vnútri sa nena-
chádzajú žiadne časti opravi-
teľné používateľom.
Nepoužívajte toto zariadenie
v prostrediach s výbušnou at-
mosférou, v ktorých sa vysky-
tujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prachové zmesi.
Ak chcete znížiť riziko poško-
denia zástrčky a prívodho
kábla, nikdy neťahajte za ká-
bel, aby ste vytiahli zástrčku
zo zásuvky.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený
na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí,
ak týmto osobám nebol sta-
novený dohľad, alebo ak im
alebo poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa so zariadením nehrali.
Zvkové rizi
Ak sa náradie používa iným
spôsobom, než je uvedené v pri-
ložených bezpečnostných varova-
niach, môžu sa objaviť dodatoč
zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho
použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú
príslušné bezpečnostné predpisy
a používajú sa bezpečnostné
zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontak-
tom s akoukoľvek rotucou
alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výme-
ne dielov, pracovného nástroja
alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlho-
dobým použitím náradia. Ak
používate akékoľvek náradie
dlhší čas, zaistite, aby sa robili
pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené
vdychovaním prachu vytvára-
ného pri použití náradia (prí-
klad: práca s drevom, najmä
s dubovým, bukovým a MDF).
Po použití
Ak sa výrobok nepoužíva, mal
by byť uložený na suchom
a dobre odvetrávanom mieste,
mimo dosahu de.
Uložené zariadenie musí byť
vhodne zabezpečené pred
deťmi.
Ak je zariadenie uložené alebo
prepravova vo vozidle, malo
7
by byť umiestnené v kufri alebo
zaistené tak, aby bolo zabrá-
nené jeho pohybu pri náhlych
zmenách rýchlosti alebo sme-
ru jazdy.
Kontroly a opravy
Pred použitím vždy skon-
trolujte, či nie je zariadenie
poškodené alebo či nemá
poškodené časti. Skontrolujte,
či nie sú jeho časti rozbité a či
nie sú poškodené vypínače
alebo iné diely, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie,
ak je akákoľvek jeho časť po-
škodená alebo ak nepracuje
správne.
Poškodené a zničené diely
nechajte opraviť alebo vymeniť
v autorizovanom servisnom
stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte de-
montovať alebo vymeniť iné
diely než tie, ktoré sú uvedené
v tomto návode.
Doplňujúce bezpečnost
pokyny pre strunové ko-
sačky
Varovanie! Po vypnutí motora sa
bude struna kosačky ešte chvíľu
otáčať.
Zoznámte sa s ovládacími prv-
kami a správnym používaním
tohto zariadenia.
Pred použitím prívodný a pre-
dlžovací kábel riadne prezrite,
či nie sú poškodené alebo
opotrebované. Ak dôjde počas
práce k poškodeniu prívodné-
ho kábla, okamžite náradie
vypnite a odpojte od elektrickej
zásuvky. NEDOTÝKAJTE SA
PRÍVODNÉHO KÁBLA PRED
JEHO ODPOJENÍM OD ZÁ-
SUVKY.
Ak je prívodný kábel poško-
de alebo opotrebova,
výrobok nepoužívajte.
Používajte pevnú pracov
obuv alebo čižmy, aby boli
chránené Vaše chodidlá.
Chráňte si nohy dlhými noha-
vicami.
Pred použitím náradia skon-
trolujte, či je priestor, v ktorom
budete kosiť, zbavený vetvi-
čiek, kameňov, drôtov a iných
prekážok.
Používajte náradie iba vo zvis-
lej polohe s kosiacou strunou
tesne nad zemou. Nikdy ne-
spúšťajte toto náradie v inej
polohe.
Pri práci s týmto náram sa
pohybujte pomaly. Uvedomte
si, že čerstvo pokosená tráva
je klzká a vlhká.
Nepracujte na príkrych sva-
hoch. Na svahoch pracujte
8
po vrstevniciach, nikdy nie
smerom hore a dole.
Ak je náradie v chode, nikdy
neprechádzajte cez štrko
chodníky alebo cesty.
Nikdy sa nedotýkajte struny, ak
je náradie v chode.
Neklaďte zariadenie na zem,
kým sa struna celkom neza-
staví.
Používajte iba zodpovedajúci
typ struny. Nikdy nepoužívajte
kovo rezacie lanko alebo
rybársky vlasec.
Dávajte pozor, aby ste sa ne-
dotkli kosiacej struny.
Dávajte pozor, aby sa prívod-
ný kábel nedostal do blízkosti
struny. Stále sledujte polohu
prívodného kábla.
Udržujte ruky a nohy stále
mimo dosahu struny, a to naj-
mä pri zapínaní motora.
Pred použitím náradia
a po každom náraze náradie
skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu a či nie je nutné
vykonanie opravy.
Nikdy nepoužívajte náradie
s poškodenými ochrannými
krytmi alebo bez riadne nasa-
dených ochranných krytov.
Dávajte pozor, aby ste sa
nezranili o zariadenie, ktoré
upravuje dĺžku struny. Po vy-
sunutí novej struny náradie
pred zapnutím vždy nastavte
do jeho obvyklej pracovnej
polohy.
Zaistite, aby boli vetracie dráž-
ky na náradí stále priechodne
a zbavené nečistôt.
Ak je prívodný kábel poškode-
alebo opotrebova, stru-
novú kosačku (vyžínač trávy)
nepoužívajte.
Dbajte na to, aby sa predlžo-
vacie prívodné káble nedostali
do bzkosti struny.
Ďalšie bezpečnostné poky-
ny pre akumulátory a nabí-
jačky
Akumulátor
Nikdy sa nepokúšajte aku-
mulátor zo žiadneho dôvodu
rozoberať.
Zabňte kontaktu akumuláto-
ra s vodou.
Neskladujte akumulátor
na miestach, kde môže teplota
presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba
pri teplotách v rozsahu od 10
do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou doda-
nou s náram.
Pri likvidácii akumulátorov sa
riaďte pokynmi uvedenými
v časti „Ochrana životného
prostredia.
9
Nabíjačky
Nabíjačku BLACK+DECKER
používajte iba na nabíjania
akumulátora, ktorý bol dodaný
s náradím. Iné akumulátory
môžu prasknúť, spôsobiť zra-
nenie alebo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabí-
jať akumulátory, ktoré nie sú
na nabíjanie určené.
Poškodené káble ihneď vy-
meňte.
Zabňte kontaktu nabíjačky
s vodou.
Nabíjačku neotvárajte.
Nabíjačku nerozoberajte.
to nabíjačka nie je urče-
ná na vonkajšie použitie.
Pred použitím si pozorne
prečítajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
to nabíjačka je vyba-
vená dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Vždy skontrolujte, či napätie
v elektrickej sieti zodpovedá
napätiu, ktoré je uvedené
na výkonovom štítku. Nikdy
sa nepokúšajte nahradiť
nabíjačku priamym pripoje-
ním k zásuvke elektrického
prúdu.
Ak je poškodený prívodný ká-
bel, mu ho vymeniť výrobca
alebo autorizovaný servis
BLACK+DECKER, aby sa za-
bránilo možným rizikám.
Štítky na náradie
Na zariadení je mné nájsť nasledujúce výstražné
symboly:
Pred použitím si riadne preštudujte tento
návod.
Pri práci s týmto náradím používajte vhod
ochranné okuliare.
Pri práci s týmto náradím používajte vhod
ochranu sluchu.
Pred kontrolou poškodeného prívodného
kábla vždy odpojte zástrčku kábla od sieťo-
vej zásuvky. Nepoužívajte toto náradie, ak
je poškodený jeho prívodný kábel.
Dávajte pozor na odletujúce predmety.
Udržujte ostatné osoby mimo pracovného
priestoru.
Nevystavujte toto náradie dažďu alebo
vysokej vlhkosti.
Smernica 2000/14/EC týkajúca sa zaruče-
ného akustického výkonu.
Popis
Toto náradie sa skladá z niekoľkých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Akumulátor
3. Prídavná rukoväť
4. Runtime Extender
5. Poistná svorka
6. Hlava kosačky
7. Vodiace koliesko
8. Ochranný kryt
9. Krytka cievky
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie
vypnuté a či bol vybratý akumulátor.
Upevnenie ochranného krytu (obr. D a E)
Otočte strunovú kosačku spodnou stranou hore
tak, aby ste videli na krytku cievky (9).
Pomocou skrutkovača Phillips vyskrutkujte skrutku
z ochranného krytu.
Otočte ochranný kryt (8) spodnou stranou hore
a presuňte ho úplne na skriňu motora (6). Uistite sa,
10
či sú výstupky (10) na ochrannom kryte usade
v drážkach (11), na skrini motora, ako na uvedenom
obr. D. Zaisťovací výstupok (25) musí zapadnúť
do drážky v skrini motora (26).
Pokračujte v presúvaní ochranného krytu, pokým
nezačujete kliknutie.
Pomocou skrutkovača Phillips zaskrutkujte skrutku
ochranného kr ytu, ako je zobrazené na obr. E, aby
došlo k dokončeniu zostavenia krytu.
Hneď ako bude ochranný kryt riadne nainštalovaný,
odstráňte ochranu zo skracovacieho noža struny,
ktorý sa nacdza na okraji krytu.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez riadne
upevneného ochranného krytu.
Upevnenie prídavnej rukoväti (obr. F)
Zatlačte prídavnú rukoväť (3) do trubice (10).
Zasuňte skrutku (11) do šesťhranného otvoru
v rukoväti a pretiahnite ju na druhú stranu.
Dotiahnite maticu (12) na skrutke očaním v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Varovanie! Uistite sa, či sú výstupky na tlačidle správne
zarovnané s výrezmi v rukoväti a či je rukoväť zaistená.
Nastavenie polohy prídavnej rukoväti (obr. G)
Prídavná rukoväť (3)že byť nastavená tak, aby
poskytovala optimálne vyženie a komfort.
Povoľte maticu (12) na skrutke (11) otáčaním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Posúvajte prídavnú rukoväť po trubici (10) opatrne
hore alebo dole do požadovanej výšky.
Dotiahnite maticu (12) na skrutke očaním v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Nastavenie výšky náradia (obr. H)
Toto náradie je vybavené teleskopickým mechanizmom,
ktorý Vám umňuje podľa potreby si upraviť jeho výšku.
Výšku upravíte nasledujúcim spôsobom:
Uvoľnite poistnú svorku (5) nastavenia výšky.
Požadovanú výšku nastavte posuvom trubice (10)
hore alebo dole.
Zaistite poistnú svorku (5) nastavenia výšky.
Uvoľnenie žacej struny
Počas prepravy je struna k cievke prichytená páskou.
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
akumulátor. Odstráňte pásku, ktorá upevňuje strunu
ku krytke cievky (9).
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. C)
Ak chcete akumulátor (2) nasadiť, zarovnajte ho
s miestom jeho ulenia na náradí. Zasuňte aku-
mulátor do náradia a zatlačte naň tak, aby dlo
k jeho riadnemu usadeniu.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (C) a súčasne vysuňte akumulátor z nára-
dia.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nabíjanie akumulátora (obr. C)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím a vždy,
keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumu-
tor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o norlny
stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota
klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporúčaná
teplota prostredia na nabíjanie: priblne 24 °C.
Pozmka: Najačka nebude nabíjať akumulátory,
ak klesne teplota čnkov pod približne 10 °C alebo
ak prekročí 40 °C. Akumutory môžu byť ponechané
v najačke a nabíjanie sa automaticky spus, hneď
ako teplota článkov dosiahne povolený rozsah.
Ak chcete akumulátor (2) nabiť, vlte ho do na-
bíjačky. Akumulátor je možné vložiť do nabíjačky
iba jedným spôsobom. Nepoužívajte nadmernú
silu. Uistite sa, že je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený.
Pripojte nabíjačku k sieti a zapnite ju.
Indikátor nabíjania bude nepretržite zeleno blikať
(pomaly). Nabíjanie bude ukončené, hneď ako začne
indikátor nabíjania neprerušovane zeleno svietiť. Aku-
mulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietiacou
LED diódou neobmedzene dlhý čas. Svietiaca dióda
začne niekedy zelené blikať (nabíjanie), ak začne na-
bíjačka akumulátor občas dobíjať. Indikátor nabíjania
bude svietiť tak dlho, kým bude akumulátor vlený
do nabíjačky, ktorá je pripojená k sieti.
Vybité akumulátory nabite do 1ždňa. Prevádz-
ková životnosť akumulátora sa značne skráti, ak je
skladovaný vo vybitom stave.
Ponechanie akumulátora v nabíjačke
Akumulátor môže byť ponechaný v nabíjačke so svietia-
cou LED ddou neobmedzene dlhý čas. Nabíjačka bude
akumulátor udržiavať v úplne nabitom stave.
Diagnostická funkcia nabíjačky
Ak deteguje nabíjačka vybitý alebo poškodený akumu-
látor, indikátor nabíjania začne rýchlo červeno blikať.
Postupujte nasledovne:
Vyberte akumulátor (2) z nabíjačky a vložte ho späť.
Ak bude kontrolka nabíjania červeno blikať stále
rovnako rýchlo, použite iný akumulátor, aby ste sa
uistili, či nabíjačka pracuje správne.
Ak prebieha nabíjanie iného akumulátora správne,
pôvodný akumulátor je poškodený a mal by byť
vrátený autorizovanému servisu, kde bude zaistená
jeho recyklácia.
Ak je pri použití iného akumulátora indikácia rovna-
ká ako pri pôvodnom akumulátore, zverte kontrolu
a testovanie nabíjačky autorizovanému servisu.
Pozmka: Skúška, ktorá určí, či je akumutor po-
škodený, môže trvať až 30 minút. Ak je akumulátor
príliš horúci alebo ak je príliš studený, LED dióda
bude striedavo pomaly a rýchlo červeno blikať.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete struno kosačku zapnúť, pritiahnite
dozadu smerom k akumulátoru (2) poistné tlačidlo
11
(13) (zobrazené v detaile, obr. I) a potom stlačte
hlavný vypínač (1).
Ak chcete strunovú kosačku vypnúť, uvoľnite
hlavný vypínač.
Použitie strunovej kosačky
Zapnite kosačku, nakloňte ju a pomaly s ňou pohy-
bujte zo strany na stranu, ako je zobrazené na obr. I.
Udržujte sklon v uhle 5° až 10°, ako je zobraze
na obr. I1. Neprekračujte uhol 10° (obr. I2). Koste
koncovou časťou struny. Na udovanie vzdiale-
nosti od tvrdých povrchov používajte vodidlo (7).
Medzi ochranným krytom a Vašimi nohami udržujte
vzdialenosť minimálne 0,6 m, ako je zobrazené
na obr. I1. Aby ste dosiahli túto vzdialenosť, nastav-
te celkovú výšku strunovej kosačky podľa obr. H.
Zmena na režim kosenia okrajov trávnika
(obr. J a K)
Vodiace koliesko by sa malo používať iba pri práci v re-
žime kosenia okrajov trávnika. Táto strunová kosačka
môže byť použitá v režime kosenia trávnika alebo
v režime kosenia okrajov trávnika, kedy je kosená pre-
sahujúca tráva trávnikov a tráva na okrajoch záhonov.
Pri kosení okrajov trávnikov by mala byť hlava kosačky
v polohe, ktorá je uvedená na obr. K. Ak nie je tomu tak:
Vyberte zo kosačky akumulátor.
Stlačte a držte uvoľňovacie tlačidlo hlavy (14), ako
je zobrazené na obr. J.
Držte prídavnú rukoväť (3) a otáčajte hlavu (6) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Uvoľnite tlačidlo na uvoľnenie hlavy kosačky.
Pozmka: Hlava kosačky môže byť otočená iba
jedným smerom.
Úprava okrajov trávnikov
Ak bude náradie použité ako vyžínač, struna môže
vysokou rýchlosťou vymrštiť kamene, kúsky kovu alebo
iné predmety. Kosačka a kryt sú navrhnuté tak, aby boli
také nebezpečenstvá obmedzené. ZAISTITE ale, aby
boli ostatné osoby a zvieratá vo vzdialenosti minimál-
ne 30 m. Optimálne výsledky pri kosení sa dosiahne
na okrajoch trávnikov, ktoré sú hlbšie než 50 mm.
Nepoužívajte túto kosačku na vytváranie hrán.
Pri poití vodiaceho kolieska (7) veďte kosačku,
ako je zobrazené na obr. K.
Nastavte vodiace koliesko na okraj chodníka
alebo iného povrchu tak, aby struna presahovala
do trávnika alebo do požadovaného priestoru.
Ak chcete kosiť tesne pri povrchu, nakloňte mierne
kosačku.
Výmena príslušenstva
Pred začatím kosenia použite iba zodpovedajúci
typ struny. Používajte výmennú cievku so strunou
BLACK+DECKER katalógo číslo AF-100 a náhradnú
krytku RC-100. Nylonovú strunu ukladajte (buď samotnú
strunu, alebo navinutú náhradnú cievku) podľa pokynov
uvedených v tomto návode.
POUŽÍVAJTE IBA GUĽATÚ NYLONOVÚ STRUNU
S PRIEMEROM 1,65 MM. Nepoužívajte zúbkova
strunu alebo strunu s väčším priemerom, pretože
by došlo k preťeniu a prehriatiu motora a nedo-
chádzalo by k riadnemu posuvu struny. Túto strunu
môžete získať u autorizovaných predajov alebo
v autorizovaných servisoch.
Ostatné náhradné diely (ochranné kryty, krytky
cievok atď.) získate v autorizovaných servisoch
BLACK+DECKER.
Varovanie! Použitie akéhokoľvek príslušenstva, ktoré
nie je odporúčané spoločnosťou BLACK+DECKER
pre prevádzku s týmto náradím, môže byť nebezpečné.
Rady na optimálne použitie
Výmena cievky
Vyberte z kosačky akumutor.
Stlačte výstupky (15) a odstráňte krytku cievky (9)
z puzdra cievky (16) na hlave kosačky (obr. M).
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky,
používajte náhradnú cievku BLACK+DECKER
s katalógom číslom AF-100.
Jednou rukou uchopte prázdnu cievku a druhou
rukou puzdro cievky a vyberte cievku z puzdra.
Ak ječka (17) v základni puzdra uvoľnená, pred
vložením novej cievky do puzdra vráťte túto páčku
do pôvodnej polohy, ako je zobrazené na obr. N.
Odstráňte z cievky a puzdra zachytené nečistoty
a zvyšky trávy.
Uvoľnite koniec nylonovej struny a pretiahnite ho
otvorom (19), ako je zobrazené na obr. O.
Uchopte novú cievku a nasuňte ju v puzdre na vý-
stupok (18), ako je zobrazené na obr. N. Zľahka
cievkou pootočte, aby došlo k jej riadnemu usa-
deniu. Struna by mala z puzdra vyčnievať zhruba
136 mm.
Zarovnajte výstupky na krytke cievky s drážkami
(20) v puzdre (obr. O).
Zatlačte krytku na puzdro tak, aby došlo k riadnemu
usadeniu.
UPOZORNENIE: Ak prečnieva struna cez skracovací
nôž, skráťte ju tak, aby sa tohto noža iba dokala, aby
ste zabránili pkodeniu kosačky.
Navíjanie struny na cievku (používajte iba
GUĽATÚ strunu s priemerom 1,65 mm)
Samostatnú strunu si môžete tiež kúpiť u autorizova-
ného predajcu. Pri inštalácii struny postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
Vyberte z kosačky akumutor.
Vyberte z kosačky pzdnu cievku podľa postupu,
ktorý je popísaný v časti „Výmena cievky“.
Odstráňte z cievky zvyšok struny.
Vytvorte na konci nylonovej struny ohyb vo vzdia-
lenosti asi 19 mm (21). Zasuňte nylonovú strunu
do jednej z upevňovacích drážok (22), ako je
zobrazené na obr. P.
Zasuňte koniec nylonovej struny s dĺžkou 19 mm
do otvoru (23) v cievke, ktorý sa nachádza vedľa
drážky, ako je zobrazené na obr. Q. Uistite sa, či je
struna pritiahnutá tesne k cievke, ako je zobrazené
na obr. Q.
12
Naviňte strunu na cievku v smere, ktor ý je na cievke
znázornený šípkou. Dajte pozor, aby bola struna
navinutá na cievku úhľadne a vo vrstvách. Pri na-
víjaní ju neprekrujte (obr. R).
Hneď ako navíjaná struna dosiahne výklenky(24),
odstrihnite ju (obr. Q).
Vložte cievku do kosačky podľa postupu, ktorý je
popísaný v časti „Výmena cievky“.
POZNÁMKA: Pri ručne navinutej strune na cievku je
čšia pravdepodobnosť jej zamotania než v prípade
struny z origilnych cievok BLACK+DECKER. Ak
chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, odporúčame
Vám používať tieto originálne cievky.
Ručne navíjané náhradné cievky:
A6170 (25 cm), A6171 (40 cm).
Poruchy a postupy na ich
odstránenie
Ak sa Vám zdá, že náradie nepracuje správne, postu-
pujte podľa nižšie uvedených pokynov. Ak nebude po-
rucha odstránená, spojte sa s autorizovaným servisom
BLACK+DECKER.
Varovanie! Pred ďalším postupom vyberte z náradia
akumulátor.
Náradie pracuje v nízkych otáčkach
Skontrolujte, či sa môže voľne otáčať puzdro ciev-
ky. Ak je to nutné, dôkladne ho očistite.
Skontrolujte, či nylonová struna nevyčnieva z pu-
zdra cievky viac než 11 cm. Ak áno, odrežte ju tak,
aby dosahovala iba k ostriu skracovacieho noža.
Automatický posuv struny nepracuje
Držte stlačené výstupky na kryte cievky a odoberte
z puzdra kryt cievky.
Povytiahnite strunu tak, aby vyčnievala z puzdra
cievky zhruba 11 cm. Ak už nie je dostačujúca dĺžka
struny k dispozícii, vložte podľa vyššie uvedených
pokynov do náradia novú cievku so strunou.
Zarovnajte výstupky na krytke cievky s drážkami
v puzdre.
Zatlačte kr yt do puzdra cievky tak, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Ak prečnieva struna cez skracovací nôž, skťte ju
tak, aby sa tohto noža iba dotýkala.
Ak automatický posuv struny stále nepra-
cuje alebo ak je cievka zablokovaná, skúste
nasledujúce:
Dôkladne očistite puzdro a krytku cievky.
Vyberte cievku a skontrolujte, či sa páčka môže
voľne pohybovať.
Vyberte cievku a odviňte celú dĺžku struny. Potom ju
podľa vyššie uvedeného postupu správne naviňte
na cievku. Cievku uložte do náradia podľa všie
uvedeného postupu.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak,
aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údrž-
bu. Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho pra-
videlné čistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby
náradia napájaného akumulátorom alebo náradia
s prívodným káblom:
Zariadenie vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Alebo zariadenie vypnite a vyberte z neho aku-
mulátor, ak je zariadenie vybavené snímateľm
akumulátorom.
Alebo ak sa nedá akumulátor z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jeho
úplnému vybitiu.
Pred čistením nabíjačku odpojte od siete. Vaša
nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pra-
videlného čistenia.
Vetracie otvory zariadenia/náradia a nabíjačky
pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou
handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne čistite strunu a cievku mäkkou kefou
alebo suchou handričkou.
Pravidelne odstraňujte zo spodnej strany krytu
trávu a nečistoty pomocou tupej škrabky.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť
vyhodený do bežného domáceho odpadu.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho
spolu s bným komunálnym odpadom. Zaistite likvi-
dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a o-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber-
ne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informá-
cie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov BLACK+DECKER po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiťhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek
zástupcovi autorizovaného servisu, ktorý zariadenie
odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
BLACK+DECKER nájdete na príslušnej adrese uvede-
nej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
BLACK+DECKER a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
13
Akumulátor
Po ukončení prevádzkovej životnosti likvidujte
akumulátory tak, aby nedošlo k ohrozeniu
životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora, a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Uložte akumulátory do vhodného
obalu, aby ste zamedzili skratovaniu ich kontaktov.
Odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo
do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo
zlikvidované tak, aby nedlo k ohrozeniu život-
ho prostredia.
Neskratujte kontakty akumulátora.
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory
do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb
alebo k ich explózii.
Technické údaje
STC1840
H 1
Vstupné napätie V 18
Otáčky napzdno min
-1
5 500 - 7 200
Hmotnosť kg 2,85
Akumulátor BL4018
Napájacie napätie V 18
Kapacita Ah 40
Typ Li-Ion
Nabíjačka 90571352 (typ 1)
Vstupné napätie V 100 - 240
Výstupné napätie V 8 - 20
Prúd mA Vstup: 500
Výstup: 2 000
Vibrácie pôsobiace na ruky a paže obsluhy merané podľa
normy EN 786:
= 9,0 m/s², odchýlka (K) = 1,5 m/s²,
L
PA
(akustický tlak) 93 dB(A)
odchýlka (K) = 1,6 dB(A)
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
A SMERNICA TÝKAJÚCA SA VONKAIEHO
HLUKU
14
STC1840
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 2006/42/ES, EN 60335-1,
EN 60335-2-91.
2000/14/ES, Struno kosačka, L 50 cm, Príloha VIII
DEKRA Certi cation B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands, Číslo povereného úradu
(ID): 0344
Úroveň akustického výkonu podľa normy 2000/14/ES
(článok 12, príloha III, L 50 cm):
L
WA
(meraný akustický výkon) 90 dB(A)
odchýlka (K) = 1,6 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 92 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc 2014/30/
EÚ a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďalšie informácie,
kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto
adrese alebo na adrech, ktoré sú uvedené na konci
tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Technický riaditeľ
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
24. 11. 2014
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľho obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu
24 mesiacov od kúpy akékoľvek materlové či výrob
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielcov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
14
zst00255949 - 22-12-2014
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, ne internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registcia umožňuje spoločnosti
BLACK+DECKER informovaťkazníkov
o priebných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie
informácie o značke BLACK+DECKER a o celom
rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.sk.
15
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
16
17
18
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER STC1840 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka