BLACK+DECKER GL360 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
GL250
GL310
GL360
511111-23 SK
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša strunová kosačka GL250, GL310 alebo GL360
značky BLACK+DECKER™ je určená na kosenie
trávnikov, na vyžínanie okrajov trávnikov a na kosenie
trávnika v obmedzených priestoroch. Tento výrobok je
určený iba na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického
náradia napájaného káblom by
sa mali vždy dodržiavať základ
bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko úrazu elektric-
kým prúdom alebo iného poranenia
a materiálnych škôd.
Varovanie! Pri použití tohto stroja
sa musia dodržiavať základné bez-
pečnostné pokyny. Z dôvodu Vašej
vlastnej bezpečnosti aj bezpečnosti
ostatných osôb si, prosím, pred po-
užitím stroja prečítajte tieto pokyny.
Uschovajte, prosím, tieto pokyny
pre neskoršie možné použitie.
Pred použitím výrobku si
pozorne prečítajte celý tento
návod.
Určené použitie tohto výrobku
je opísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia
a vykonávanie iných
pracovných operácií, než je
odporúčané týmto návodom,
môže spôsobiť poranenie
obsluhy.
Uschovajte tento návod na
prípadné ďalšie použitie.
Poitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte
vždy opatrní.
Vždy používajte ochranné
okuliare alebo inú vhodnú
ochranu zraku.
Nikdy nedovoľte, aby
s týmto výrobkom pracovali
deti alebo osoby, ktoré nie
sú oboznámené s týmito
pokynmi.
Nedovoľte deťom, ostatným
osobám alebo zvieratám,
aby sa dostali do blízkosti
pracovného priestoru alebo
sa dotýkali zariadenia
a prívodného kábla.
Ak sa zariadenie používa
v blízkosti de, je nevyhnutné
zaistenie prísneho dohľadu.
Toto náradie nie je určené na
použitie neplnoletými alebo
neskúsenými osobami bez
dozoru.
Tento výrobok sa nesmie
používať ako hračka.
5
Používajte tento výrobok iba
za denného svetla alebo pri
kvalitnom umelom osvetlení.
Používajte tento výrobok iba
v suchom prostredí. Zabráňte
tomu, aby sa výrobok dostal
do vlhkého prostredia.
Neponárajte tento výrobok do
vody.
Nepokúšajte sa tento
výrobok demontovať. Vtri
sa nenachádzajú žiadne
opraviteľčasti.
Nepoužívajte tento výrobok
v prostrediach s výbušnou
atmosférou, v ktorých sa
vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prachové zmesi.
Ak chcete znížiť riziko
poškodenia zástrčky
a prívodného kábla, nikdy
neťahajte za kábel, ak chcete
uvoľniťstrčku zo zásuvky.
Bezpečnosť ostatných
osôb
Tento výrobok nie je určený
na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúsenos
a znalostí, ak týmto
osobám nebol stanovený
dohľad, alebo ak im neboli
poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom,
aby sa s náradím nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôso-
bom, než je uvedené v priložených
bezpečnostných varovaniach,
môžu sa objaviť dodatočné zvyško-
vé riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť
v dôsledku nesprávneho použitia,
dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú
príslušné bezpečnostné predpisy
a používajú sa bezpečnostné
zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené
kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou
sa časťou.
Zranenia spôsobené pri
výmene dielov, pracovného
6
nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené
dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akoľvek
náradie dlhší čas, zaistite,
aby sa robili pravidel
prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené
vdychovaním prachu
vytváraného pri použi
náradia (príklad: - práca
s drevom, najmä s dubovým,
bukovým a MDF).
Po použi
Ak sa výrobok nepoužíva,
mal by byť uložený
na suchom a dobre
odvetrávanom mieste, mimo
dosahu detí.
Uložené náradie musí byť
vhodne zabezpečené pred
deťmi.
Ak je náradie uložené alebo
prepravované vo vozidle,
malo by byť umiestnené
v kufri alebo zaistené tak, aby
sa zabránilo jeho pohybu pri
náhlych zmenách rýchlosti
alebo smeru jazdy.
Kontroly a opravy
Pred použitím vždy
skontrolujte, či nie je náradie
poškodené alebo či nemá
chybné časti. Uistite sa,
či nie sú jeho časti rozbi
a skontrolujte všetky ostatné
funkcie, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoívajte toto náradie,
ak je akákoľvek jeho časť
poškodená.
Poškodené a zničené diely
nechajte opraviť či vymeniť
v autorizovanom servisnom
stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte
demontovať alebo vymeniť
iné diely než tie, ktoré sú
uvedené v tomto návode.
Použitie predlžovacieho
kábla
Vždy používajte schválený typ pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný
pre príkon tohto náradia (pozrite
technické údaje). Predlžovací ká-
bel musí byť vhodný na vonkajšie
použitie a musí byť tiež tak ozna-
čený. Môže byť použitý predlžovací
kábel HO5VV-F s dĺžkou až 30 m
7
a s prierezom vodiča 1,5 mm² bez
toho, aby dochádzalo k výkonovým
stratám pri prevádzke náradia. Pred
použitím predlžovací kábel riadne
prezrite, či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak je predlžova
kábel poškodený, vymeňte ho.
V prípade použitia navinovacieho
kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Doplňujúce bezpečnostné
pokyny pre strunové
kosačky
Varovanie! Po vypnutí motora sa
bude struna kosačkyte chvíľu
otáčať.
Oboznámte sa s ovládacími
prvkami a so správnym
použitím náradia.
Pred použitím riadne
prezrite prívodný kábel,
či nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak dôjde
počas práce k poškodeniu
prívodného kábla, okamžite
náradie vypnite a odpojte
od elektrickej zásuvky.
NEDOTÝKAJTE SA
PRÍVODNÉHO KÁBLA,
SKÔR AKO BUDE
ODPOJE.
Ak je prívodný kábel
poškodený alebo
opotrebovaný, náradie
nepoužívajte.
Obujte si pevné topánky
alebo čižmy, aby boli Vaše
chodidlá chránené.
Noste dlhé nohavice, aby ste
si chránili nohy.
Pred použitím náradia
skontrolujte, či je priestor,
v ktorom budete kosiť,
zbavený vetvičiek, kameňov,
drôtov a iných prekážok.
Používajte náradie iba vo
zvislej polohe s kosacou
strunou tesne nad zemou.
Nikdy nezapínajte náradie
v inej polohe.
Pri práci s týmto náradím sa
pohybujte pomaly. Uvedomte
si, že čerstvo pokosená tráva
je klzká a vlhká.
Nepracujte na príkrych
svahoch. Na svahoch
pracujte po vrstevniciach,
nikdy nie smerom hore
a dole.
Ak je náradie v chode, nikdy
neprechádzajte cez štrkové
chodníky alebo cesty.
8
Nikdy sa nedotýkajte struny,
ak je náradie v chode.
Neklaďte náradie na zem,
kým sa struna celkom
nezasta.
Používajte iba zodpovedajúci
typ struny. Nikdy nepoužívajte
kovovú strunu alebo rybársky
vlasec.
vajte pozor, aby ste sa
nedotkli struny kosačky.
vajte pozor, aby sa
prívodný kábel nedostal do
blízkosti struny. Stále sledujte
polohu prívodného kábla.
Udržujte ruky a nohy trvale
mimo dosahu struny, a to
najmä pri zapínaní motora.
Pred použitím náradia a po
každom náraze náradie
skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu a či nie je nutné
vykonanie opravy.
Nikdy nepoužívajte náradie
s poškodenými ochrannými
krytmi alebo bez riadne nasa-
dených ochranných krytov.
vajte pozor, aby ste sa
nezranili o zariadenie, ktoré
upravuje dĺžku struny. Po
vysunutí novej struny náradie
pred spustením vždy nastavte
do jeho obvyklej pracovnej
polohy.
Zaistite, aby boli vetracie
drážky na náradí stále čisté
a priechodné.
Ak je prívodný kábel poško-
dený alebo opotrebovaný,
strunovú kosačku (vyžínač
trávy) nepoužívajte.
Dbajte na to, aby sa
predlžovacie prívodné káble
nedostali do blízkosti struny.
Štítky na náradí
Na náradí je možné nájsť nasledu-
júce varovné symboly:
Pred začatím obsluhy si riad-
ne preštudujte tento návod.
Pri práci s týmto náradím
používajte ochranné okuliare.
Pri práci s týmto náradím
používajte vhodnú ochranu
sluchu.
Pred kontrolou poškodené-
ho prívodného kábla vždy
odpojte zástrčku kábla od
sieťovej zásuvky. Ak je kábel
poškodený, zaistite, aby sa
kosačka nepoužívala.
9
vajte pozor na odlietava-
júce úlomky. Udržujte oko-
lostojace osoby v bezpečnej
vzdialenosti od priestoru
kosenia.
Nevystavujte náradie dažďu
alebo prostrediu s vysokou
vlhkosťou.
Smernica 2000/14/EC – za-
ručená hodnota akustického
konu.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené
dvojitou izoláciou. Preto nie
je nutné použitie uzemňo-
vacieho vodiča. Vždy skon-
trolujte, či napájacie napätie
zodpovedá natiu na výko-
novom štítku.
Ak je poškodený prívodný
kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný
servis BLACK+DECKER, aby
sa zabránilo možným rizikám.
Elektric bezpečnosť môže
byť ďalej zvýšená použitím
prúdového chrániča (RCD)
s vysokou citlivosťou 30 mA.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých
nasledujúcich častí.
1. Hlavvypínač (Zapnuté/Vypnu)
2. Rukoväť
3. Príchytka kábla
4. Napájací prívod
5. Druhá rukoväť
6. Ochranný kryt
7. Odrezávací nôž struny
8. Struna
9. Puzdro cievky
10. Hlava
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Pripevnenie druhej rukoväti (obr. A)
(iba GL310 a GL360)
Nasuňte druhú rukoväť (5) na hlavnú rukoväť (2)
smerom hore.
Pripevnite druhú rukoväť na svojom mieste pomo-
cou dvoch dodaných skrutiek.
Pripevnenie ochranného krytu (obr. B)
Nasaďte na náradie kryt ako na uvedenom obrázku.
Ochranný kryt (6) riadne pritlačte, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Zaistite ochranný kryt skrutkou.
Varovanie! Bez riadne uchyteného ochranného krytu
so zariadením nikdy nepracujte.
Uvoľnenie struny
Počas prepravy je struna k cievke prichytená páskou.
Odstráňte pásku, ktorou je struna (8) prichytená
ku krytu cievky (9).
Pripojenie náradia k elektrickej sieti (obr. C)
Pripojte koncovku vhodného prívodného kábla
k napájaciemu prívodu (4).
Zaveste prívodný kábel na príchytku kábla (3).
Zasuňte zástrčku kábla do sieťovej zásuvky.
Pre vedenie kábla: Pred pripojením zástrčky k elektric-
kej sieti sa uistite, či je kábel uchytený v príchytke kábla.
Varovanie! Predlžovací kábel musí byť vhodný na
vonkajšie použitie.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(1).
Náradie vypnete uvoľnením hlavného vypínača.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač
v polohe zapnuté.
Rady na optimálne použitie
Všeobecné
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, koste iba
suchú trávu.
10
Kosenie
Držte náradie ako na uvedenom obr. D.
Ľahko natáčajte kosačku zo strany na stranu.
Ak kote vysokú trávu, pracujte po častiach odhora
nadol. Koste trávu po malých kúskoch.
Udržujte náradie v bezpečnej vzdialenosti od
tvrdých predmetov a chúlostivých rastlín.
Ak kosíte pozdĺž chodníkov a iných hrubých povr-
chov alebo ak kosíte hrubší porast, struna sa bude
opotrebovávať rýchlejšie a bude vyžadovať častejší
posuv.
Počas použitia strunovej kosačky sa bude struna
vplyvom opotrebovania skracovať. Počas kosenia
ľahko kliknite kosačkou o zem a struna sa vysunie.
Ak náradie spomalí chod, znížte jeho zaťaženie.
Montáž novej cievky so strunou (obr. E – F)
Náhradné cievky so strunou získate u autorizovaného
predajcu BLACK+DECKER (kat. č. A6226).
Držte stlačené výstupky (12) a odoberte kryt (13)
z puzdra cievky (9).
Vyberte prázdnu cievku (14) z puzdra.
Z krytu a puzdra cievky odstráňte zachytené ne-
čistoty a zvyšky trávy.
Pripravte si novú cievku a odviňte z nej asi 10 cm
struny.
Pretiahnite strunu okom (15).
Zatlačte cievku na hnací hriadeľ (16) a pootočte ňou
tak, aby bola riadne usadená. Uistite sa, či nie je
struna pod cievkou zovretá a či vyčnieva z puzdra
v dĺžke zhruba 10 cm.
Zarovnajte výstupky (12) na kryte cievky s otvormi
na puzdre (15).
Zatlačte kryt na puzdro cievky tak, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Varovanie! Ak prečnieva struna cez odrezávací nôž
(7), skráťte ju tak, aby po tento nôž iba dosahovala.
Navinutie novej struny na prázdnu cievku
(obr. G – I)
Na prázdnu cievku môžete navinúť novú strunu. Náhrad-
né balenie struny získate u autorizovaného predajcu
BLACK+DECKER (kat. č. A6170 (25 m), A6046 (37,5 m)
a A6171 (40 m)).
Podľa vyššie uvedeného postupu vyberte z náradia
prázdnu cievku.
Odstráňte z cievky zvyšok struny.
Jedným z otvorov cievky (17) pretiahnite 2 cm
struny, ako na uvedenom obrázku.
Naviňte strunu na cievku v smere označenom
šípkou (18). Dajte pozor, aby bola struna navinutá
na cievku úhľadne a vo vrstvách. Neprekrižujte ju.
Strunu nechajte z cievky vyčnievať približne 10 cm
a prstom ju pridržte na mieste.
Uložte cievku do náradia podľa vyššie uvedeného
postupu.
Varovanie! Používajte iba vhodnú strunu BLACK+-
DECKER.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Riešenie problémov
Ak sa Vám zdá, že náradie nepracuje správne, postu-
pujte podľa nižšie uvedených pokynov. Ak nebude po-
rucha odstránená, spojte sa s autorizovaným servisom
BLACK+DECKER.
Varovanie! Pred pokračovaním odpojte náradie od
elektrickej siete.
radie pracuje v nízkych otáčkach
Skontrolujte, či sa puzdro cievky môže voľne otá-
čať. Ak je to nutné, puzdro opatrne vyčistite.
Skontrolujte, či struna nevyčnieva z puzdra cievky
viac než 11 cm. Ak áno, narežte ju tak, aby dosa-
hovala len k ostriu odrezávacieho noža struny.
Ak sa nedá posunúť strunu nárazom
Držte stlačené výstupky a odoberte kryt cievky
z puzdra.
Povytiahnite strunu tak, aby vyčnievala z puzdra
cievky 11 cm. Ak už nie je dostačujúca dĺžka
struny k dispozícii, vložte podľa vyššie uvedených
pokynov do náradia novú cievku so strunou.
Zarovnajte výstupky na kryte cievky s výrezmi na
puzdre.
Zatlačte kryt na puzdro cievky tak, aby došlo k jeho
riadnemu usadeniu.
Ak prečnieva struna cez odrezávací nôž, skťte
ju tak, aby po tento nôž iba dosahovala.
Ak posuv struny nárazom stále nepracuje alebo ak je
cievka zablokovaná, vyskúšajte nasledujúce:
Starostlivo očistite kryt a puzdro cievky.
Vyberte cievku a skontrolujte, či je na svojom
mieste pružina.
Vyberte cievku a odviňte celú dĺžku struny. Potom
ju podľa vyššie uvedeného postupu správne
naviňte na cievku. Uložte cievku do puzdra podľa
uvedeného postupu.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho
pravidelné čistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou akumulátoro-
vého elektrického náradia alebo náradia vybaveného
prívodným káblom:
Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný
kábel od siete.
11
Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
akumulátor, ak je zariadenie/náradie napájané
odoberateľným akumulátorom.
Alebo ak nie je možné akumulátor vybrať, nechajte
náradie v chode, kým nedôjde k úplnému vybitiu
akumulátora.
Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete.
Vaša najačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie vyho-
diť do bežného domového odpadu.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho
spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento
výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zber-
ne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informá-
cie o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu
a recyklácie v ýrobkov BL ACK+DECKER po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získaťhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľ-
vek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie
odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu BLACK+-
DECKER nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto
návode. Zoznam autorizovaných servisov BLACK+-
DECKER a podrobnosti o popredajnom servise nájdete
aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
GL250 GL310 GL360
Typ 1 Typ 1 Typ 1
Napájacie napätie V
AC
230 230 230
Príkon W 250 300 350
Otáčky naprázdno min
-1
11 500 11 500 11 500
Hmotnosť kg 1,3 1,6 1,6
Vibrácie pôsobiace na ruky a paže obsluhy merané
podľa normy EN 786: = 7,5 m/s², odchýlka (K) = 1,5 m/s².
L
PA
(akustický v ýkon) 80 dB(A), odchýlka (K) = 1,5 dB(A)
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
NARIADENIA TÝKAJÚCE SA VONKAJŠIEHO
HLUKU
15
GL250/GL310/GL360 – Strunová kosačka
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto výrob-
ky popisované v technických údajoch spĺňajú požia-
davky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60335-
1: 2012 +A11:2014, EN 60335-2-91:2003.
2000/14/EC, Kosačka trávnikov, L 50 cm, príloha VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, Holandsko
Úradne stanovený orgán id. č.: 0344
Hladina akustického výkonu podľa normy 2000/14/EC
(článok 12, príloha III, L 50 cm):
L
WA
(meraný akustický výkon) 94 dB(A)
odchýlka (K) = 1,5 dB(A)
L
WA
(zaručený akustický výkon) 96 dB(A)
odchýlka (K) = 1,5 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ (od 20. 4.
2016) a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďalšie informá-
cie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker
na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené
na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastú-
pení spoločnosti Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15/08/2015
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľho obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v priebehu
24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové či výrobné
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo profe-
sionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
robok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
12
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy nevykonávali iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného servisu
Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku
www.blackanddecker.sk, aby ste mohli
zaregistrovať Váš nový výrobok BLACK+DECKER
a kde budete informovaní o našich nových výrobkoch
a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke
BLACK+DECKER a o celom rade našich ďalších
výrobkov sú k dispozícii na adrese
www.blackanddecker.sk.
zst00282720 - 05-10-2015
13
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GL360 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre