Sencor SFR 5010BK Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre teplovzdušnú fritézu Sencor SFR 5010BK. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách fritézy, ako napríklad prednastavené programy, manuálne nastavenie teploty a času, čistenie a riešenie problémov. K dispozícii sú informácie o bezpečnom používaní a údržbe zariadenia.
  • Ako vyčistiť fritézu?
    Čo sa stane, ak počas prevádzky vyberiem kôš?
    Aké sú prednastavené programy?
    Ako nastaviť teplotu a čas?
SK TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
Preklad pôvodného návodu
SFR 5010BK
SFR 5010BK
A
2
3
4
5
7
6
8
1
B
9
2
3
4
5
7
6
8
1
12
13 14 15 16
17
11
10
18
- 1 - 11/2022.
2022, .
SK Teplovzdušná fritéza
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE
POUŽITIE.
Všeobecné upozornenia
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov
astaršie aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
či mentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom
skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov apod
dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov udržujte mimo dosahu spotrebiča
ajeho prívodu.
Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte
odbornému servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie. Spotrebič spoškodeným prívodným
káblom je zakázané používať.
Povrchy spotrebiča, ktoré sú vstyku spokrmom, vždy
čistite podľa pokynov vtomto návode.
- 2 - 11/2022.
2022, .
Tento spotrebič nie je určený na ovládanie
prostredníctvom programátora, vonkajšieho časového
spínača alebo diaľkového ovládania.
Upozornenie:
Horúci povrch.
Elektrická bezpečnosť
Pred pripojením spotrebiča kelektrickej zásuvke sa uistite, že sa zhoduje napätie uvedené na jeho typovom štítku snapätím vo vašej zásuvke.
Spotrebič pripájajte iba kriadne uzemnenej zásuvke. Nepoužívajte predlžovací kábel.
Pred použitím plne rozviňte prívodný kábel.
Prívodný kábel spotrebiča nepripájajte aneodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Dbajte na to, aby sa vidlica prívodného kábla nedostala do kontaktu svlhkosťou, vodou alebo inou kvapalinou. Ak sa tak napriek tomu stane, vidlicu
starostlivo vysušte pred ďalším použitím.
Neodpájajte spotrebič od elektrickej zásuvky ťahom za prívodný kábel. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu kábla alebo elektrickej zásuvky. Kábel
odpájajte od zásuvky ťahom za zástrčku.
Na prívodný kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby prívodný kábel nevisel cez okraj stola alebo aby sa nedotýkal horúceho povrchu
alebo ostrých predmetov.
Prívodný kábel udržujte vsuchu.
Prívodný kábel neomotávajte okolo spotrebiča.
Spotrebič vždy vypnite aodpojte od elektrickej zásuvky, ak ho nebudete používať, ak ho nechávate bez dozoru apred čistením, údržbou alebo
uskladnením.
Spotrebič neopravujte sami ani ho nijako neupravujte. Všetky opravy anastavenia tohto spotrebiča zverte autorizovanému servisnému stredisku.
Zásahom do spotrebiča počas platnosti záruky sa vystavujete riziku straty záručných plnení.
Aby ste zabránili nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nikdy neponárajte spotrebič ajeho prívodný kábel do vody alebo inej tekutiny ani
tieto časti neumývajte pod tečúcou vodou.
Spotrebič vždy vypnite aodpojte od elektrickej zásuvky po ukončení používania.
Ak spotrebič spadne do vody, vžiadnom prípade ho nepoužívajte aodovzdajte ho autorizovanému servisnému stredisku na kontrolu.
Spotrebič je určený na použitie vdomácnosti. Nepoužívajte ho na komerčné účely alebo nainé účely, na ktoré nie je určený.
Bezpečnosť pri používaní
Spotrebič slúži nafritovanie potravín. Nie je určený na uvádzanie tekutín do varu. Nepoužívajte ho nainé účely, než na aké je určený.
Tento spotrebič je určený len na použitie vo vnútorných priestoroch. Nikdy ho nepoužívajte vo vonkajšom alebo priemyselnom prostredí.
Tento spotrebič je určený iba na bežné použitie vdomácnosti. Nie je určený na používanie vprostrediach, ako sú kuchynky pre personál
obchodov, kancelárie alebo farmy, alebo viných pracovných prostrediach. Spotrebič nie je určený ani na používanie klientmi vhoteloch, moteloch,
zariadeniach poskytujúcich nocľah sraňajkami ainých ubytovacích zariadeniach.
Tento spotrebič sa musí používať iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode na použitie.
Spotrebič používajte iba soriginálnym príslušenstvom, ktoré sa sním dodáva.
Pred každým použitím sa presvedčte, že zvolené príslušenstvo nie je poškodené. Nikdy nepoužívajte spotrebič spoškodeným príslušenstvom.
Spotrebič ajeho príslušenstvo neklaďte na elektrický alebo plynový varič ani do jeho blízkosti, na okraj stola alebo na nestabilné povrchy.
Spotrebič umiestňujte iba na rovný, suchý astabilný povrch.
Spotrebič nepoužívajte vblízkosti horľavých materiálov, ako sú záclony, utierky na riad apod.
Spotrebič ajeho príslušenstvo nevystavujte vplyvom vonkajšieho prostredia, extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej
vlhkosti alebo nadmerne prašnému prostrediu.
Ak je spotrebič vprevádzke, teplota prístupných povrchov môže byť vyššia. Nedotýkajte sa zahriateho povrchu. Mohlo by dôjsť kpopáleniu.
Navybratie aprenášanie zahriateho príslušenstva používajte rukoväť.
Pri prevádzke sa musí ponechať po všetkých stranách spotrebiča voľný priestor aspoň 15 cm na zaistenie dostatočnej cirkulácie vzduchu.
Naspotrebič neodkladajte žiadne predmety anezakrývajte ventilačné otvory.
Neklaďte spotrebič do blízkosti predmetov, povrchov alebo pod predmety, ktoré sa môžu poškodiť parou, napríklad steny, kuchynské skrinky,
príborníky, obrazy, záclony. Unikajúca para by ich mohla poškodiť.
Po ukončení prevádzky vždy odpojte spotrebič od elektrickej energie amanipulujte so spotrebičom tak, aby ste sa nedotkli jeho vnútorných častí
alebo iných častí, ktoré sú vdôsledku zvyškového tepla stále horúce.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebiča. Po vypnutí aodpojení spotrebiča od sieťovej zásuvky nechajte spotrebič dostatočne dlho vychladnúť
(najlepšie 30 minút).
Na mimoriadnu opatrnosť je nutné dbať, keď premiestňujete príslušenstvo shorúcimi potravinami.
Zahriate príslušenstvo neodkladajte na povrchy, ktoré sú citlivé na teplo.
Na spotrebiči nevykonávajte akúkoľvek inú údržbu, než je čistenie jednotlivých súčastí opísané vtomto návode.
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ktorý je akokoľvek poškodený.
Nepoužívajte spotrebič, ak spadol na zem, ak sa ponoril do vody, ak nefunguje správne alebo je akokvek poškodený.
Spotrebič ani jej prívodný kábel neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani tieto časti neumývajte pod tečúcou vodou. Spotrebič nie je určený na
umývanie vumývačke riadu.
Spotrebič skladujte vsuchom prostredí.
- 3 - 11/2022.
2022, .
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok značky SENCOR, averíme, že
sním budete spokojní.
Pred použitím spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom na
jeho obsluhu, ato aj vprípade, že ste už oboznámení spoužívaním
spotrebičov podobného typu. Spotrebič používajte iba tak, ako je
opísané vtomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad
ďalšej potreby. Ak odovzdávate spotrebič inej osobe, zaistite, aby
priňom bol priložený tento návod na použitie.
Spotrebič starostlivo vybaľte adajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu
časť obalového materiálu skôr, než nájdete všetky jeho súčasti.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia,
prípadne záruky za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný
kartón, baliaci materiál, pokladničný doklad apotvrdenie orozsahu
zodpovednosti predávajúceho alebo záručný list. Vprípade prepravy
odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej škatule od výrobcu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPIS SPOTREBIČA
A1 Vstup vzduchu
A2 Ovládací panel sdisplejom
A3 Priehľadové okno na fritovací
priestor
A4 Fritovací kôš
Rukoväť koša je tepelne
odolná azabraňuje
akémukoľvek popáleniu
aumožňuje manipuláciu
shorúcim košom počas
prevádzky ajbez použitia
ochranných rukavíc
A5 Výstup vzduchu (zadná
strana)
A6 Prívodný kábel (zadná strana)
A7 Protišmykové nôžky
A8 Vyberateľná mriežka
Vkladá sa do fritovacieho koša
Umožňuje maximálnu
cirkuláciu horúceho vzduchu
vkoši atým napomáha
krovnomernému fritovaniu
potraviny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B1 Zvýšenie hodnoty teploty
B2 Zníženie hodnoty teploty
B3 Predhrev
B4 Tlačidlo MENU na voľbu
prednastavených programov
B5 Displej
B6 Osvetlenie fritovacieho
priestoru
B7 Zvýšenie hodnoty času
B8 Zníženie hodnoty času
B9 Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
fritézy
B10 Indikátor času
B11 Indikátor režimu steaky
B12 Indikátor režimu kurčatá/
kuracie stehná
B13 Indikátor režimu ryby
B14 Indikátor režimu krevety
B15 Indikátor režimu hranolčeky
B16 Indikátor režimu zelenina/
brokolica
B17 Indikátor režimu sušenie
B18 Indikátor režimu pečenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚČEL POUŽITIA
Táto teplovzdušná fritéza je určená iba na bežné použitie
vdomácnosti. Slúži naprípravu smažených ajnesmažených pokrmov
bez pridaného oleja alebo sminimom oleja. Je vhodná na prípravu
potravín, ako sú predsmažené alebo domáce hranolčeky, zemiaky,
rezne, kuracie stehná, časti rýb ajrybie prsty, zelenina amnoho
ďalších. Fritézu je možné použiť ajako minirúru naprípravu koláčikov,
cupcakov, muffinov apodobne.
Fritéza na svoj chod využíva cirkuláciu horúceho vzduchu. Pokrm je
tak pripravený rovnomerne, má autentickú chuť práve dosmaženého
jedla aje omnoho zdravší. Oproti jedlám smaženým voleji tak má
omnoho menej kalórií acholesterolu.
Táto teplovzdušná fritéza nie je určená na ohrev vody, oleja na
smaženie alebo iných tekutín.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím umyte fritovací kôš ajvyberateľnú mriežku
vteplej vode spoužitím neutrálneho kuchynského saponátu. Potom
tieto časti opláchnite čistou vodou anechajte voľne uschnúť alebo ho
vytrite dosucha jemnou utierkou.
Vonkajší ajvnútorný povrch fritézy utrite mäkkou hubkou mierne
navlhčenou vteplej vode. Potom ju utrite čistou utierkou dosucha.
Varovanie:
Fritézu nikdy neponárajte do vody, nečistite pod
tečúcou vodou ani ju nedávajte umyť vumývačke
riadu.
Prívodný kábel fritézy čistite iba suchou handričkou, nikdy ho
neumývajte vodou.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UMIESTNENIE FRITÉZY
Fritézu postavte na stabilný avodorovný povrch odolný proti žiaru.
Vždy ju umiestnite tak, aby na ňu nemohli dosiahnuť deti. Po zasunutí
fritovacieho koša do fritézy vždy nasmerujte fritézu tak, aby nemohol
nikto zavadiť orukoväť koša afritézu strhnúť.
Upozornenie:
Fritézu neumiestňujte na alebo do blízkosti horľavých
materiálov, napríklad na obrus alebo blízko závesu.
Takisto ju neumiestňujte do blízkosti predmetov
alebo pod predmety, ktoré sa môžu poškodiť parou,
napríklad steny askriňa.
Na fritézu ani tesne vedľa nej neklaďte žiadne
predmety. Mohlo by to narušiť prúd vzduchu
aovplyvniť výsledok fritovania.
Ak chcete fritézu umiestniť na sporák pod digestor, dbajte na to, aby
bol sporák vypnutý achladný.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÍPRAVA POTRAVÍN
Takmer každý pokrm, ktorý sa tradične pripravuje vrúre, je možné
fritovať horúcim vzduchom.
Potraviny sa pripravujú najlepšie arovnomernejšie, ak majú podobnú
veľkosť ahrúbku. Potraviny preto krájajte na rozmerovo zhodnú
veľkosť. Menšie kúsky potravín vyžadujú kratší čas prípravy než
väčšie kúsky.
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky včo najkratšom čase,
pripravujte jedlo vmalých dávkach. Ak je to možné, vyvarujte sa
stohovania alebo vrstvenia.
Väčšina balených potravín sa nemusí pred fritovaním vložiť do oleja.
Väčšina znich už obsahuje olej aďalšie prísady, ktoré zlepšujú
zhnednutie achrumkavosť.
Mrazené chuťovky apredkrmy sa vtejto fritéze fritujú veľmi dobre.
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, usporiadajte ich na rošte
vjednej vrstve.
Prizmrazených potravinách odstráňte prebytočný ľad.
Ak potraviny vrstvíte, je vhodné ich počas fritovania pretrepávať alebo
otáčať, aby ste zaistili ich rovnomernú prípravu.
Potraviny, ktoré pripravujete oškrabaním, ako sú hranolčeky apod,
zalejte vopred malým množstvom oleja, čo podporí ich zhnednutie
achrumkavosť.
Pri fritovaní čerstvej zeleniny zaistite, aby bola táto zelenina pred
fritovaním starostlivo osušená.
Pri fritovaní pokrmov balených vcestíčku používajte husté apastovité
cestá. Tenké cestá môžu stekať anebudú dostatočne rýchlo
pripravené, ako je tomu prištandardnej olejovej fritéze.
SK Teplovzdušná fritéza
Návod na použitie
- 4 - 11/2022.
2022, .
Pokrytie pokrmov balených vcestíčku strúhankou alebo burizónmi
aich následné postriekanie olejom vám pomôže vytvoriť chrumka
azdravšie verzie vašich obľúbených smažených jedál.
VLOŽENIE POTRAVÍN
Ťahom za rukoväť vysuňte kôš zfritézy. Do koša vložte vyberateľnú
mriežku tak, aby bola vo vodorovnej polohe. Medzi dnom koša
amriežkou musí byť malý voľný priestor.
Do koša vložte potraviny, ktoré chcete tepelne upraviť. Pri vkladaní
neprekračujte značku MAX.
Výstraha:
Táto fritéza pracuje shorúcim vzduchom. Kôš preto
nikdy neplňte olejom, tukom na smaženie ani inou
kvapalinou. Takisto do nej nevkladajte papier na
pečenie.
Ak si prajete pridať do potravín trochu oleja, najprv ich premiešajte
solejom vo vhodnej miske aaž potom ich presypte do fritovacieho
koša.
Po naplnení očistite horný okraj koša aprípadne všetky ostatné časti,
ktoré sa počas plnenia znečistili.
Naplnený kôš zasuňte späť do fritézy. Ak ho nezasuniete správne,
fritézu nebude možné spustiť.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZAPNUTIE, POHOTOVOSTNÝ REŽIM APREVÁDZKOVÝ REŽIM
Zástrčku prívodného kábla zapojte do elektrickej zásuvky. Zaznie
zvuková signalizácia, všetky indikátory krátko prebliknú atlačidlo
sa rozsvieti na červeno. Týmto je fritéza vpohotovostnom režime.
Stlačením tlačidla zmení tlačidlo farbu na zelenú ana displeji
zobrazí prednastavené hodnoty 175°C a15 min. Týmto fritéza vstúpi
do prevádzkového režimu.
Ak počas 5 minút po stlačení tlačidla alebo po dokončení fritovania
nevykonáte žiadnu činnosť, fritéza sa prepne späť do pohotovostného
režimu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚPRAVA ČASU ATEPLOTY
Hodnotu teploty ačasu je možné upraviť kedykoľvek pred spustením
fritovania alebo ajpočas fritovania, ato bez ohľadu na zvolený
program alebo funkciu.
Na úpravu času stlačte tlačidlo so symbolom alebo . Každým
stlačením tlačidla sa čas predĺži alebo skráti o1 minútu. Stlačením
apodržaním tlačidla zrýchlite nastavenie času. Čas môžete nastaviť
vrozmedzí 01:00 – 60:00 minút.
Poznámka:
Vprípade úpravy času vrežime sa čas mení vkrokoch
po 1 hodine.
Na úpravu teploty stlačte tlačidlo so symbolom alebo .
Každým stlačením tlačidla sa teplota zvýši alebo zníži o5°C.
Stlačením apodržaním tlačidla zrýchlite nastavenie teploty. Teplotu
môžete nastaviť vrozmedzí 80°C – 200°C.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OSVETLENIE FRITOVACIEHO PRIESTORU
Vprípade potreby lepšieho náhľadu na proces fritovania je možné
zapnúť osvetlenie fritovacieho priestoru stlačením tlačidla .
Osvetlenie zhasne samo po 1 minúte.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRERUŠENIE AOBNOVENIE FRITOVANIA
Vprípade potreby môžete prebiehajúce fritovanie kedykoľvek
pozastaviť stlačením tlačidla . Tlačidlo sa rozbliká aodpočítavanie
času sa pozastaví. Na obnovenie fritovania znovu stlačte tlačidlo .
Poznámka:
Po prerušení prevádzky tlačidlom bude ventilátor
fritézy vchode zhruba 20 sekúnd. To je normálne anejde
oporuchu.
Fritovanie sa zastaví ajvprípade, že počas chodu vysuniete fritovací
kôš. Tlačidlo sa rozbliká ana displeji sa zobrazí „POT“ (kôš). Po
zasunutí fritovacieho koša späť sa prevádzka obnoví.
Poznámka:
Ak fritovací kôš nezasuniete späť do 5 minút od vysunutia,
fritéza sa automaticky vypne. Vtakom prípade je nutné
vykonať všetky nastavenia znovu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHLE FRITOVANIE
Zapojte fritézu do zásuvky astlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazia
prednastavené hodnoty 175°C a15 min.
Ak si prajete spustiť fritovanie bez nutnosti nastavenia teploty/času
alebo zvolenia niektorého zprogramov, stlačte tlačidlo . Spustí sa
fritovanie pri teplote 175°C a15 min.
Po ukončení fritovania sa ozve zvuková signalizácia ana displeji sa
zobrazí „END“. Ventilátor bude vchode ešte 20 sekúnd apotom sa
fritéza prepne do prevádzkového režimu. Ak nasledujúcich 5 minút
nevykonáte žiadnu činnosť, fritéza sa prepne do pohotovostného
režimu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUČNÝ REŽIM
Ručný režim umožňuje nastavenie teploty ačasu podľa vašich
skúseností apotrieb.
Zapojte fritézu do zásuvky astlačte tlačidlo . Na displeji sa
zobrazia prednastavené hodnoty 175°C a15 min. Obe prednastavené
hodnoty môžete upraviť pomocou postupu vkapitole ÚPRAVA ČASU
ATEPLOTY.
Spustite fritovanie stlačením tlačidla .
Poznámka:
Ručný režim je možné tiež využiť vprípade potreby
predhriatia fritovacieho priestoru. Predhriatie sa využíva
vprípadoch, keď je fritéza chladná alebo ak to niektoré
potraviny vyžadujú.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREDNASTAVENÉ PROGRAMY
Fritéza je vybavená nižšie uvedenými programami na rýchle
spustenie chodu bez nutnosti ďalšieho nastavenia. Stláčaním tlačidla
cyklicky prechádzate medzi jednotlivými programami. Skaždým
stlačením tlačidla sa rozbliká príslušný indikátor:
Indikátor Význam Východisková
teplota
Východiskový
čas
Rozsah
teploty Rozsah času Poznámka:
Predhrev 200°C 4 min.
80 – 200°C 1 – 60 min
Steaky 175°C 15 min.
Po uplynutí 2/3
času sa zobrazí
TRN“.
Kurčatá/
kuracie
stehná
200°C 25 min.
Ryby 160°C 15 min.
Krevety 180°C 8 min.
Hranolčeky 200°C 18 min.
Zelenina/
brokolica 150°C 10 min.
Sušenie 60°C 8 h 40 – 80°C 1 – 24 h
Pečenie 150°C 12 min. 80 – 200°C 1 – 60 min
- 5 - 11/2022.
2022, .
PREMIEŠANIE POTRAVÍN
Programy B11B16vybavené signalizáciou, upozorňujúcou
na premiešanie potravín. Po zhruba 2/3 času prevádzky vtýchto
programoch sa na displeji zobrazí hlásenie „TRN“. Vysuňte fritovací
kôš, potraviny premiešajte vhodným kuchynským náčiním azasuňte
kôš späť. Program bude pokračovať ďalej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UKONČENIE FRITOVANIA
Po ukončení fritovania sa ozve zvuková signalizácia ana displeji sa
zobrazí „END“. Ventilátor bude vchode ešte 20 sekúnd apotom sa
fritéza prepne do prevádzkového režimu. Ak nasledujúcich 5 minút
nevykonáte žiadnu činnosť, fritéza sa prepne do pohotovostného
režimu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak spotrebič nefunguje, ako je opísané vtomto návode, skontrolujte
nižšie uvedený zoznam najbežnejších problémov, aby ste mohli
problém odstrániť. Ak váš problém nie je nižšie uvedený, alebo ak
problém pretrváva, vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku prívodného
kábla zo zásuvky aobráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Vžiadnom prípade sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Fritéza
nefunguje.
Fritéza nie je zapojená
do zásuvky.
Skontrolujte, či je zástrčka
prívodného kábla zapojená
do elektrickej zásuvky.
Po zapojení fritézy do
zásuvky ste nestlačili
tlačidlo .
Fritéza je vpohotovostnom
režime. Stlačte tlačidlo ,
aby sa aktivoval prevádzkový
režim.
Nespustili ste fritovanie
tlačidlom .Stlačte .
Fritovací kôš nie je
správne zasunutý.
Zasuňte fritovací kôš riadne
do fritézy.
Fritéza sa
náhle sama
vypla.
Došlo kprehriatiu
fritézy aautomaticky
sa aktivovala ochranná
poistka proti prehriatiu.
Odpojte fritézu od zásuvky
anechajte vychladnúť.
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko, aby
vymenili ochrannú poistku.
Nikdy nevymieňajte ochrannú
poistku sami.
Potraviny sú
nedosmažené
alebo nie sú
osmažené
rovnomerne.
Nastavili ste príliš nízku
teplotu.
Zvýšte teplotu apokračujte
vpríprave.
Príliš mnoho potravín. Upravte množstvo alebo
rozmiestenie potravín.
Smažené
potraviny nie
sú chrumkavé.
Použili ste typ
smažených potravín,
určených na prípravu
vtradičnej fritéze.
Používajte smažené potraviny
určené na prípravu vrúre
alebo potraviny mierne potrite
olejom, aby ste dosiahli
chrumkavú kôrku.
Zfritézy
vychádza biely
dym.
Vložili ste príliš mastné
potraviny alebo ste
potraviny potreli veľkým
množstvom oleja.
Ak budete pripravovať príliš
mastné potraviny, bude tuk
kvapkať na dno fritovacieho
priestoru, kde sa bude
zahrievať aprodukovať biely
dym.
Vo fritovacom priestore
alebo vo fritovacom
koši sú zvyšky jedla
zpredchádzajúcej
prípravy.
Skontrolujte čistotu
fritovacieho priestoru akoša.
Je dôležité všetky časti riadne
čistiť po každom použití.
Čerstvé
hranolčeky nie
sú rovnomerne
osmažené.
Pred prípravou ste
hranolčeky zle opláchli.
Pred prípravou je potrebné
hranolčeky dôkladne
opláchnuť aodstrániť škrob
zvonkajšieho povrchu.
Čerstvé
hranolčeky nie
sú chrumkavé.
Chrumkavosť čerstvých
hranolčekov závisí od
množstva oleja aobsa-
hu vody.
Hranolčeky dôkladne osušte
pred prípravou. Nakrájajte ich
na menšie kúsky apridajte
viac oleja, ak je to nutné.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Varovanie:
Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou vždy
odpojte fritézu od elektrickej zásuvky anechajte
všetky časti celkom vychladnúť.
Načistenie fritézy, jej vnútra avšetkého príslušenstva
nikdy nepoužívajte chemikálie, drôtenku na riad,
kovové drôtenky ani čistiace prostriedky sbrúsnou
zložkou. Inak môže dôjsť knarušeniu povrchovej
úpravy spotrebiča.
Upozornenie:
Fritéza ajej napájací kábel nie sú určené na
umývanie vumývačke riadu.
Nepostrekujte ich vodou alebo inou tekutinou ani ich
neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Odpojte fritézu od elektrickej zásuvky anechajte ju vychladnúť. Fritéza
bude rýchlejšie chladnúť, ak vysuniete fritovací kôš von.
Fritézu odporúčame čistiť hneď po jej vychladnutí, kým dôjde
kzaschnutiu zvyškov potravín. Tieto sa potom ťažšie odstraňujú.
Pomocou papierovej utierky odstráňte zvyšky potravín zpríslušenstva
azvnútorného priestoru fritézy.
Zfritovacieho koša vyberte mriežku. Oboje umyte spoužitím mäkkej
hubky na riad pod teplou tečúcou vodou sprídavkom neutrálneho
kuchynského saponátu. Potom tieto časti opláchnite čistou vodou,
riadne ich utrite do sucha avráťte späť na svoje miesto. Tieto diely je
možné tiež umyť vumývačke riadu.
Ak sa vám nedarí odstrániť pripečené zvyšky potravín, ktoré sa
prichytili na povrchu koša, naplňte kôš teplou vodou sprídavkom
neutrálneho kuchynského saponátu avložte doň mriežku. Roztok
vody so saponátom nechajte pôsobiť zhruba 10 minút, aby sa zvyšky
potravín odmočili. Potom obe časti vyčistíte obvyklým spôsobom.
Zaistite, aby sa na vyberateľnom koši amriežke nehromadili pripečené
zvyšky potravín. Pred ďalším použitím musia byť obe časti čisté.
Vonkajší avnútorný povrch fritézy utrite mäkkou hubkou mierne
navlhčenou vteplej vode. Potom ju utrite čistou utierkou dosucha.
Prívodný kábel fritézy čistite iba suchou handričkou, nikdy ho
neumývajte vodou.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKLADOVANIE
Po ukončení používania aočistení uložte spotrebič ajeho
príslušenstvo na čisté, suché miesto mimo dosahu detí. Uskladnený
spotrebič ajeho príslušenstvo nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej vlhkosti aneumiestňujte
ho do nadmerne prašného prostredia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ..................................................................... 220 – 240 V
Menovitý kmitočet .......................................................................................50/60 Hz
Menovitý príkon ...............................................................................................1500 W
Objem fritovacieho koša ........................................................................................... 5 l
Rozsah teplôt ........................................................................................... 80 – 200°C
Trieda ochrany (pred úrazom elektrickým prúdom) .......................................... II
Hlučnosť ..........................................................................................................65 dB (A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 65 dB(A), čo
predstavuje hladinu Aakustického výkonu vzhľadom nareferenčný
akustický výkon 1 pW.
Vysvetlenie technických pojmov
Stupeň ochrany pred úrazom elektrickým prúdom:
Trieda II – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je
zaistená dvojitou alebo zosilnenou izoláciou.
Zmeny textu atechnických parametrov vyhradené.
- 6 - 11/2022.
2022, .
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie
odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných
dokumentoch znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky sa nesmú pridať do bežného
komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu
arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné
miesta. Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie
alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného
nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské zdravie, čo by mohli
byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými
predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si
potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok
zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe
likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc
EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
FAST ČR, a.s.
U Sanitasu 1621
CZ-251 01 Říčany
www.sencor.eu
/